Ungkapan "MasyaAllah Tabarakallah".๐
1. Bila kita terlihat sesuatu yang menggembirakan dan kita berharap agar ia terus begitu atau lebih baik, maka kita ucap :
ู ุง ุดุงุกู ุงููู ุชูุจุงุฑูู ุงููู
2. Sekiranya apa yang kita lihat itu berkait dengan diri kita, seperti nikmat anak, keluarga atau harta, maka kita ucap :
ู ุง ุดุงุกู ุงููู ูุง ูููุฉู ุฅูุง ุจุงููู
Contoh (1)
Ali memberitahu anaknya mahir berbahasa Arab, maka kita pun kata,
ู ุง ุดุงุก ุงููู ุชุจุงุฑู ุงููู
Dalam budaya Arab, ungkapan ini sangat bermakna kepada Ali. Ungkapan ini menampakkan kita turut berkongsi kegembiraan itu. Jika diam, maka ia memberi kesan sebaliknya pada Ali.
Contoh (2)
Kita menceritakan tentang kejayaan anak kita kepada seseorang. Sambil menyebut kejayaannya itu, kita selitkanlah dengan ucapan,
ู ุง ุดุงุก ุงููู ูุง ููุฉ ุฅูุง ุจุงููู
Dalam budaya Arab, bila ungkapan ini disebut, ia menampakkan kerendahan diri penutur. Menampakkan kehebatan anaknya itu dia kembalikannya kepada Allah s.w.t. Ini kesan ungkapan ูุง ููุฉ ุฅูุง ุจุงููู (Tiada kekuatan melainkan dengan sebab Allah s.w.t).
Saya berikan contoh lain lagi bila nak sebut ู ุง ุดุงุก ุงููู ุชุจุงุฑู ุงููู.
1. Ali datang dan beritahu, "Aku dah naik pangkat!". Kita lantas sebut :
ู ุง ุดุงุก ุงููู ุชุจุงุฑู ุงููู ! ู ุจุงุฑู !
"MasyaAllah Tabarakkallah ! Tahniah !"
2. Ini kereta kamu? Wah ! Cantiknya MasyaAllah Tabarakallah๐๐
3. "Ini anak saya. Dia dapat sambung belajar ke luar negara." Kita terus kata,
ู ุง ุดุงุก ุงููู ุชุจุงุฑู ุงููู ! ู ุชู ุชุณุงูุฑุ
"MasyaAllah Tabarakkallah ! Bila nak berangkat?"
1. Bila kita terlihat sesuatu yang menggembirakan dan kita berharap agar ia terus begitu atau lebih baik, maka kita ucap :
ู ุง ุดุงุกู ุงููู ุชูุจุงุฑูู ุงููู
2. Sekiranya apa yang kita lihat itu berkait dengan diri kita, seperti nikmat anak, keluarga atau harta, maka kita ucap :
ู ุง ุดุงุกู ุงููู ูุง ูููุฉู ุฅูุง ุจุงููู
Contoh (1)
Ali memberitahu anaknya mahir berbahasa Arab, maka kita pun kata,
ู ุง ุดุงุก ุงููู ุชุจุงุฑู ุงููู
Dalam budaya Arab, ungkapan ini sangat bermakna kepada Ali. Ungkapan ini menampakkan kita turut berkongsi kegembiraan itu. Jika diam, maka ia memberi kesan sebaliknya pada Ali.
Contoh (2)
Kita menceritakan tentang kejayaan anak kita kepada seseorang. Sambil menyebut kejayaannya itu, kita selitkanlah dengan ucapan,
ู ุง ุดุงุก ุงููู ูุง ููุฉ ุฅูุง ุจุงููู
Dalam budaya Arab, bila ungkapan ini disebut, ia menampakkan kerendahan diri penutur. Menampakkan kehebatan anaknya itu dia kembalikannya kepada Allah s.w.t. Ini kesan ungkapan ูุง ููุฉ ุฅูุง ุจุงููู (Tiada kekuatan melainkan dengan sebab Allah s.w.t).
Saya berikan contoh lain lagi bila nak sebut ู ุง ุดุงุก ุงููู ุชุจุงุฑู ุงููู.
1. Ali datang dan beritahu, "Aku dah naik pangkat!". Kita lantas sebut :
ู ุง ุดุงุก ุงููู ุชุจุงุฑู ุงููู ! ู ุจุงุฑู !
"MasyaAllah Tabarakkallah ! Tahniah !"
2. Ini kereta kamu? Wah ! Cantiknya MasyaAllah Tabarakallah๐๐
3. "Ini anak saya. Dia dapat sambung belajar ke luar negara." Kita terus kata,
ู ุง ุดุงุก ุงููู ุชุจุงุฑู ุงููู ! ู ุชู ุชุณุงูุฑุ
"MasyaAllah Tabarakkallah ! Bila nak berangkat?"
โค33๐23
Nota bahasa Arab | Ayat-ayat harian
_____________________________
ุฏูุนูููู ุฃูุณุงุนูุฏู
Biar aku tolong engkau.
ุฏูุนูููู ุฃุดุฑูุญ ููู
Biar aku terangkan untuk engkau.
ุฃูุนูุทููู ู ุฌุงููุง ูุฃู ุฃุชููููููู
Berikan aku ruang untuk bercakap.
ุฎูุฐู ุญูุฐูุฑููู ู ููู
Hati-hati dengan dia.
ุงุฑูููุนู ุฑุฃุณููู ูุงููุชูุฎูุฑู ุจูููุณูู
Angkat kepala kamu dan banggalah dengan diri kamu.
ูุง ุชูุฏูุนู ุงูุดูุทุงูู ููุซูุจููุทู
Jangan biarkan syaitan lemahkan kamu.
ููุณููุนู ุฃูููููู
Luaskan ufukmu.
ูุง ุชูุชูุฑูุฏููุฏู
Jangan teragak-agak.
ูุง ุชูุณูุชูุตูุบูุฑู ุฃุญูุฏูุง
Jangan perkecilkan sesiapa pun.
ูุง ุชูููุถูุญููู ุฃู ุงู ู ุงููุงุณู
Jangan malukan aku depan orang.
ูุง ุชูุฎูุณูุฑู ุซูููุชููู ุจูู
Jangan hilangkan kepercayaannya terhadap kamu.
_____________________________
ุฏูุนูููู ุฃูุณุงุนูุฏู
Biar aku tolong engkau.
ุฏูุนูููู ุฃุดุฑูุญ ููู
Biar aku terangkan untuk engkau.
ุฃูุนูุทููู ู ุฌุงููุง ูุฃู ุฃุชููููููู
Berikan aku ruang untuk bercakap.
ุฎูุฐู ุญูุฐูุฑููู ู ููู
Hati-hati dengan dia.
ุงุฑูููุนู ุฑุฃุณููู ูุงููุชูุฎูุฑู ุจูููุณูู
Angkat kepala kamu dan banggalah dengan diri kamu.
ูุง ุชูุฏูุนู ุงูุดูุทุงูู ููุซูุจููุทู
Jangan biarkan syaitan lemahkan kamu.
ููุณููุนู ุฃูููููู
Luaskan ufukmu.
ูุง ุชูุชูุฑูุฏููุฏู
Jangan teragak-agak.
ูุง ุชูุณูุชูุตูุบูุฑู ุฃุญูุฏูุง
Jangan perkecilkan sesiapa pun.
ูุง ุชูููุถูุญููู ุฃู ุงู ู ุงููุงุณู
Jangan malukan aku depan orang.
ูุง ุชูุฎูุณูุฑู ุซูููุชููู ุจูู
Jangan hilangkan kepercayaannya terhadap kamu.
โค27๐13๐ฅ3
Info Bahasa Arab | Tentang ุฌูููุณู ุฅูููู
___________________
Kita sering terjumpa teks-teks hadis yang berbunyi ุฌูููุณ ุฅูู seperti hadis Abi Zar al-Ghifari dalam Sahih al-Bukhari ุฌูููุณูุชู ุฅูู ู ูููุฅู ู ูู ููุฑูููุดู, hadis Abdullah bin Umar dalam Sahih al-Bukhari ุฌูุณุช ุฅูู ุฃุญุฏูู ุง dan lain-lain.
Soalannya apakah fungsi huruf jar ุฅูู di sini dan apakah terjemahannya?
Fungsinya adalah menyalurkan unsur ุงูุงุจุชุฏุงุก (permulaan) dan ุงูุงูุชูุงุก (pengakhiran) kepada fi'il ุฌูููุณู. Apabila saya kata ุฌูููุณูุชู ุฅูู ุฎูุงููุฏ maka maksudnya adalah "Saya pergi duduk di sebelah Khalid.".
Pada mulanya saya berada di tempat lain kemudian saya bergerak menuju ke tempat keberadaan Khalid dan diduk di situ. Permulaannya di tempat lain dan pengakhirnya di sebelah Khalid. Inilah fungsi ุฅูู, iaitu memasukkan unsur ุงูุงุจุชุฏุงุก dan ุงูุงูุชูุงุก ke dalam fi'il ุฌูููุณู yang asalnya bermaksud "duduk" sahaja.
Dengan adanya ุฅูู makna ุฌูููุณู menjadi lebih spesifik, iaitu bergerak dari suatu tempat ke suatu tempat yang lain sebelum duduk di situ.
___________________
Kita sering terjumpa teks-teks hadis yang berbunyi ุฌูููุณ ุฅูู seperti hadis Abi Zar al-Ghifari dalam Sahih al-Bukhari ุฌูููุณูุชู ุฅูู ู ูููุฅู ู ูู ููุฑูููุดู, hadis Abdullah bin Umar dalam Sahih al-Bukhari ุฌูุณุช ุฅูู ุฃุญุฏูู ุง dan lain-lain.
Soalannya apakah fungsi huruf jar ุฅูู di sini dan apakah terjemahannya?
Fungsinya adalah menyalurkan unsur ุงูุงุจุชุฏุงุก (permulaan) dan ุงูุงูุชูุงุก (pengakhiran) kepada fi'il ุฌูููุณู. Apabila saya kata ุฌูููุณูุชู ุฅูู ุฎูุงููุฏ maka maksudnya adalah "Saya pergi duduk di sebelah Khalid.".
Pada mulanya saya berada di tempat lain kemudian saya bergerak menuju ke tempat keberadaan Khalid dan diduk di situ. Permulaannya di tempat lain dan pengakhirnya di sebelah Khalid. Inilah fungsi ุฅูู, iaitu memasukkan unsur ุงูุงุจุชุฏุงุก dan ุงูุงูุชูุงุก ke dalam fi'il ุฌูููุณู yang asalnya bermaksud "duduk" sahaja.
Dengan adanya ุฅูู makna ุฌูููุณู menjadi lebih spesifik, iaitu bergerak dari suatu tempat ke suatu tempat yang lain sebelum duduk di situ.
๐20โค3
Forwarded from NOTA HADITH HARIAN
Penuntut Ilmu Sentiasa Dirahmati
ุนููู ุตูููููุงูู ุจููู ุนูุณููุงูู ุงููู ูุฑูุงุฏูููู ุณูู ูุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููููููู ู ูุง ู ููู ุฎูุงุฑูุฌู ุฎูุฑูุฌู ู ููู ุจูููุชููู ููู ุทูููุจู ุงููุนูููู ู ุฅููููุง ููุถูุนูุชู ูููู ุงููู ูููุงุฆูููุฉู ุฃูุฌูููุญูุชูููุง ุฑูุถูุง ุจูู ูุง ููุตูููุนู
Daripada Shafwan bin Assal Al Muradi, ia berkata, Sesungguhnya aku mendengar Rasulullah SAW bersabda:"Tidaklah seseorang yang keluar dari rumahnya untuk menuntut ilmu kecuali para malaikat akan mengembangkan sayap-sayapnya untuk orang tersebut kerana redha dengan apa yang ia kerjakan." (Sunan Ibnu Majah No: 222) Status: Hasan Sahih
ุนููู ุตูููููุงูู ุจููู ุนูุณููุงูู ุงููู ูุฑูุงุฏูููู ุณูู ูุนูุชู ุฑูุณูููู ุงูููููู ุตููููู ุงูููููู ุนููููููู ููุณููููู ู ููููููู ู ูุง ู ููู ุฎูุงุฑูุฌู ุฎูุฑูุฌู ู ููู ุจูููุชููู ููู ุทูููุจู ุงููุนูููู ู ุฅููููุง ููุถูุนูุชู ูููู ุงููู ูููุงุฆูููุฉู ุฃูุฌูููุญูุชูููุง ุฑูุถูุง ุจูู ูุง ููุตูููุนู
Daripada Shafwan bin Assal Al Muradi, ia berkata, Sesungguhnya aku mendengar Rasulullah SAW bersabda:"Tidaklah seseorang yang keluar dari rumahnya untuk menuntut ilmu kecuali para malaikat akan mengembangkan sayap-sayapnya untuk orang tersebut kerana redha dengan apa yang ia kerjakan." (Sunan Ibnu Majah No: 222) Status: Hasan Sahih
โค48๐5๐ฅ1