☀️ Всем доброго утра и отличного настроения!
25 ПРОСТЫХ И ПОЛЕЗНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ НА НЕМЕЦКОМ 🎯
я ничего не имею против этого — ich habe nichts dagegen
кто против? — wer ist dagegen?
за и против — das Für und Wider
не без причины — nicht ohne Grund
без оговорок — ohne Vorbehalt
без его ведома — ohne sein Wissen
без сомнения — ohne Zweifel, zweifellos
без исключения — ohne Ausnahme, ausnahmslos
слабые стороны — schwache Seiten, Schwächen
это его слабое место — das ist seine Achillesferse
слабый пол — das schwache zarte Geschlecht
он силён в математике — Mathematik ist seine Stärke
я в этом не силён — das ist nicht meine starke Seite
в полном порядке — in bester Ordnung
полный покой — vollständige Ruhe
полная тишина — völlige Stille
в полном составе — vollzählig
в полной мере — in vollem Maße
как можно!, разве можно! — was denken Sie sich! das ist nicht denkbar!
можно подумать — man könnte glauben
можно сказать — sozusagen
можно сделать так — man kann es so machen
как можно скорее — so schnell wie möglich, möglichst schnell
на порядок больше — um eine Größenordnung mehr
это в порядке вещей — das ist normal
25 ПРОСТЫХ И ПОЛЕЗНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ НА НЕМЕЦКОМ 🎯
я ничего не имею против этого — ich habe nichts dagegen
кто против? — wer ist dagegen?
за и против — das Für und Wider
не без причины — nicht ohne Grund
без оговорок — ohne Vorbehalt
без его ведома — ohne sein Wissen
без сомнения — ohne Zweifel, zweifellos
без исключения — ohne Ausnahme, ausnahmslos
слабые стороны — schwache Seiten, Schwächen
это его слабое место — das ist seine Achillesferse
слабый пол — das schwache zarte Geschlecht
он силён в математике — Mathematik ist seine Stärke
я в этом не силён — das ist nicht meine starke Seite
в полном порядке — in bester Ordnung
полный покой — vollständige Ruhe
полная тишина — völlige Stille
в полном составе — vollzählig
в полной мере — in vollem Maße
как можно!, разве можно! — was denken Sie sich! das ist nicht denkbar!
можно подумать — man könnte glauben
можно сказать — sozusagen
можно сделать так — man kann es so machen
как можно скорее — so schnell wie möglich, möglichst schnell
на порядок больше — um eine Größenordnung mehr
это в порядке вещей — das ist normal
Intonation bei höflichen Bitten – Интонация в вежливых просьбах 🌷
Интонация в вежливой просьбе зависит от того типа предложения, которое мы используем для построения фразы.
Если просьба выражена повествовательным предложением или побуждением к действию (то есть в Imperativ), то интонация будет нисходящей.
Wir möchten bestellen. ↘️ – Мы хотели бы сделать заказ.
Ich möchte bitte eine Tasse Kaffee. ↘️ – Я хотел/ хотела бы чашечку кофе, пожалуйста.
Bitte eine Tasse Kaffee! ↘️ – Пожалуйста, чашечку кофе!
Geben Sie mir bitte dieses Buch! ↘️ – Дайте мне, пожалуйста, эту книгу!
Если же просьба выражена с помощью вопроса, то интонация всего предложения будет восходящей.
Können Sie bitte zur Seite gehen? ↗️ - Можете отойти в сторону, пожалуйста?
Würden Sie mir einen Kaffee bringen? ↗️ - Не могли бы Вы принести мне кофе?
Интонация в вежливой просьбе зависит от того типа предложения, которое мы используем для построения фразы.
Если просьба выражена повествовательным предложением или побуждением к действию (то есть в Imperativ), то интонация будет нисходящей.
Wir möchten bestellen. ↘️ – Мы хотели бы сделать заказ.
Ich möchte bitte eine Tasse Kaffee. ↘️ – Я хотел/ хотела бы чашечку кофе, пожалуйста.
Bitte eine Tasse Kaffee! ↘️ – Пожалуйста, чашечку кофе!
Geben Sie mir bitte dieses Buch! ↘️ – Дайте мне, пожалуйста, эту книгу!
Если же просьба выражена с помощью вопроса, то интонация всего предложения будет восходящей.
Können Sie bitte zur Seite gehen? ↗️ - Можете отойти в сторону, пожалуйста?
Würden Sie mir einen Kaffee bringen? ↗️ - Не могли бы Вы принести мне кофе?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM