Telegram Web Link
​​Полезные фразы и выражения для повседневной жизни. ☘️

✏️ Пожелания при прощании:

Всего хорошего! / Всего доброго! Alles Gute!
Будь (-те) здоров (-ы)! Bleib (Bleiben Sie) gesund! Lass dir’s gut gehen!
Спокойной ночи! Gute Nacht!

✏️ Пожелания счастья при прощании передаётся и в оборотах:

Будь (-те) счастлив (-а, -ы)! Werde (Werdet, Werden Sie) glücklich. / Ich wünsche dir (Ihnen) viel Glück!

➡️Однако эти обороты употребляются в немецком языке только при поздравлениях.

✏️ Специфические пожелания отъезжающему:

Счастливого пути! Gute (Glückliche) Reise!
Доброго пути! (реже) Gute (Glückliche) Fahrt! / Guten Flug!
Приятного путешествия! Angenehme Reise (Fahrt)!
Удачной поездки! и т.п. Viel Erfolg!

✏️ Ответной репликой на пожелание может быть:

Счастливого пути! Glückliche Reise (Fahrt)!
Счастливо оставаться! Alles Gute! Lass es dir (Lasst es euch) gut gehen! (снижено)

➡️Пожелания отъезжающему, а также начинающему трудное (важное) дело:

В добрый путь! В добрый час! Alles Gute! (в немецком языке нет прямого эквивалента)

Прощаясь с людьми больными, обычно желают им здоровья:

Не болей (-те)! Выздоравливай (-те)! Werde (Werden Sie) bald gesund.

✏️ В немецком языке есть и пожелание здоровья для здорового человека:

Bleib (Bleiben Sie) gesund!

Ответной репликой на пожелание при прощании является, естественно, благодарность, а также выражения:

Спасибо, и вам (тоже)! / Спасибо, и вам того же! / Спасибо, и вам успехов! / Спасибо, и вам желаю счастья! Danke, gleichfalls (ebenfalls)!

✏️ Прежде чем прервать общение и попрощаться, говорящий обычно подводит собеседника к необходимости прощания. Наиболее типичны следующие выражения:

Уже поздно. Es ist schon spät.
Пора идти (уходить, расходиться). Es ist (wird) Zeit zu gehen.
Мне пора уходить. Es ist (wird) Zeit für mich zu gehen.
Нам пора расходиться. Es ist (wird) Zeit für uns zu gehen.
Ну, мне пора. Ich muss (aber) jetzt weg (gehen).
Ну, я пойду. / Ну, я пошёл (-шла). Ich gehe aber jetzt.
Мне нужно (надо, необходимо) идти (уходить). / Я должен (-жна) идти (уходить). Ich muss gehen (weggehen, weg).
2🥰2👍1💘1
​​😊 Всем хорошего дня и отличного настроения!
Устойчивые выражения в немецком. 🖤❤️💛

nackt und bloß = совершенно голый, в чём мать родила
nie und nimmer = ни за что
ohne Furcht und Tadel = без страха и упрёка
Ruhe und Frieden = тишина и покой

Ruhm und Ehre = честь и слава
Rücken an Rücken = спина к спине
schalten und walten = распоряжаться и господствовать
schlank und rank = высокий и стройный

schlicht und einfach = простой и скромный
Schluck für Schluck = глоток за глотком
Schritt für Schritt = шаг за шагом
Schulter an Schulter = плечом к плечу

Schutz und Schirm = защита и покровительство
sengen und brennen = опустошать огнём и мечом
Stein auf Stein = камень на камне
sich drehen und wenden = изворачиваться

Tag und Nacht = день и ночь
toben und rasen = рвать и метать
tot oder lebendig = живой или мёртвый
über Stock und Stein = сломя голову, напролом

um Leben und Tod = не на жизнь, а на смерть
von Fall zu Fall = от случая к случаю
vor Tau und Tag = ни свет ни заря
Wange an Wange = щека к щеке

weder Fisch noch Fleisch = ни рыба, ни мясо
weit und breit = Везде и всюду
wie Kraut und Rüben = как попало, вперемешку
zu Land und zu Wasser = на воде и на суше

Zuckerbrot und Peitsche = кнут и пряник
Zug um Zug = постепенно
👍5🔥2🥰1
​​Полезные фразы и выражения на немецком 🎯

раздражать кого-л. = jdm. auf die Nerven gehen
смутить кого-л.привести в замешательство = jdn. aus der Fassung bringen
спятить = nicht (ganz / recht) bei Trost sein
сторониться кого-л./чего-л.избегать = jdm./etw. aus dem Weg gehen

струсить = kalte Füße bekommen
пользоваться чем-л.обладать чем-л., иметь что-л. = in den Genuss von etw. kommen
посылать кого-л. = jdn. zum Teufel schicken
призадуматься = in Gedanken versinken

прикончить кого-л. = jdm. den Garaus machen
провести кого-л. = jdn. hereinlegen
проигнорировать кого-л./что-л. = jdn./etw. links liegen lassen
протрезвиться вследствие сна = seinen Rausch ausschlafen

съедать что-л. = sich etw. einverleiben verspeisen
убиваться = vor Kummer vergehen
упускать что-л. = sich etw. entgehen lassen
шуметь = Radau machen / schlagen
3👍3👌1
​​Доброе утро друзья!😊
Как сказать по-немецки, что тебе что-то нравится? ❤️

1️⃣ Самый простой способ - использовать наречие gern
Оно переводится как охотно, с удовольствием

🇩🇪 Ich lese Bücher gern
🇷🇺 Я с удовольствием читаю книги

🇩🇪 Er isst gern Tomaten
🇷🇺 Он с удовольствием ест помидоры.

2️⃣ Второй способ - при помощи глагола gefallen

❗️Но с этим глаголом нужно быть поаккуратнее

gefallen переводится как "нравится", при этом мы переводим с этим глаголом предложения напрямую с русского языка. Если вы скажете "Ich gefalle" - это будет переводиться как "я нравлюсь".

Поэтому с этим глаголом мы должны поставить личное местоимение в дательный падеж. Например:

🇩🇪 Mir gefällt
🇷🇺 Мне нравится

А объект, который нам нравится, будет всегда подлежащим и будет стоять в Именительном падеже.

🇷🇺 Мне нравится этот дом
🇩🇪 Mir gefällt dieses Haus
✔️ подлежащее dieses Haus

🇷🇺 Им нравятся эти машины
🇩🇪 Ihnen gefallen diese Autos
✔️ подлежащее diese Autos
5🔥2🥰1
​​Как попрощаться по-немецки? 👋🏼

📌 Auf Wiedersehen – классическое "до свидания". Wieder - снова, опять; sehen - видеть, смотреть. Фраза для официальных мероприятий, для деловой обстановки, когда разговариваете с кем-то незнакомым.

📌 Auf Wiederhören – "до свидания" по телефону. Hören - слышать, услышать. На русском что-то типа «услышимся».

📌 Tschüss – пока, произносится "нараспев" 🎵 Общеупотребительное во всей Германии.

📌 Ciao – тоже означает "пока", как и "привет", употребляется в неформальной обстановке.

📌 Ade – ещё одно "пока", в основном употребляется швабами (Schwaben), живут они на юге Германии, эту историческую область так и называют - Швабия (Schwabenland). Основу "Adieu" взяли у французов, и откинули пару букв.

📌 Servus – тоже словечко для прощания, как и для приветствия, на юге Германии, в Баварии, в областях, граничащих с Австрией.

📌 Ещё можно попрощаться, не говоря "пока", фразой "Man sieht sich!" - увидимся! или "Wir sehen uns" - почти тоже самое.

Следующие выражения часто употребляются вместе с одной из предыдущих форм прощания. Например: «Tschüss!» и следом:

📌 Mach’s gut! – всего хорошего! Просто пожелание.
📌 Schönen Tag noch! - хорошего (ещё) дня! Если день еще не закончился 😉
📌 Schönes Wochenende! - хороших выходных! Это всегда услышишь на работе в конце рабочей недели, ну и конечно же пожелать хороших выходных кому бы то ни было.
📌 Gute Fahrt! - счастливого пути! Если прощаетесь с кем-то, кто уезжает. Например, ваши гости едут домой 🚗
4👍2🔥1
​​Hallo! Немцы недоумевают кто такая "белая ворона" 🤔
И когда мы рассказываем им о "белой вороне", они рассказывают нам о "черной овце". 😕

🐑 Овца по-немецки "das Schaf"

🇷🇺Все овцы обычно белые
🇩🇪Alle Schafe sind normalerweise weiß.

Но иногда появляется черная овца
das schwarze Schaf

🇷🇺 Все черные овцы злые
🇩🇪 Alle schwarzen Schafe sind böse

✔️ Такая овечка бывает обычно одна в большой группе овец.

И мы говорим, что она отличается негативом 😠 - unterscheidet sich negativ
от других членов группы von anderen Mitgliedern der Gruppe

‼️Запомните выражение:
das schwarze Schaf sein - быть черной овечкой

❗️unterscheiden sich von anderen Mitgliedern einer Gruppe negativ
негативно отличаться от других членов группы
2👍2🔥2
​​✔️IM RESTAURANT - В РЕСТОРАНЕ🍝

der Kellner/die Kellnerin - официант/ официантка 👨👩

die Speisekarte/ das Me­nü - меню 📋

die Köstlichkeit - лакомство/ деликатес 🍲

das Trinkgeld - чаевые 💵

die Rechnung - счёт 💲

Hat es Ihnen geschmeckt? - Было вкусно? Вам понравилась?😊
3👍3👏1
​​Всем хорошего дня и отличного настроения! 😍
Полезные фразы для повседневного общения. 🍎

Всё в ажуре! = Alles bestens!
Всё в порядке! = Alles in Ordnung!
Все в сборе. = Alle sind erschienen.

всю ночь напролёт = die ganze Nacht durch
Cтрого по порядку! = Schön der Reihe nach!
Hе говори глупостей! = Red keinen Unsinn!

белый как лунь = schneeweiß Haare
Будь он проклят! = Fluch über ihn!
Бывает ещё хуже. = Es gibt Schlimmeres.

в мгновение ока = im Handumdrehen
в один голос = wie aus einem Munde
в поздний час = zu vorgerückter Stunde

в самом деле = in der Tat
вдоль и поперёк = kreuz und quer
Воцарилась глубокая тишина.= Eine tiefe Stille trat ein.

Гром и молния! = (Zum) Donnerwetter!
Давай поговорим начистоту. = Lass uns offen darüber reden.
в пылу спора = im Eifer des Gefechts
🔥61🥰1
​​5 ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ, КОТОРЫЕ ОБРАЗУЮТ СВОИ ФОРМЫ ДВОЯКО ♻️

✒️schmal — schmaler — am schmalsten (узкий — уже — самый узкий)
schmal — schmäler — schmälsten

✒️ nass — nasser — am nassesten (влажный — более влажный — самый влажный)
nass — nässer — nässesten

✒️ glatt — glatter — am glattesten (гладкий — глаже — самый гладкий)
glatt — glätter — am glättesten

✒️ blass — blasser — am blassesten (бледный — бледнее — самый бледный)
blass — blässer — am blässesten

✒️ gesund — gesunder —am gesundesten (здоровый — здоровее — самый здоровый)
gesund — gesünder — am gesündesten
👍5🔥1👌1
​​😊 HALLO! ВСЕГО ПОНЕМНОЖКУ 😊
Как говорить на примитивном немецком

😊 Приветствия!
•"Guten Tag" (гутен таг) (Добрый день)
•"Hallo" (универсальный вид приветствия) (Здравствуйте)
•"Grüße Sie", "Grüß(e) Dich" (Грюссе Зи, Грюссе Дихь, гласная буква в слове Dich короткая) "Приветствую" (приветствие относится в основном к нескольким лицам). Однако данный вид приветствия не стоит применять по отношению к немцу! Немцы не используют данный термин.
•"Ich" (ихь) "Я" (научитесь правильно произносить "ch" и ваши друзья будут впечатлены! — она мягкая, как в слове "хищник")
•"Guten Morgen" (гутен морген)"Доброе утро"
•"Gute Nacht" (гутэ нахт) "Доброй ночи", данное выражение обычно используется в отношении членов семьи. "Доброй ночи" говорят, когда идут спать.
•"Guten Abend" (гутен абент) "Добрый вечер.
•"Wie geht es Ihnen?", "Wie geht es dir?" (ви гейт эс инен, ви гейт эс дир) "Как у вас дела? Как у тебя дела?"

😊 Ответы.
•Mir geht es gut, danke (У меня все хорошо, спасибо) "Gut! Und Ihnen (/selbst)?", "Gut! Und dir (/selbst)?" "Хорошо. А у вас (самих)?" ("selbst" иногда используется, для большей ясности с целью дополнить или заменить местоимение "Ihnen" или "dir")
•"Guten Tag" (гутен таг) "Добрый день"
•"Danke (Ihnen/dir)!" (данкэ) "Спасибо(вам/тебе)!"
•"Bitte!" (биттэ) "Пожалуйста"
•"Auf Wiedersehen" или "Wiedersehen" (ауф ви-да-зейн) "До свидания".
•"Tschüss!" (чус!) "Пока!" (данное выражение понимают все, но оно чаще всего используется в средней, северной и восточной Германии; в южной же Германии, может быть воспринята как грубость) В южных землях Германии, а именно в Амберге/Нюрнберге это выражение используется часто, в северных же землях ближе к Берлину оно не так распространено.
•"Ciao!" (чао) "Пока!" (общеупотребительное выражение, иногда пишется "Tschau!", это итальянское слово; чаще всего используется в южных землях Германии, особенно в Баварии).
•"Ja" (йа) "да"
•"Nein" (найн) "нет"
•"Herr" (хэр) "Господин."
•"Frau" (фрау) "Госпожа."
•"Fräulein" (фройляйн) "Госпожа (незамужняя)" (устарело; многими молодыми женщинами воспринимается как что-то унизительное или странное).
•"Nicht zu Hause" (нихьт цу хаузе) "Нет дома"

😊 Числительные.
•"eins" "один" (айнс)
•"zwei" "два" (цвай)
•"drei" "три" (драй)
•"vier" "четыре" (фир)
•"fünf" "пять" (фюнф)
•"sechs" "шесть" (зекс)
•"sieben" "семь" (зи-бен)
•"acht" "восемь" (ахт)
•"neun" "девять" (нойн)
•"zehn" "десять" (цейн)
•"elf" "одиннадцать" (Да, это не шутка.)
•"zwölf" "двенадцать" (цвёльф) (научитесь произносить "ö, ä и ü"
•"drei-zehn" "тринадцать" (драй-цейн)
•"vier-zehn" "четырнадцать" (фир-цейн)
•"fünf-zehn" "пятнадцать" (фюнф-цейн)
•"sech-zehn" "шестнадцать" (зекс-цейн)
•"sieb-zehn" "семнадцать" (зиб-цейн)
•"acht-zehn" "восемнадцать" (ахт-цейн)
•"neun-zehn" "девятнадцать" (нойн-цейн)
•"zwanzig" ("цванцихь") "двадцать"
🔥41🥰1
​​15 РАЗГОВОРНЫХ ВЫРАЖЕНИЙ

Я в курсе дела - Ich weiß Bescheid
Den Tatsachen ins Gesicht sehen - Смотреть правде в глаза
Um keinen Preis - Ни за что на свете

У меня волчий аппетит - Ich habe einen Bärenhunger
Это действует мне на нервы - Das geht mir auf die Nerven
Еще бы - Und ob

Не возражаю - Von mir aus
Об этом не может быть и речи - Das kommt nicht in Frage
Хорошего понемножку - Genug des Guten

Nichts zu machen - Ничего не поделаешь
Berührt es mich tief? - Это меня трогает?
Das ist mir recht. - Меня это устраивает

Darf ich meinen Augen trauen!? - Что я вижу?!
Bambule machen - права качать
eine Biege machen - порвать со старым, завязать
3👍2🔥1
2025/07/14 05:48:12
Back to Top
HTML Embed Code: