Mrrezayi English Class
HUNTR/X & EJAE & AUDREY NUNA & REI AMI – Golden
🎵اهنگ Golden huntrix
I was a ghost, I was alone
من یک روح بودم، تنها بودم
어두워진 앞길속에 (Hah)
در مسیر تاریک گم شده بودم (هاه)
Given the throne, I didn’t know how to believe (Hah)
تخت پادشاهی به من داده شد، اما نمیدانستم چطور باور کنم (هاه)
I was the queen that I’m meant to be (Ah)
من همان ملکهای بودم که باید میبودم (آه)
I lived two lives, tried to play both sides
دو زندگی داشتم، سعی کردم در هر دو سمت بازی کنم
But I couldn’t find my own place (Oh, oh)
اما جایگاه خودم را پیدا نکردم (او، او)
Called a problem child ’cause I got too wild
مرا بچهی دردسرساز صدا میزدند، چون خیلی بیپروا بودم
But now that’s how I’m getting paid, 끝없이 on stage
اما حالا همین باعث درآمد من شده، بیپایان روی صحنه
I’m done hidin’, now I’m shinin’
دیگر پنهان نمیشوم، حالا دارم میدرخشم
Like I’m born to be
انگار برای همین به دنیا آمدهام
We dreamin’ hard, we came so far
ما سخت رویا دیدیم، تا اینجا آمدیم
Now I believe
حالا باور دارم
We’re goin’ up, up, up
ما بالا میرویم، بالا، بالا
It’s our moment
این لحظهی ماست
You know together we’re glowin’
میدانی که با هم میدرخشیم
Gonna be, gonna be golden
میشویم، میشویم طلایی
Oh, up, up, up
اوه، بالا، بالا، بالا
With our voices
با صدایمان
영원히 깨질 수 없는
که هیچوقت شکسته نمیشود
Gonna be, gonna be golden
میشویم، میشویم طلایی
Oh, I’m done hidin’, now I’m shinin’
اوه، دیگر پنهان نمیشوم، حالا دارم میدرخشم
Like I’m born to be
انگار برای همین به دنیا آمدهام
Oh, our time, no fears, no lies
اوه، این زمان ماست، بدون ترس، بدون دروغ
That’s who we’re born to be
این همان چیزی است که برایش به دنیا آمدهایم
Waited so long to break these walls down
اینقدر صبر کردم تا این دیوارها را بشکنم
To wake up and feel like me
که بیدار شوم و خودم را حس کنم
Put these patterns all in the past now
این الگوها را حالا همه در گذشته بگذارم
And finally live like the girl they all see
و بالاخره مثل همان دختری زندگی کنم که همه میبینند
No more hiding, I’ll be shining
دیگر پنهان نمیشوم، میدرخشم
Like I’m born to be
انگار برای همین به دنیا آمدهام
‘Cause we are hunters, voices strong
چون ما شکارچیانیم، با صداهای قدرتمند
And I know I believe
و من میدانم که باور دارم
We’re goin’ up, up, up
ما بالا میرویم، بالا، بالا
It’s our moment
این لحظهی ماست
You know together we’re glowing
میدانی که با هم میدرخشیم
Gonna be, gonna be golden
میشویم، میشویم طلایی
Oh, up, up, up
اوه، بالا، بالا، بالا
With our voices
با صدایمان
영원히 깨질 수 없는
که هیچوقت شکسته نمیشود
Gonna be, gonna be golden
میشویم، میشویم طلایی
Oh, I’m done hidin’, now I’m shining
اوه، دیگر پنهان نمیشوم، حالا میدرخشم
Like I’m born to be
انگار برای همین به دنیا آمدهام
Oh, our time, no fears, no lies
اوه، این زمان ماست، بدون ترس، بدون دروغ
That’s who we’re born to be
این همان چیزی است که برایش به دنیا آمدهایم
You know we’re gonna be, gonna be golden (Oh)
میدانی که ما طلایی خواهیم شد (اوه)
We’re gonna be, gonna be (Oh)
ما خواهیم شد، خواهیم شد (اوه)
Born to be, born to be glowin’ (Oh)
برای درخشش به دنیا آمدهایم (اوه)
밝게 빛나는 우리
ما که درخشان میدرخشیم
You know that it’s our time, no fears, no lies (Oh, oh)
میدانی که این زمان ماست، بدون ترس، بدون دروغ (اوه، اوه)
That’s who we’re born to be
این همان چیزی است که برایش به دنیا آمدهایم
@mrrezayiclass
I was a ghost, I was alone
من یک روح بودم، تنها بودم
어두워진 앞길속에 (Hah)
در مسیر تاریک گم شده بودم (هاه)
Given the throne, I didn’t know how to believe (Hah)
تخت پادشاهی به من داده شد، اما نمیدانستم چطور باور کنم (هاه)
I was the queen that I’m meant to be (Ah)
من همان ملکهای بودم که باید میبودم (آه)
I lived two lives, tried to play both sides
دو زندگی داشتم، سعی کردم در هر دو سمت بازی کنم
But I couldn’t find my own place (Oh, oh)
اما جایگاه خودم را پیدا نکردم (او، او)
Called a problem child ’cause I got too wild
مرا بچهی دردسرساز صدا میزدند، چون خیلی بیپروا بودم
But now that’s how I’m getting paid, 끝없이 on stage
اما حالا همین باعث درآمد من شده، بیپایان روی صحنه
I’m done hidin’, now I’m shinin’
دیگر پنهان نمیشوم، حالا دارم میدرخشم
Like I’m born to be
انگار برای همین به دنیا آمدهام
We dreamin’ hard, we came so far
ما سخت رویا دیدیم، تا اینجا آمدیم
Now I believe
حالا باور دارم
We’re goin’ up, up, up
ما بالا میرویم، بالا، بالا
It’s our moment
این لحظهی ماست
You know together we’re glowin’
میدانی که با هم میدرخشیم
Gonna be, gonna be golden
میشویم، میشویم طلایی
Oh, up, up, up
اوه، بالا، بالا، بالا
With our voices
با صدایمان
영원히 깨질 수 없는
که هیچوقت شکسته نمیشود
Gonna be, gonna be golden
میشویم، میشویم طلایی
Oh, I’m done hidin’, now I’m shinin’
اوه، دیگر پنهان نمیشوم، حالا دارم میدرخشم
Like I’m born to be
انگار برای همین به دنیا آمدهام
Oh, our time, no fears, no lies
اوه، این زمان ماست، بدون ترس، بدون دروغ
That’s who we’re born to be
این همان چیزی است که برایش به دنیا آمدهایم
Waited so long to break these walls down
اینقدر صبر کردم تا این دیوارها را بشکنم
To wake up and feel like me
که بیدار شوم و خودم را حس کنم
Put these patterns all in the past now
این الگوها را حالا همه در گذشته بگذارم
And finally live like the girl they all see
و بالاخره مثل همان دختری زندگی کنم که همه میبینند
No more hiding, I’ll be shining
دیگر پنهان نمیشوم، میدرخشم
Like I’m born to be
انگار برای همین به دنیا آمدهام
‘Cause we are hunters, voices strong
چون ما شکارچیانیم، با صداهای قدرتمند
And I know I believe
و من میدانم که باور دارم
We’re goin’ up, up, up
ما بالا میرویم، بالا، بالا
It’s our moment
این لحظهی ماست
You know together we’re glowing
میدانی که با هم میدرخشیم
Gonna be, gonna be golden
میشویم، میشویم طلایی
Oh, up, up, up
اوه، بالا، بالا، بالا
With our voices
با صدایمان
영원히 깨질 수 없는
که هیچوقت شکسته نمیشود
Gonna be, gonna be golden
میشویم، میشویم طلایی
Oh, I’m done hidin’, now I’m shining
اوه، دیگر پنهان نمیشوم، حالا میدرخشم
Like I’m born to be
انگار برای همین به دنیا آمدهام
Oh, our time, no fears, no lies
اوه، این زمان ماست، بدون ترس، بدون دروغ
That’s who we’re born to be
این همان چیزی است که برایش به دنیا آمدهایم
You know we’re gonna be, gonna be golden (Oh)
میدانی که ما طلایی خواهیم شد (اوه)
We’re gonna be, gonna be (Oh)
ما خواهیم شد، خواهیم شد (اوه)
Born to be, born to be glowin’ (Oh)
برای درخشش به دنیا آمدهایم (اوه)
밝게 빛나는 우리
ما که درخشان میدرخشیم
You know that it’s our time, no fears, no lies (Oh, oh)
میدانی که این زمان ماست، بدون ترس، بدون دروغ (اوه، اوه)
That’s who we’re born to be
این همان چیزی است که برایش به دنیا آمدهایم
@mrrezayiclass
❤8👍1
I saw you on the street, ……… ?
Anonymous Quiz
19%
Did you ?
36%
Didn’t you ?
36%
Didn’t i ?
9%
Did i ?
👍11❤2
کدوم جمله خطای گرامری داره؟؟
Anonymous Quiz
4%
She doesn’t like coffee
7%
They are watching tv now
64%
He always is sad
25%
I have been studying for two hours
❤3
Mrrezayi English Class
Taylor Swift – The Fate of Ophelia
🎵اهنگ The fate of ophelia
I heard you calling on the megaphone
شنیدم که با بلندگو صدام میزدی
You wanna see me all alone
میخواستی منو تنها ببینی
As legend has it, you are quite the pyro
طبق افسانهها، تو یه آتیشبازی واقعی هستی
You light the match to watch it blow
کبریت رو روشن میکنی تا انفجارشو تماشا کنی
And if you’d never come for me
اگه هیچوقت سراغ من نمیومدی
I might’ve drowned in the melancholy
شاید تو غم و اندوه غرق میشدم
I swore my loyalty to me (Me), myself (Myself), and I (I)
قسم خورده بودم فقط به خودم وفادار بمونم
Right before you lit my sky up
قبل از اینکه آسمونمو روشن کنی
All that time
تمام اون مدت
I sat alone in my tower
تنها توی برجم نشسته بودم
You were just honing your powers
و تو داشتی قدرتاتو تیزتر میکردی
Now I can see it all (See it all)
الان میتونم همهچیو ببینم
Late one night
یه شب دیر وقت
You dug me out of my grave and
منو از قبرم بیرون کشیدی و
Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
قلبمو از سرنوشت اوفلیا نجات داد
Keep it one hundred on the land (Land), thе sea (Sea), the sky
روی زمین، دریا و آسمون صداقتت رو حفظ کن
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
به دستات، تیمت و انرژیهات وفادارم
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
مهم نیست کجا بودی، چون حالا مال منی
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
این همون شب بیخوابیایه که همیشه آرزوشو داشت
The fate of Ophelia
سرنوشت اوفلیا
The eldest daughter of a nobleman
دختر بزرگ یه نجیبزاده
Ophelia lived in fantasy
اوفلیا توی خیال زندگی میکرد
But love was a cold bed full of scorpions
اما عشق براش مثل تختی سرد و پر از عقرب بود
The venom stole her sanity
زهر عقلشو دزدید
And if you’d never come for me (Come for me)
اگه هیچوقت دنبالم نمیومدی
I might’ve lingered in purgatory
شاید توی برزخ گیر میافتادم
You wrap around me like a chain (A chain), a crown (A crown), a vine (A vine)
مثل زنجیر، مثل تاج، مثل یه پیچک دورم پیچیدی
Pulling me into the fire
و منو به سمت آتیش کشیدی
@mrrezayiclass
I heard you calling on the megaphone
شنیدم که با بلندگو صدام میزدی
You wanna see me all alone
میخواستی منو تنها ببینی
As legend has it, you are quite the pyro
طبق افسانهها، تو یه آتیشبازی واقعی هستی
You light the match to watch it blow
کبریت رو روشن میکنی تا انفجارشو تماشا کنی
And if you’d never come for me
اگه هیچوقت سراغ من نمیومدی
I might’ve drowned in the melancholy
شاید تو غم و اندوه غرق میشدم
I swore my loyalty to me (Me), myself (Myself), and I (I)
قسم خورده بودم فقط به خودم وفادار بمونم
Right before you lit my sky up
قبل از اینکه آسمونمو روشن کنی
All that time
تمام اون مدت
I sat alone in my tower
تنها توی برجم نشسته بودم
You were just honing your powers
و تو داشتی قدرتاتو تیزتر میکردی
Now I can see it all (See it all)
الان میتونم همهچیو ببینم
Late one night
یه شب دیر وقت
You dug me out of my grave and
منو از قبرم بیرون کشیدی و
Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
قلبمو از سرنوشت اوفلیا نجات داد
Keep it one hundred on the land (Land), thе sea (Sea), the sky
روی زمین، دریا و آسمون صداقتت رو حفظ کن
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
به دستات، تیمت و انرژیهات وفادارم
Don’t care where the hell you’ve been (Been) ’cause now (Now), you’re mine
مهم نیست کجا بودی، چون حالا مال منی
It’s ’bout to be the sleepless night you’ve been dreaming of
این همون شب بیخوابیایه که همیشه آرزوشو داشت
The fate of Ophelia
سرنوشت اوفلیا
The eldest daughter of a nobleman
دختر بزرگ یه نجیبزاده
Ophelia lived in fantasy
اوفلیا توی خیال زندگی میکرد
But love was a cold bed full of scorpions
اما عشق براش مثل تختی سرد و پر از عقرب بود
The venom stole her sanity
زهر عقلشو دزدید
And if you’d never come for me (Come for me)
اگه هیچوقت دنبالم نمیومدی
I might’ve lingered in purgatory
شاید توی برزخ گیر میافتادم
You wrap around me like a chain (A chain), a crown (A crown), a vine (A vine)
مثل زنجیر، مثل تاج، مثل یه پیچک دورم پیچیدی
Pulling me into the fire
و منو به سمت آتیش کشیدی
@mrrezayiclass
❤4💯2
دوره صفر تاصد اموزش زبان انگلیسی
فقط در ۵ ماه
همراه بااستاد پشتیبان دلسوز
برای مشاوره رایگان به ایدی زیر پیام بدید
@mrrezayigroup
فقط در ۵ ماه
همراه بااستاد پشتیبان دلسوز
برای مشاوره رایگان به ایدی زیر پیام بدید
@mrrezayigroup
❤5😁1
۱۰ تا آهنگ باحال و ساده که برای سطح B1
فوقالعادهان برات آوردم:
1. “Count on Me” – Bruno Mars
2. “Someone Like You” – Adele
3. “Let It Be” – The Beatles
4. “Perfect” – Ed Sheeran
5. “Happy” – Pharrell Williams
6. “If I Were a Boy” – Beyoncé
7. “I’m Yours” – Jason Mraz
8. “All of Me” – John Legend
9. “Rude” – MAGIC!
10. “Firework” – Katy Perry
@mrrezayiclass
فوقالعادهان برات آوردم:
1. “Count on Me” – Bruno Mars
2. “Someone Like You” – Adele
3. “Let It Be” – The Beatles
4. “Perfect” – Ed Sheeran
5. “Happy” – Pharrell Williams
6. “If I Were a Boy” – Beyoncé
7. “I’m Yours” – Jason Mraz
8. “All of Me” – John Legend
9. “Rude” – MAGIC!
10. “Firework” – Katy Perry
@mrrezayiclass
❤2
My father …. ill ….. the last 2 months.
That’s why I feel tired & depressed
That’s why I feel tired & depressed
Anonymous Quiz
24%
Was / for
44%
has been / for
22%
has been / since
10%
Was / since
🤷♀6👏1
Mrrezayi English Class
Zayn – Dusk Till Dawn (Ft Sia)
🎵اهنگ Dusk till dawn/Zayn
Not tryna be indie
نمیخوام ازت جدا باشم
Not tryna be cool
نمیخوام حماقت کنم
Just tryna be in this
فقط میخوام توی این رابطه باشم
Tell me, are you too?
بهم بگو، تو هم هستی؟
Can you feel where the wind is?
میتونی حس کنی این باد از کجاست؟
Can you feel it through
میتونی حسش کنی
All of the windows
که از پنجره های
Inside this room?
داخل این اتاقه؟
Cause I wanna touch you baby
چون من میخوام لمست کنم عزیزم
And I wanna feel you too
و میخوام حست کنم
I wanna see the sunrise
میخوام طلوع خورشید رو ببینم
On your sins just me and you
روی تاریکی های وجود خودم و تو
Light it up, on the run
نشونم بده، یه کاری کن
Let’s make love tonight
بیا امشب عشقبازی کنیم
Make it up, fall in love, try
آشتی کنیم، عاشق هم شیم، امتحان کن
But you’ll never be alone
اما تو هیچوقت تنها نخواهی موند
I’ll be with you from dusk till dawn
من از غروب تا طلوع خورشید کنارت میمونم Baby, I am right here
عزیزم، من درست همینجام
I’ll hold you when things go wrong
در آغوشت میگیرم وقتی اوضاع خوب پیش نره
I’ll be with you from dusk till dawn
من از غروب تا طلوع خورشید کنارت میمونم Baby, I am right here
عزیزم، من درست همینجام
I’ll be with you from dusk till dawn
من از غروب تا طلوع خورشید کنارت میمونم Baby, I am right here
عزیزم، من درست همینجام
We were shut like a jacket
ما مثل یه ژاکت به هم چسبیده بودیم
So do your zip
پس تو باید زیپ رو بکشی
We would roll down the rapids
ای کاش به جای جر و بحث کردن
To find a wave that fits
یه راهی پیدا میکردیم که باهم کنار بیایم
Can you feel where the wind is?
میتونی حس کنی این باد از کجاست؟
Can you feel it through
میتونی حسش کنی
All of the windows
که از پنجره های
Inside this room?
داخل این اتاقه؟
Go give love to your body
برو، به خودت عشق بورز
So, only you that can stop it
این تویی که برای خودت ارزش قائل نیستی
Go give love to your body
برو، به خودت عشق بورز
So, only you that can stop it
این تویی که برای خودت ارزش قائل نیستی
@mrrezayiclass
Not tryna be indie
نمیخوام ازت جدا باشم
Not tryna be cool
نمیخوام حماقت کنم
Just tryna be in this
فقط میخوام توی این رابطه باشم
Tell me, are you too?
بهم بگو، تو هم هستی؟
Can you feel where the wind is?
میتونی حس کنی این باد از کجاست؟
Can you feel it through
میتونی حسش کنی
All of the windows
که از پنجره های
Inside this room?
داخل این اتاقه؟
Cause I wanna touch you baby
چون من میخوام لمست کنم عزیزم
And I wanna feel you too
و میخوام حست کنم
I wanna see the sunrise
میخوام طلوع خورشید رو ببینم
On your sins just me and you
روی تاریکی های وجود خودم و تو
Light it up, on the run
نشونم بده، یه کاری کن
Let’s make love tonight
بیا امشب عشقبازی کنیم
Make it up, fall in love, try
آشتی کنیم، عاشق هم شیم، امتحان کن
But you’ll never be alone
اما تو هیچوقت تنها نخواهی موند
I’ll be with you from dusk till dawn
من از غروب تا طلوع خورشید کنارت میمونم Baby, I am right here
عزیزم، من درست همینجام
I’ll hold you when things go wrong
در آغوشت میگیرم وقتی اوضاع خوب پیش نره
I’ll be with you from dusk till dawn
من از غروب تا طلوع خورشید کنارت میمونم Baby, I am right here
عزیزم، من درست همینجام
I’ll be with you from dusk till dawn
من از غروب تا طلوع خورشید کنارت میمونم Baby, I am right here
عزیزم، من درست همینجام
We were shut like a jacket
ما مثل یه ژاکت به هم چسبیده بودیم
So do your zip
پس تو باید زیپ رو بکشی
We would roll down the rapids
ای کاش به جای جر و بحث کردن
To find a wave that fits
یه راهی پیدا میکردیم که باهم کنار بیایم
Can you feel where the wind is?
میتونی حس کنی این باد از کجاست؟
Can you feel it through
میتونی حسش کنی
All of the windows
که از پنجره های
Inside this room?
داخل این اتاقه؟
Go give love to your body
برو، به خودت عشق بورز
So, only you that can stop it
این تویی که برای خودت ارزش قائل نیستی
Go give love to your body
برو، به خودت عشق بورز
So, only you that can stop it
این تویی که برای خودت ارزش قائل نیستی
@mrrezayiclass
❤5