😊 Доброе утро друзья! Хорошего всем дня!
Пополняем словарный запас: 🇩🇪
➖ im Begriff sein – собираться что-то сделать/иметь намерение
➖ im Einklang stehen – быть в унисон/не противоречить
➖ Im Gegenteil! – Наоборот!
➖ im Großen und Ganzen - в общем и целом
➖ im Wiederspruch stehen – противоречить
➖ in der Kürze liegt die Würze - краткость-сестра таланта
➖ in die Tasche greifen – выложиться, потратиться
➖ in Hülle und Fülle - в избытке, выше крыши
➖ in Kraft sein – быть действующим
➖ in Lust und Leid - в горе и радости
➖ in Wort und Tat - словом и делом
➖ Ins Blaue - Куда глаза глядят/в никуда
➖ ist ein Fehler unterlaufen – произошла ошибка
➖ Ja. – Да.
➖ Kein Kommentar. – Без комментариев.
➖ Kein Problem! – Без проблем!
➖ Kein Problem. - Нет проблем.
➖ Keine Angst! - Не бойся!
➖ Keine Panik! - Без паники!
➖ Kennen wir uns nicht? - Кажется, мы знакомы?
➖ klipp und klar - ясно, недвусмысленно, без обиняков
➖ Kommt nicht in Frage! - Об этом не может быть и речи!
➖ Kopf an Kopf - вплотную друг к другу
Пополняем словарный запас: 🇩🇪
➖ im Begriff sein – собираться что-то сделать/иметь намерение
➖ im Einklang stehen – быть в унисон/не противоречить
➖ Im Gegenteil! – Наоборот!
➖ im Großen und Ganzen - в общем и целом
➖ im Wiederspruch stehen – противоречить
➖ in der Kürze liegt die Würze - краткость-сестра таланта
➖ in die Tasche greifen – выложиться, потратиться
➖ in Hülle und Fülle - в избытке, выше крыши
➖ in Kraft sein – быть действующим
➖ in Lust und Leid - в горе и радости
➖ in Wort und Tat - словом и делом
➖ Ins Blaue - Куда глаза глядят/в никуда
➖ ist ein Fehler unterlaufen – произошла ошибка
➖ Ja. – Да.
➖ Kein Kommentar. – Без комментариев.
➖ Kein Problem! – Без проблем!
➖ Kein Problem. - Нет проблем.
➖ Keine Angst! - Не бойся!
➖ Keine Panik! - Без паники!
➖ Kennen wir uns nicht? - Кажется, мы знакомы?
➖ klipp und klar - ясно, недвусмысленно, без обиняков
➖ Kommt nicht in Frage! - Об этом не может быть и речи!
➖ Kopf an Kopf - вплотную друг к другу
👍10❤2🔥1
Полезные словосочетания: ⭐️
на остановке – an der Haltestelle
по телевизору – im Fernsehen
по памяти – aus dem Gedächtnis
на митинге – auf einer Kundgebung
на минутку – für einen Augenblick
на месте – vor Ort
за рубежом – im Ausland
в командировке – auf einer Dienstreise
в полночь – um Mitternacht
на углу – an der Ecke
за углом – um die Ecke
за рулём – am Lenkrad
на глаз – nach Augenmaß
на остановке – an der Haltestelle
по телевизору – im Fernsehen
по памяти – aus dem Gedächtnis
на митинге – auf einer Kundgebung
на минутку – für einen Augenblick
на месте – vor Ort
за рубежом – im Ausland
в командировке – auf einer Dienstreise
в полночь – um Mitternacht
на углу – an der Ecke
за углом – um die Ecke
за рулём – am Lenkrad
на глаз – nach Augenmaß
❤8⚡2👍1🔥1
Извинения на немецком 😇
Ich entschuldige mich — Я извиняюсь.
И активно ей пользуются, однако это не очень корректная фраза. Давайте разберемся, почему! А заодно и поговорим об извинениях в целом.
Самыми распространенными, общепринятыми и нейтральными являются извинения с глаголом (sich) entschuldigen и существительным die Entschuldigung. Они употребляются без ограничений и в любых ситуациях, однако, как уже было сказано выше, говорить Ich entschuldige mich не совсем правильно (хотя носители немецкого языка частенько так говорят).
Дело в том, что (sich) entschuldigen — возвратный глагол, а значит, мы возвращаем действие на себя. Дословно получается, Я ИЗВИНЯЮ СЕБЯ – это некорректно, извинить вас должен собеседник, поэтому приводим правильные варианты извинений:
Ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen – Я должен извиниться перед Вами (самый вежливый вариант)
Entschuldigen Sie mich bitte! – Простите пожалуйста
Ich bitte um Entschuldigung! – прошу прощения
Entschuldigung! – Извините!
Ich möchte um Entschuldigung bitten! – Приношу Вам свои извинения.
Извинения более глубокие, за значимые действия или поступки, принято выражать глаголом verzeihen и существительным die Verzeihung:
Verzeihung! – Извините!
Verzeihen Sie mir bitte! – Извините, пожалуйста!
Ich möchte um Verzeihung bitten! – Должен просить прощения!
Ich bitte um Verzeihung! – Прощу извинений!
Verzeihen Sie meinen Fehler! – Простите мою ошибку!
Когда что-то незначительное случилось, как говорится, вскользь, принято извиняться словом Pardon! (Виноват)
Такое извинение абсолютно ни к чем не обязывает и принято только при неофициальном общении.
Как еще можно загладить свою вину? Существуют и «продвинутые» нестандартные выражения, например:
Was habe ich da angerichtet/gemacht/getan! – Что же я наделал!
Wie kann ich das wieder gutmachen? – Как мне загладить свою вину?
Seien Sie mir nicht böse! – Не сердитесь на меня!
Es tut mir leid! – Мне жаль!
И наконец, случай произошел, извинения приняты, что можно услышать в ответ:
Das macht nichts – ничего
Das war doch nicht so schlimm – Ничего страшного
Kein Problem! Keine Frage! Kein Thema! – Не проблема
Теперь вы во всеоружии. И если даже неприятность все-таки случится, сможете красиво извиниться. Тогда вашему оппоненту нечего будет возразить, кроме «macht nichts» .
Ich entschuldige mich — Я извиняюсь.
И активно ей пользуются, однако это не очень корректная фраза. Давайте разберемся, почему! А заодно и поговорим об извинениях в целом.
Самыми распространенными, общепринятыми и нейтральными являются извинения с глаголом (sich) entschuldigen и существительным die Entschuldigung. Они употребляются без ограничений и в любых ситуациях, однако, как уже было сказано выше, говорить Ich entschuldige mich не совсем правильно (хотя носители немецкого языка частенько так говорят).
Дело в том, что (sich) entschuldigen — возвратный глагол, а значит, мы возвращаем действие на себя. Дословно получается, Я ИЗВИНЯЮ СЕБЯ – это некорректно, извинить вас должен собеседник, поэтому приводим правильные варианты извинений:
Ich möchte mich bei Ihnen entschuldigen – Я должен извиниться перед Вами (самый вежливый вариант)
Entschuldigen Sie mich bitte! – Простите пожалуйста
Ich bitte um Entschuldigung! – прошу прощения
Entschuldigung! – Извините!
Ich möchte um Entschuldigung bitten! – Приношу Вам свои извинения.
Извинения более глубокие, за значимые действия или поступки, принято выражать глаголом verzeihen и существительным die Verzeihung:
Verzeihung! – Извините!
Verzeihen Sie mir bitte! – Извините, пожалуйста!
Ich möchte um Verzeihung bitten! – Должен просить прощения!
Ich bitte um Verzeihung! – Прощу извинений!
Verzeihen Sie meinen Fehler! – Простите мою ошибку!
Когда что-то незначительное случилось, как говорится, вскользь, принято извиняться словом Pardon! (Виноват)
Такое извинение абсолютно ни к чем не обязывает и принято только при неофициальном общении.
Как еще можно загладить свою вину? Существуют и «продвинутые» нестандартные выражения, например:
Was habe ich da angerichtet/gemacht/getan! – Что же я наделал!
Wie kann ich das wieder gutmachen? – Как мне загладить свою вину?
Seien Sie mir nicht böse! – Не сердитесь на меня!
Es tut mir leid! – Мне жаль!
И наконец, случай произошел, извинения приняты, что можно услышать в ответ:
Das macht nichts – ничего
Das war doch nicht so schlimm – Ничего страшного
Kein Problem! Keine Frage! Kein Thema! – Не проблема
Теперь вы во всеоружии. И если даже неприятность все-таки случится, сможете красиво извиниться. Тогда вашему оппоненту нечего будет возразить, кроме «macht nichts» .
👍8❤2😍1
☀️ Träume, als ob du ewig leben wirst. Lebe so, als ob du heute stirbst.
😍 Мечтай так, словно ты будешь жить вечно. Живи так, словно умрешь сегодня.
Доброе утро друзья!
😍 Мечтай так, словно ты будешь жить вечно. Живи так, словно умрешь сегодня.
Доброе утро друзья!
🔥14👍3👌2
УМСТВЕННЫЕ СПОСОБНОСТИ НА НЕМЕЦКОМ 😇
умный - klug, intelligent
разумный - vernünftig
сообразительный - aufgeweckt
находчивый - findig
одаренный - begabt
талантливый - talentvoll, talentiert
гениальный - genial
смекалистый - anstellig
смышленный - aufgeweckt, gescheit
проницательный - scharfsinnig, scharfblickend
мудрый - weise
знающий, сведущий - wissend
опытный - erfahren
начитанный - belesen
образованный - gebildet
умный - klug, intelligent
разумный - vernünftig
сообразительный - aufgeweckt
находчивый - findig
одаренный - begabt
талантливый - talentvoll, talentiert
гениальный - genial
смекалистый - anstellig
смышленный - aufgeweckt, gescheit
проницательный - scharfsinnig, scharfblickend
мудрый - weise
знающий, сведущий - wissend
опытный - erfahren
начитанный - belesen
образованный - gebildet
👍8❤3👏1
Доброе утро друзья! Говорите комплименты близким людям! ❤️
Sie sehen gut aus - Вы хорошо выглядите
Sie sind bezaubernd - Вы обворожительны
Du gefällst mir - Ты мне нравишься
Du bist sexy - Ты сексуальный/сексуальная
Ich finde dich unheimlich sexy! - Я нахожу тебя жутко сексуальной!
Deine Frisur steht dir fantastisch! - Тебе фантастически идет твоя прическа!
Du hast ein tolles Gespür für Farben und Stil! - У тебя потрясающее чувство цвета и стиля!
Ich mag dich - Ты мне нравишься
Du bedeutest mir viel - Ты много для меня значишь
Du bist mir wichtig - Ты для меня важен/важна
Ich kann ohne dich nicht... - Я не могу без тебя
Für mich bist du alles - Ты все для меня
Alle meine Gedanken drehen sich um dich - Все мои мысли только о тебе
Ich habe mich in dich verliebt - Я в тебя влюбился/влюбилась
Ich bin verrückt nach dir - Я схожу с ума по тебе
Ich liebe dich - Я тебя люблю
Sie sehen gut aus - Вы хорошо выглядите
Sie sind bezaubernd - Вы обворожительны
Du gefällst mir - Ты мне нравишься
Du bist sexy - Ты сексуальный/сексуальная
Ich finde dich unheimlich sexy! - Я нахожу тебя жутко сексуальной!
Deine Frisur steht dir fantastisch! - Тебе фантастически идет твоя прическа!
Du hast ein tolles Gespür für Farben und Stil! - У тебя потрясающее чувство цвета и стиля!
Ich mag dich - Ты мне нравишься
Du bedeutest mir viel - Ты много для меня значишь
Du bist mir wichtig - Ты для меня важен/важна
Ich kann ohne dich nicht... - Я не могу без тебя
Für mich bist du alles - Ты все для меня
Alle meine Gedanken drehen sich um dich - Все мои мысли только о тебе
Ich habe mich in dich verliebt - Я в тебя влюбился/влюбилась
Ich bin verrückt nach dir - Я схожу с ума по тебе
Ich liebe dich - Я тебя люблю
👏8👍3❤2
Полезные слова и выражения со словом:
die Tat - поступок; дело; действие❗️
eine böse Tat — плохой поступок
ein Mann der Tat — человек дела
eine schlechte Tat begehen — совершить плохой поступок
etw. (A) durch die Tat beweisen — доказать что-л на деле
etw. (A) in die Tat umsetzen — претворять в жизнь что-л
zu seinen Taten stehen — отвечать за свои поступки
in der Tat — в самом деле, действительно
j-n auf frischer Tat ertappen — поймать кого-л на месте преступления
die Tat - поступок; дело; действие❗️
eine böse Tat — плохой поступок
ein Mann der Tat — человек дела
eine schlechte Tat begehen — совершить плохой поступок
etw. (A) durch die Tat beweisen — доказать что-л на деле
etw. (A) in die Tat umsetzen — претворять в жизнь что-л
zu seinen Taten stehen — отвечать за свои поступки
in der Tat — в самом деле, действительно
j-n auf frischer Tat ertappen — поймать кого-л на месте преступления
👍12❤1🥰1
☘️ Друзья, всем хорошего дня!
Пополняем, повторяем! 😊🇩🇪
➖ Unvorstellbar! – Невообразимо!
➖ Viel Spaß! - Хорошо провести время!/Удачи!
➖ Vielen Dank/ Danke sehr! – Спасибо большое!
➖ Vielleicht/ Kann sein. – Может быть.
➖ von Fall zu Fall - от случая к случаю
➖ von großer Bedeutung sein –иметь большое значение
➖ Von mir aus. – Я не возражаю.
➖ vor Tau und Tag - ни свет ни заря
➖ Wahrscheinlich/ Vermutlich. – Наверное.
➖ Wange an Wange - щека к щеке
➖ Wann treffen wir uns? - Когда мы встретимся?
➖ Was du nicht sagst! - Да что ты!
➖ Was ist los? - Что случилось?
➖ Was sagen Sie dazu? - Что вы на это скажeте?
➖ weder Fisch noch Fleisch - ни рыба, ни мясо
➖ weit und breit - везде и всюду
➖ Wen juckt das? - Кого это касается/колышет?
➖ wie Kraut und Rüben - как попало, вперемешку
➖ Wie schade! - Как жаль!
➖ wir sind nicht in der Stimmung zu lachen — нам не до смеха
➖ zu Land und zu Wasser - на воде и на суше
Пополняем, повторяем! 😊🇩🇪
➖ Unvorstellbar! – Невообразимо!
➖ Viel Spaß! - Хорошо провести время!/Удачи!
➖ Vielen Dank/ Danke sehr! – Спасибо большое!
➖ Vielleicht/ Kann sein. – Может быть.
➖ von Fall zu Fall - от случая к случаю
➖ von großer Bedeutung sein –иметь большое значение
➖ Von mir aus. – Я не возражаю.
➖ vor Tau und Tag - ни свет ни заря
➖ Wahrscheinlich/ Vermutlich. – Наверное.
➖ Wange an Wange - щека к щеке
➖ Wann treffen wir uns? - Когда мы встретимся?
➖ Was du nicht sagst! - Да что ты!
➖ Was ist los? - Что случилось?
➖ Was sagen Sie dazu? - Что вы на это скажeте?
➖ weder Fisch noch Fleisch - ни рыба, ни мясо
➖ weit und breit - везде и всюду
➖ Wen juckt das? - Кого это касается/колышет?
➖ wie Kraut und Rüben - как попало, вперемешку
➖ Wie schade! - Как жаль!
➖ wir sind nicht in der Stimmung zu lachen — нам не до смеха
➖ zu Land und zu Wasser - на воде и на суше
👍10❤3🥰2
Взаимоотношения ❤️
Ты мне (очень) нравишься = Ich mag dich (so sehr) = ихь маг дихь (зо зэр)
У Вас есть молодой человек (друг)? = Haben Sie einen Freund? = хабэн зи айнэн фройнд?
У тебя есть девушка? = Hast du eine Freundin? = хаст ду айнэ фройндин?
Давай встретимся снова? = Wollen wir uns wieder sehen? = волен вир унс видер зеен?
Можно я тебе позвоню? = Kann ich dich anrufen? = кан ихь дихь анруфэн?
Любовь = die Liebe = ди либэ
Чувство = das Gefühl = дас гефюль
Я завтра тебе позвоню = Ich rufe dich morgen an = ихь руфэ дихь моргэн ан
Куда ты хочешь пойти? = Wo möchtest du hingehen? = во мёхьтест ду хингеен?
Можно тебя поцеловать? = Darf ich dich küssen? = дарф ихь дихь кюсен?
Я тебя люблю = Ich liebe dich = ихь либэ дихь
Мой милый (мой любимый) = Mein Liebling = майн либлиньк
Любовь с первого взгляда = Liebe auf den ersten Blick = либэ ауф ден эрстен блик
Я в тебя влюбился/влюбилась = Ich habe mich in dich verliebt = ихь хабэ михь ин дихь ферлибт
Ты меня любишь? = Liebst du mich? = либст ду михь?
Ты такая/ой красивая/вый = Du bist so hübsch = ду бист зо хюбш
Будем друзьями? = Können wir Freunde bleiben? = кёнен вир фройнде бляйбен?
Возлюбленная (любовница) = Liebhaberin = либхабэрин
Возлюбленный (любовник) = Liebhaber = либхабэр
Я его ненавижу! =Ich hasse ihn = их хассе ин
Ты мне (очень) нравишься = Ich mag dich (so sehr) = ихь маг дихь (зо зэр)
У Вас есть молодой человек (друг)? = Haben Sie einen Freund? = хабэн зи айнэн фройнд?
У тебя есть девушка? = Hast du eine Freundin? = хаст ду айнэ фройндин?
Давай встретимся снова? = Wollen wir uns wieder sehen? = волен вир унс видер зеен?
Можно я тебе позвоню? = Kann ich dich anrufen? = кан ихь дихь анруфэн?
Любовь = die Liebe = ди либэ
Чувство = das Gefühl = дас гефюль
Я завтра тебе позвоню = Ich rufe dich morgen an = ихь руфэ дихь моргэн ан
Куда ты хочешь пойти? = Wo möchtest du hingehen? = во мёхьтест ду хингеен?
Можно тебя поцеловать? = Darf ich dich küssen? = дарф ихь дихь кюсен?
Я тебя люблю = Ich liebe dich = ихь либэ дихь
Мой милый (мой любимый) = Mein Liebling = майн либлиньк
Любовь с первого взгляда = Liebe auf den ersten Blick = либэ ауф ден эрстен блик
Я в тебя влюбился/влюбилась = Ich habe mich in dich verliebt = ихь хабэ михь ин дихь ферлибт
Ты меня любишь? = Liebst du mich? = либст ду михь?
Ты такая/ой красивая/вый = Du bist so hübsch = ду бист зо хюбш
Будем друзьями? = Können wir Freunde bleiben? = кёнен вир фройнде бляйбен?
Возлюбленная (любовница) = Liebhaberin = либхабэрин
Возлюбленный (любовник) = Liebhaber = либхабэр
Я его ненавижу! =Ich hasse ihn = их хассе ин
❤8👍3🥰1
HALLO! ПОГОВОРИМ О ПОГОДЕ/DAS WETTER☀️⛄️❄️⛅️
- Wetter, beständiges устойчивая (установившаяся) погода
- Wetter, günstiges благоприятная погода
- Wetter, klares ясная погода
- Wetter, nebliges туманная погода
- Wetter, sichtiges ясная погода
- Wetter, stürmisches штормовая погода
- Wetter, trübes пасмурная погода
- Wetter, unbeständiges (unruhiges) неустойчивая (неустановившаяся) погода .
- Wetter, beständiges устойчивая (установившаяся) погода
- Wetter, günstiges благоприятная погода
- Wetter, klares ясная погода
- Wetter, nebliges туманная погода
- Wetter, sichtiges ясная погода
- Wetter, stürmisches штормовая погода
- Wetter, trübes пасмурная погода
- Wetter, unbeständiges (unruhiges) неустойчивая (неустановившаяся) погода .
👍7🥰3🔥1
Слова и идиомы немецкого языка.⚡️
➖ Schämen Sie sich! - Стыдитесь!
➖ schlank und rank - высокий и стройный
➖ schlicht und einfach - простой и скромный
➖ Schluck für Schluck - глоток за глотком
➖ Schritt für Schritt - шаг за шагом
➖ Schulter an Schulter - плечом к плечу
➖ Schutz und Schirm - защита и покровительство
➖ seinen Preis haben – иметь свою цену
➖ sengen und brennen - опустошать огнём и мечом
➖ sich drehen und wenden - изворачиваться
➖ sich Mühe geben – прикладывать усилия
➖ Stein auf Stein - камень на камне
➖ Tag und Nacht - день и ночь
➖ toben und rasen - рвать и метать
➖ tot oder lebendig - живой или мёртвый
➖ Tu(e) das nicht! - Не делай этого!
➖ über Stock und Stein - сломя голову, напролом
➖ um Leben und Tod - не на жизнь, а на смерть
➖ Unbedingt. – Обязательно.
➖ Unglaublich! – Невероятно!
➖ Schämen Sie sich! - Стыдитесь!
➖ schlank und rank - высокий и стройный
➖ schlicht und einfach - простой и скромный
➖ Schluck für Schluck - глоток за глотком
➖ Schritt für Schritt - шаг за шагом
➖ Schulter an Schulter - плечом к плечу
➖ Schutz und Schirm - защита и покровительство
➖ seinen Preis haben – иметь свою цену
➖ sengen und brennen - опустошать огнём и мечом
➖ sich drehen und wenden - изворачиваться
➖ sich Mühe geben – прикладывать усилия
➖ Stein auf Stein - камень на камне
➖ Tag und Nacht - день и ночь
➖ toben und rasen - рвать и метать
➖ tot oder lebendig - живой или мёртвый
➖ Tu(e) das nicht! - Не делай этого!
➖ über Stock und Stein - сломя голову, напролом
➖ um Leben und Tod - не на жизнь, а на смерть
➖ Unbedingt. – Обязательно.
➖ Unglaublich! – Невероятно!
👍6🔥2👏1
☘️ Доброе утро друзья! Какие планы на будущее?
Ich habe vor ... — я собираюсь ... 😇
✨ Аns Meer fahren - съездить на море
✨ Attraktionen genießen - наслаждаться аттракционами
✨ Piknik machen - устроить пикник
✨ Wassermelone essen - съесть арбуз
✨ Mit den Freunden zur Sache gehen - отрываться с друзьями
✨ Etwas machen, wovon man lange träumte - сделать что-то, о чем долго мечталось
✨ Alle Pläne verwirklichen - осуществить все свои планы
✨ Einen Sonnenaufgang treffen - встретить рассвет
✨ Rund um die Uhr nicht schlafen - не спать сутки
Ich habe vor ... — я собираюсь ... 😇
✨ Аns Meer fahren - съездить на море
✨ Attraktionen genießen - наслаждаться аттракционами
✨ Piknik machen - устроить пикник
✨ Wassermelone essen - съесть арбуз
✨ Mit den Freunden zur Sache gehen - отрываться с друзьями
✨ Etwas machen, wovon man lange träumte - сделать что-то, о чем долго мечталось
✨ Alle Pläne verwirklichen - осуществить все свои планы
✨ Einen Sonnenaufgang treffen - встретить рассвет
✨ Rund um die Uhr nicht schlafen - не спать сутки
🔥7👍2🥰2
Проблемка вышла 😕
das Problem - проблема, трудность; задача
Probleme der Zeit - проблемы (вопросы) времени
das Problem liegt klar - проблема ясна
ein Problem bietet sich dar - встает проблема (вопрос)
Probleme, denen wir gegenüberstehen - проблемы (вопросы), стоящие перед нами
ein Problem angreifen (anschneiden) - затронуть вопрос
ein Problem aufrollen - поднимать (ставить) вопрос , выдвигать проблему
ein Problem entwirren - разобраться в запутанно вопросе
die Problematik - проблематика, проблематичность, трудность
problematisch - проблематичный, неясный, сомнительный, спорный
eine problematische Frage - трудный (спорный) вопрос
eine problematische Lage - затруднительное положение
problematische Naturen - противоречивые (загадочные) натуры (характеры)
problemlos - непроблемный; без всяких проблем
problemorientiert (=problemgebunden) - проблемно-ориентированный
das Problem - проблема, трудность; задача
Probleme der Zeit - проблемы (вопросы) времени
das Problem liegt klar - проблема ясна
ein Problem bietet sich dar - встает проблема (вопрос)
Probleme, denen wir gegenüberstehen - проблемы (вопросы), стоящие перед нами
ein Problem angreifen (anschneiden) - затронуть вопрос
ein Problem aufrollen - поднимать (ставить) вопрос , выдвигать проблему
ein Problem entwirren - разобраться в запутанно вопросе
die Problematik - проблематика, проблематичность, трудность
problematisch - проблематичный, неясный, сомнительный, спорный
eine problematische Frage - трудный (спорный) вопрос
eine problematische Lage - затруднительное положение
problematische Naturen - противоречивые (загадочные) натуры (характеры)
problemlos - непроблемный; без всяких проблем
problemorientiert (=problemgebunden) - проблемно-ориентированный
👍9🔥3🙏1
День святого Валентина по-немецки: “Valentinstag” ❤️
Всех с праздником💋
Признания в стихах:
“Ich wünsche dir,
was Liebe wünschen kann:
Sei glücklich! – Nimm von mir
mein Herz voll Liebe an!”
Примерный перевод: Возьми моё сердце, полное любви к тебе и будь счастлив(а)
“Ich möchte dir beweisen,
ich liebe dich sehr
Und gebe dich auch nie wieder her.”
Знай, что я тебя очень люблю и никогда не покину.
“Rote Rosen schenke ich dir,
Um dir zu beweisen,
ich bin immer hier.” -
Дарю тебе красные розы и буду всегда с тобой.
“Heute am Valentinstag,
möchtе ich dir zeigen,
wie sehr ich dich mag.” -
Сегодня, в День святого Валентина, хочу тебе сказать, как сильно ты мне нравишься.
“Viele liebe Grüße sende ich meinem größten Valentinsschatz” -
Шлю тебе наилучшие пожелания ко Дню святого Валентина, моё сокровище.
Если Вам подарили букет цветов, то поблагодарить можно так:
“Vielen Dank für die Blumen!” – Большое спасибо за цветы!
“Alles Liebe zu Valentinstag!” - Всего наилучшего ко Дню святого Валентина!
Самая сильнодействующая фраза, безусловно: “Ich liebe Dich” – Я тебя люблю
или “Ich liebe nur dich!” – Я люблю только тебя!
Те же чувства можно выразить, например, так:
“Wenn wir zusammen sind, dann weiss ich, was Liebe ist.”
Когда мы вместе, я понимаю, что такое любовь
“Ich denke an dich!” – Я думаю о тебе!
Всех с праздником💋
Признания в стихах:
“Ich wünsche dir,
was Liebe wünschen kann:
Sei glücklich! – Nimm von mir
mein Herz voll Liebe an!”
Примерный перевод: Возьми моё сердце, полное любви к тебе и будь счастлив(а)
“Ich möchte dir beweisen,
ich liebe dich sehr
Und gebe dich auch nie wieder her.”
Знай, что я тебя очень люблю и никогда не покину.
“Rote Rosen schenke ich dir,
Um dir zu beweisen,
ich bin immer hier.” -
Дарю тебе красные розы и буду всегда с тобой.
“Heute am Valentinstag,
möchtе ich dir zeigen,
wie sehr ich dich mag.” -
Сегодня, в День святого Валентина, хочу тебе сказать, как сильно ты мне нравишься.
“Viele liebe Grüße sende ich meinem größten Valentinsschatz” -
Шлю тебе наилучшие пожелания ко Дню святого Валентина, моё сокровище.
Если Вам подарили букет цветов, то поблагодарить можно так:
“Vielen Dank für die Blumen!” – Большое спасибо за цветы!
“Alles Liebe zu Valentinstag!” - Всего наилучшего ко Дню святого Валентина!
Самая сильнодействующая фраза, безусловно: “Ich liebe Dich” – Я тебя люблю
или “Ich liebe nur dich!” – Я люблю только тебя!
Те же чувства можно выразить, например, так:
“Wenn wir zusammen sind, dann weiss ich, was Liebe ist.”
Когда мы вместе, я понимаю, что такое любовь
“Ich denke an dich!” – Я думаю о тебе!
❤11👍5🥰1
Полезные фразы о памяти. 😇
das Gedächtnis - память (способность)
das Gedächtnis verlieren — терять память
sein Gedächtnis auffrischen — освежить память
etw. (A) dem Gedächtnis (fest) einprägen — крепко запечатлевать что-л в памяти
ein kurzes Gedächtnis haben разг — иметь короткую память
aus dem Gedächtnis zitieren — цитировать по памяти
etw. (A) im Gedächtnis behalten bewahren — сохранить что-л в памяти
sich (D) etw. (A) ins Gedächtnis zurückrufen — вспомнить что-л
ein Gedächtnis wie ein Sieb haben разг — иметь дырявую память
Sein Geburtsdatum ist meinem Gedächtnis entfallen. — Дата его рождения вылетела у меня из головы.
память, воспоминание (о ком-л, чём-л)
zum Gedächtnis der Opfer — в память о жертвах
ein Denkmal zum Gedächtnis an die Gefallenen — памятник павшим
das Gedächtnis - память (способность)
das Gedächtnis verlieren — терять память
sein Gedächtnis auffrischen — освежить память
etw. (A) dem Gedächtnis (fest) einprägen — крепко запечатлевать что-л в памяти
ein kurzes Gedächtnis haben разг — иметь короткую память
aus dem Gedächtnis zitieren — цитировать по памяти
etw. (A) im Gedächtnis behalten bewahren — сохранить что-л в памяти
sich (D) etw. (A) ins Gedächtnis zurückrufen — вспомнить что-л
ein Gedächtnis wie ein Sieb haben разг — иметь дырявую память
Sein Geburtsdatum ist meinem Gedächtnis entfallen. — Дата его рождения вылетела у меня из головы.
память, воспоминание (о ком-л, чём-л)
zum Gedächtnis der Opfer — в память о жертвах
ein Denkmal zum Gedächtnis an die Gefallenen — памятник павшим
👍5❤4🥰1
Доброе утро друзья! Немножко слов на тему Свадьбы 💑
die Hochzeit - свадьба
das Standesamt - загс
der Bräutigam, -e - жених
die Braut, die Bräute - невеста
der Standesbeamte, -n - регистратор
das Brautkleid, -er - свадебное платье
der Brautstrauß - свадебный букет
der Anzug - костюм
die Heiratsurkunde, -n - свидетельство о браке
die Unterschrift, -en - подпись
der Ehering, -e (der Trauring, -e) - обручальное кольцо
der Trauzeuge, -n - свидетель
der Fotograf, -en -фотограф
die Umarmung, -en - объятие
der Kuss, die Küsse - поцелуй💋
die Hochzeit - свадьба
das Standesamt - загс
der Bräutigam, -e - жених
die Braut, die Bräute - невеста
der Standesbeamte, -n - регистратор
das Brautkleid, -er - свадебное платье
der Brautstrauß - свадебный букет
der Anzug - костюм
die Heiratsurkunde, -n - свидетельство о браке
die Unterschrift, -en - подпись
der Ehering, -e (der Trauring, -e) - обручальное кольцо
der Trauzeuge, -n - свидетель
der Fotograf, -en -фотограф
die Umarmung, -en - объятие
der Kuss, die Küsse - поцелуй💋
👍11👏3❤1
25 КОРОТКИХ НЕМЕЦКИХ ФРАЗ НА ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ! ⭐️
Ich glaube … = Я думаю …
Ja, klar! = Конечно! (все понятно)
Ja, sicher! = Конечно! (обязательно)
Macht nichts = Да, ничего (страшного)
Ich möchte … = Я бы хотел …
Prima/klasse/toll! = Отлично! Супер!
Das ist mir (völlig) egal = Мне все равно
Ich habe keine Lust = Я не хочу
Tut mir leid = Мне жаль
Offen / ehrlich gesagt = Честно говоря
Auf jeden Fall/ jedenfalls = В любом случае
Übrigens = Кстати
Wahrscheinlich = Наверное, вероятно
Praktisch = Практически
Im Prinzip = В принципе
Sozusagen = Так сказать
In der Tat = На самом деле
Offensichtlich = Очевидно
Genau = Именно, точно
Einerseits = С одной стороны
Andererseits = С другой стороны
Soviel ich weiß = Насколько я знаю
Also = Итак
Gleich / sofort = Прямо сейчас
Außerdem = Кроме того
Ich glaube … = Я думаю …
Ja, klar! = Конечно! (все понятно)
Ja, sicher! = Конечно! (обязательно)
Macht nichts = Да, ничего (страшного)
Ich möchte … = Я бы хотел …
Prima/klasse/toll! = Отлично! Супер!
Das ist mir (völlig) egal = Мне все равно
Ich habe keine Lust = Я не хочу
Tut mir leid = Мне жаль
Offen / ehrlich gesagt = Честно говоря
Auf jeden Fall/ jedenfalls = В любом случае
Übrigens = Кстати
Wahrscheinlich = Наверное, вероятно
Praktisch = Практически
Im Prinzip = В принципе
Sozusagen = Так сказать
In der Tat = На самом деле
Offensichtlich = Очевидно
Genau = Именно, точно
Einerseits = С одной стороны
Andererseits = С другой стороны
Soviel ich weiß = Насколько я знаю
Also = Итак
Gleich / sofort = Прямо сейчас
Außerdem = Кроме того
❤15👏5🥰1
☀️ Доброе утро друзья! Как спалось?
🔸Про хороший сон:
Hier schläft es sich gut. — Здесь спится хорошо.
Ich habe durchgeschlafen. — Я спал беспробудно.
Ich habe geschlafen, ohne aufzuwachen. — Я спал, не просыпаясь.
🔸А теперь про сны:
Ihr Traum erfüllt sich. — Её сон сбывается.
Sie kann Träume deuten. — Она может толковать сны.
Was hast du geträumt? — Что ты видел во сне.
Ich habe von dir geträumt. — Ты мне снилась.
Ich habe dich im Traum gesehen. — Я видела тебя во сне.
Er träumt nicht. — Он спит без сновидений.
🔸Несколько существительных, связанных со сном и характеризующих людей:
der Frühaufsteher — ранняя птичка
der Langshläfer — поздняя птичка
die Schlafmütze — соня-засоня
🔸Про хороший сон:
Hier schläft es sich gut. — Здесь спится хорошо.
Ich habe durchgeschlafen. — Я спал беспробудно.
Ich habe geschlafen, ohne aufzuwachen. — Я спал, не просыпаясь.
🔸А теперь про сны:
Ihr Traum erfüllt sich. — Её сон сбывается.
Sie kann Träume deuten. — Она может толковать сны.
Was hast du geträumt? — Что ты видел во сне.
Ich habe von dir geträumt. — Ты мне снилась.
Ich habe dich im Traum gesehen. — Я видела тебя во сне.
Er träumt nicht. — Он спит без сновидений.
🔸Несколько существительных, связанных со сном и характеризующих людей:
der Frühaufsteher — ранняя птичка
der Langshläfer — поздняя птичка
die Schlafmütze — соня-засоня
❤5🔥2👍1🥰1
das Badezimmer - ванная (комната)
das Waschbecken - раковина (для умывания)
der Stöpsel - пробка, штепсель
der Wasserhahn - водопроводный кран
der Kaltwasserhahn - холодная вода
der Heißwasserhahn -горячая вода
der Handtuchhalter - вешалка для полотенца (для рук)
sich waschen - умываться
die Hände waschen - мыть руки
die Dusche - душ
der Duschvorhang - душевая занавеска
die Duschecke - душевая кабина
die Duschtür - дверь душевой кабинки
der Abfluss - сток, слив
sich duschen - принимать душ
die Badewanne - ванна
die Badematte - коврик для ванной
baden - купаться (здесь - в ванной)
die Toilette - туалет
der Toilettensitz - сиденье для унитаза
die Toilettenbürste - ершик для унитаза
die Toilettenpapier - туалетная бумага
das Waschbecken - раковина (для умывания)
der Stöpsel - пробка, штепсель
der Wasserhahn - водопроводный кран
der Kaltwasserhahn - холодная вода
der Heißwasserhahn -горячая вода
der Handtuchhalter - вешалка для полотенца (для рук)
sich waschen - умываться
die Hände waschen - мыть руки
die Dusche - душ
der Duschvorhang - душевая занавеска
die Duschecke - душевая кабина
die Duschtür - дверь душевой кабинки
der Abfluss - сток, слив
sich duschen - принимать душ
die Badewanne - ванна
die Badematte - коврик для ванной
baden - купаться (здесь - в ванной)
die Toilette - туалет
der Toilettensitz - сиденье для унитаза
die Toilettenbürste - ершик для унитаза
die Toilettenpapier - туалетная бумага
🔥12❤1👍1🥰1
Доброе утро друзья! Хорошего всем дня и отличного настроения!
15 ПРОСТЫХ ВЫРАЖЕНИЙ ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА ⭐️
Ich bin der Meinung - я придерживаюсь мнения...
Ich bin mir (nicht) sicher. – Я (не) уверен(а).
Ich bin mit dir (nicht) einverstanden - Я с тобой (не) согласна.
Ich drück dir die Daumen! - Держу за тебя кулачки!
Ich glaube ... - Я думаю ...
Ich hab' dich rasiert - Я тебя раскусил/а.
Ich hab' Schnauze voll! - Я сыт/а по горло!/ Меня достало!
Ich habe kein Bock darauf! - Мне этого не хочется!
Ich habe nichts dagegen (einzuwenden). – Я ничего не имею против.
Ich hoffe… - Я надеюсь…
Ich interessiere mich für … - Меня интересует…
Ich teile diese Meinung (nicht) - Я (не) разделяю это мнение
Ich werde das nie mehr tun. - Я этого больше никогда не сделаю.
Ich würde das Hotel niemandem empfehlen. - Я бы эту гостиницу никому не посоветовал.
Ich weiß es nicht. – Я не знаю.
15 ПРОСТЫХ ВЫРАЖЕНИЙ ОТ ПЕРВОГО ЛИЦА ⭐️
Ich bin der Meinung - я придерживаюсь мнения...
Ich bin mir (nicht) sicher. – Я (не) уверен(а).
Ich bin mit dir (nicht) einverstanden - Я с тобой (не) согласна.
Ich drück dir die Daumen! - Держу за тебя кулачки!
Ich glaube ... - Я думаю ...
Ich hab' dich rasiert - Я тебя раскусил/а.
Ich hab' Schnauze voll! - Я сыт/а по горло!/ Меня достало!
Ich habe kein Bock darauf! - Мне этого не хочется!
Ich habe nichts dagegen (einzuwenden). – Я ничего не имею против.
Ich hoffe… - Я надеюсь…
Ich interessiere mich für … - Меня интересует…
Ich teile diese Meinung (nicht) - Я (не) разделяю это мнение
Ich werde das nie mehr tun. - Я этого больше никогда не сделаю.
Ich würde das Hotel niemandem empfehlen. - Я бы эту гостиницу никому не посоветовал.
Ich weiß es nicht. – Я не знаю.
👏7👍4❤2🔥1