Telegram Web Link
#литмастерство_переводы

По предварительной оценке в переводе Труби будет 1 000 000 знаков с пробелами или примерно 140 000 слов. У меня все👌
#литмастерство_переводы

На Бусти уже появилось окончание первой главы из книги Джона Труби "Анатомия жанров". В прошлый раз мы начали разбирать 3 правила сторителлинга, но разобрали только 1 - в сегодняшнем посте рассказано про 2 остальных, так что со следующего понедельника переходим к отдельным жанрам.

И первым на очереди будет жанр Ужасов (поверьте, вы никогда не думали, насколько там все глубоко!)
В качестве затравки делюсь самым началом второй главы, которую подписчики на Бусти смогут прочесть совсем скоро: https://telegra.ph/Dzhon-Trubi-Anatomiya-istorii-otryvok-iz-glavy-2-ZHanr-Uzhasov-05-08

Новый отрывок лежит тут и доступен в том числе для разовой покупки: https://boosty.to/taecelle/posts/f2855a8d-93f3-4759-b5dd-3dc78b9969d3
#литмастерство_переводы

Новая неделя - новая глава из книги Джона Труби "Анатомия жанров". Начинаем разбираться в самом, казалось бы, примитивном жанре - ужасах, и на деле оказывается, что все очень, очень непросто. Труби говорит о победе над смертью (недостижимой), самом страшном монстре внутри нас и еще много, много о чем. В первом отрывке - огромный список рекомендаций что почитать/посмотреть лучшего в жанре!
#самсебередактор

Очень давно не писала в эту рубрику, потому что сама не знала - вдруг напишу разок, а потом опять будет не о чем говорить. Вы знаете, так бывает.

Всю эту весну я редактирую вопреки. Вопреки количеству работы, вопреки усталости, вопреки страхам. Удивительно, что вопреки вроде бы даже получается - все-таки прошлый год принес удивительную прививку от любых сравнений и попыток счесть какое-то дело нерациональным или нестоящим. Вопреки сну, правда, не умею, поэтому регулярно иду в кровать вместо текста.

Пишу сейчас, потому что добралась до примерной трети. В отредактированной версии уже 10 глав, то есть 7 авторских. Это много. Это уже что-то такое, что обидно бросать недоделанным. Надеюсь, в сочетании с "вопреки" этого хватит для завершения. Ужасно интересно потом показать, как эволюционировал текст - то, чего обычно не найдешь в учебниках по литмастерству - с объяснениями, почему что-то удалилось, а что-то добавилось.

Не успеваю, конечно, многое. Хочется и ресерч одновременно, и есть много задумок на всякие штуки, связанные с миром. Хочется попробовать начать оформлять книгу в программе для верстки - просто посмотреть, пофантазировать, как бы оно могло выглядеть. Хочется распечатать эту треть и прочесть, но я дала себе слово не редактировать поверх, пока не закончу этот проход.

Но пока главный план - доделать весь черновик к дню рождения. Два месяца - все еще реальный срок, но придется применять "вопреки" почаще, чем это было в апреле/мае. Стараюсь верить, что получится🤞🏻
#литмастерство_переводы

На Бусти уже появился второй кусочек о жанре Ужасов из книги "Анатомия жанров", где Труби нам рассказывает, почему так эффективна техника-двойника именно в этом жанре, откуда взялась тенденция к заброшенными домам с привидениями и какие фундаментальные страхи скрываются внутри любого героя хоррора.

А здесь хочу выложить небольшой кусочек из перевода как раз о доппельгангерах - двойниках-монстрах, преследующих главного героя. Пост как обычно доступен всем подписчикам уровня "Черновик" и выше, а также за разовую оплату)

"Ужасы усиливают наш страх перед Другими до более высокой степени, чем любой другой жанр. Мы зовем этого «Другого в экстремальной степени» «монстром». Монстр – это некая форма нечеловеческого пришельца, который попадает в человеческое сообщество.

Как мы говорили ранее, Ужасы формируют сильную связь между внутренним оппонентом, призраком персонажа и слабостью-нуждой с одной стороны и внешним оппонентом, монстром, с другой.

Именно атака монстра вызывает нисхождение персонажа в течение истории. Но истинный источник этого падения – реальный психологический изъян в герое.

КЛЮЧЕВАЯ МЫСЛЬ: связь между очень символичным монстром и внутренним изъяном героя является основным человеческим якорем для истории.

ТЕХНИКА: Двойник
Особенно в жанре Ужасов писатели часто используют доппельгангера или «двойника» для раскрытия глубинной сути персонажа в отдельном герое. Это «альтер эго» обычно более мрачная, более слабая и более правдивая версия персонажа чем та, которую он транслирует в мир.

КЛЮЧЕВАЯ МЫСЛЬ: в хорошей истории Ужасов монстр является двойником героя. Это одновременно внешний и внутренний оппонент.

Техника доппельгангера – еще одно отражение тенденции нашего разума мыслить двоичными категориями. Но в духе диалектики, однако, сталкиваясь с героем, монстр-двойник может стать для персонажа путем к свободе. Это отражает один из величайших принципов хорошего сторителлинга в любом жанре: герой учится через оппонента. Именно благодаря бесконечным атакам оппонента на глубочайший изъян героя, герой вынужден с ним разобраться и расти. Аудитория видит этот процесс и тоже учится.

Однако, как указывает жанр Ужасов, двойник – это обоюдоострое оружие. Также это путь к безумию. Когда придуманное «Я» отрывается от реального, то экстремальное, темное отражение личности может увести в лабиринт ложной реальности.

Будучи мастером психологических историй ужасов, Эдгар Аллан По часто показывает, как осознающий себя разум оказывается в точке разделения. В «Падении дома Ашеров» у Родерика существует двойник как в собственной голове, так и в лице его сестры Маделин. Также существует раздвоение внутри их коллективного разума, выраженный в виде трещины, тянущейся вдоль их дома. И Родерик, и Маделин страдают от какой-либо ментальной болезни. Когда Родерик пытается похоронить сестру заживо в семейном склепе под домом, она возвращается для отмщения и они умирают вместе. Дом разрушается и пропадает в озере.

В «Странном деле доктора Джекилла и мистера Хайда» Роберт Льюис Стивенсон разделяет психику и мораль разума в бинарном противостоянии, буквально «зло» против «добра». Создав две личности из одного персонажа, Стивенсон дистиллирует процесс превращения кого-либо из хорошего в плохого, разделяя его на самые базовые элементы. Но это деление также упрощено и приводит к слабому сюжету. Джекилл/Хайд – раздробленный до крайности человек, который, подобно Дориану Грею, жаждет безнаказанно потакать своим порокам.

Возвращаясь к «Психо», сломанный разум не принадлежит герою. Это разум убийцы, и он спрятан под мягкой, приятной внешностью Нормана Бейтса. Что важно, писатели в различных адаптациях, не начинают с представления этого героя как монстра. Он – мягкий, хрупкий персонаж с повышенной чувствительностью. Это делает возможным развитие сюжета и повышает градус ужаса, когда постепенно раскрывается истинная суть героя."
"Жизнь писателя - это самомотивация, самодисциплина, самоподкрепление и самопроверка."
Стивен Прессфилд

P.S. добралась до книги Прессфилда, о котором так много рассказывает Койн в своей "Структуре истории". Первая его книга, которая выстрелила спустя годы и годы писательства в стол, была книгой... о гольфе😱
#самсебередактор

Ужасно не хватает каких-то максимально конкретных материалов; везде одни общие слова. Например, сейчас я бы с удовольствием почитала, как писать сцены, где вводится большое количество персонажей. Например, герой приходит на новую работу в крупный отдел, или едет в летний лагерь или еще что-то. И не сидит сычом в углу, пока к нему не подойдет главный задира/заучка/самая милая девочка.

Так или иначе сцена проигрывается в голове визуально. И когда это диалог или взаимодействие двух-трех-четырех человек - нет проблем удержать всех в поле зрения. Когда толпа - уже сложнее. Внутренняя камера в мозгу фокусируется на ГГ и его диалогах, но ведь при этом остальные-то не стоят манекенами, они что-то делают. Нужно удержать центр на ГГ, при этом дав остальным хоть чуточку экранного времени.

Я бы почитала такой материал с примерами (хотя бы отсылками, куда бежать и что почитать), с разбором вариантов, с ошибками e cetera. Но это слишком предметно, увы. Проще написать важные слова о том, что у героя должна быть цель, в сюжете - конфликт, а в плане - точка невозврата😂🤷‍♀️

Извините, вечно я на ночь о наболевшем☺️
P.S. кстати, я знаю длинный и возможно самый правильный вариант написания такой сцены. Сначала пишешь костяк с фокусом на ГГ, а потом от лица КАЖДОГО участника/зрителя коротенько набрасываешь эту же сцену, действуя в его голове/шкуре, подавая его реплики и его мысли. Такие наброски не только делают третьестепенных персонажей живыми, но и позволяют посмотреть со стороны на ГГ, увидеть его чужими глазами. А потом из всех этих кусочков дергаешь нужные в основную сцену - и вуаля.

Где бы найти пару лишних сотен часов в сутках, чтобы такое проворачивать?:)😩
#литмастерство_переводы

А тем временем потихоньку продолжается выкладка перевода новинки от Джона Труби - "Анатомия жанров". Разобравшись с жанром Ужасов, который оказался намного глубже чем можно было подумать, мы переходим к следующему, не менее экзистенциальному жанру - Экшену. На Бусти уже опубликовано начало третьей главы, где разбирает суть жанра экшен, знаковые примеры и какая философия стоит за этим жанром.

Отрывок из этой главы предлагаю вашему вниманию и здесь: https://telegra.ph/Dzhon-Trubi-Anatomiya-zhanrov-Glava-3-EHkshen-uspeh-otryvok-06-19
#полезныеновости

Так как я все еще немного погребена под работой и пытаюсь успеть редактуру до конца месяца (вот уж эпопея, достойная отдельного рассказа🤦🏼‍♀️), то несу вам сегодня полезный пост. И кому как не мне рассказывать вам о том, что редактура - это то, без чего книги просто не может быть (а еще я могу очень много рассказать о том, как мало крутых книг про редактуру и как редко выпадает возможность действительно ей поучиться). Так что не упускайте шанс!

Вы написали роман, повесть или сборник рассказов. Каким должен быть ваш следующий шаг?

Чего ждут от авторов издатели? И готов ли к отправке в издательство ваш текст? Разобраться в этих вопросах поможет курс Band «Редактура и стиль», который стартует уже 13 июля. Это авторский курс Татьяны Соловьевой, главного редактора издательства «Альпина. Проза», заместителя главного редактора журнала «Юность».

Чаще всего тексты начинающих писателей требуют доработки: стилистической или композиционной. На курсе вы узнаете, как сюжет связан со стилем,
как правильно строить диалоги, какие средства художественной выразительности уместны в том или ином тексте. Татьяна Соловьева расскажет, что поможет вашему произведению стать востребованным в литературных журналах и издательствах.

По итогам курса у вас будет готовый к публикации рассказ или часть повести или романа. Также у вас появится шанс опубликоваться в журнале «Юность», работы для журнала лично рассмотрит мастер курса.

Старт курса 13 июля.

Учитесь редактировать свое произведение вместе с Band и Татьяной Соловьевой!

По промокоду РЕДАКТОР будет действовать скидка 10% на курс до 13 июля.
#самсебередактор

Писать каждый день нужно хотя бы затем, чтобы не переживать снова и снова мучительное возвращение к тексту.

Это я снова пропустила 3 недели, прежде чем смогла сесть. Иногда кажется, что не смогу закончить, но вчера открыла самое начало и словила кусочек веры в себя. Текст - это еще и поддержка (в дополнение к остальному).
#литмастерство_переводы

А тем временем на Бусти начала выкладка 4-ой главы в книге Джона Труби "Анатомия жанров". Глава посвящена Мифу как жанру и несколько цитат оттуда настолько прекрасны, что я просто не могу с вами не поделиться:

💡КЛЮЧЕВАЯ МЫСЛЬ: персонажи не существуют на службе миру. Мир существует, чтобы служить персонажам и, более конкретно, ценностям, за которые они сражаются. Это главный способ, которым соединяются мир и герои.

💡КЛЮЧЕВАЯ МЫСЛЬ: чем больше магических сил у персонажа, тем менее он уязвим и тем менее полезен для вас в истории.

💡Мифическая история как форма имеет дело с широким спектром видов персонажей, известных как архетипы. Архетипы определяются по их психологическим изъянам и социальным ролям. Они представляют фундаментальный способ быть, так же, как и уровень бытия.
Отдельный персонаж, выражающий один из типов, имеет некое первичное качество и такой образ жизни, который аудитория по всему миру мгновенно распознает.

Книга Труби - это масштабное исследование жанров, при этом для каждого жанра на примерах разбираются основные шаги и приемы, прослеживается вся его эволюция и анализируются самые известные произведения. Кстати, в главе о Мифе Труби использует для примера "Властелин колец" (и не только).

Работа над переводом будет продолжаться до конца года (книга просто огромна). Присоединиться можно в любой момент, подключив подписку уровня "Черновик" - таким образом вы получите доступ ко всем уже переведенным частям. Спасибо всем за поддержку!
#самсебередактор #редактуранавсюголову

Краткая фиксация исторического момента: отдала рукопись редактору.

В идеале мечтаю сделать серию видео/постов о том, как повторно уселась за редактуру в начале года, как работа помешала выдержать темп, как поставила и сорвала дедлайн, как поняла, что не успеваю к оговоренному сроку доделать все... и все равно отправила текст в том виде, в каком получилось, потому что этот год про то, что нафиг бесконечно откладывать то, что важно. Отложенные дела тянут камнем. Легче не будет, больше времени не будет, меньше работы и других дел не будет. Таков закон бытия. И если тексты мне важны, для них должно найтись в этом бытие место.

Ровное состояние, кстати. Нет обычной паники (как раньше, когда отдавала черновики бета-ридерам). Текст неидеален (а последняя глава и вовсе пока отсутствует). Впереди много работы. Работа творит чудеса. Цель - до конца года поставить финальную точку.
Нельзя просто так взять и не сделать классический скрин с правками от редактора☺️
По итогу, думаю, будут и видео и какие-то подробные посты на бусти, но пока хочу сказать, что некоторые исправления вызывают оторопь и мысль "это же очевидно!": иногда простая перестановка слов или замена на однокоренную часть речи вдруг все меняет и делает лучше.

Мораль: никогда не пренебрегайте редакторской правкой. Лучше забить на все эти боксы, открытки и еще какие-то платные вещи в условиях ограниченного бюджета, но не экономить на редактуре.
Всем, кто планирует или пишет в этом жанре - маст рид!
А вот это - ОФИГЕННАЯ новость, и зная Джеффа - офигенная книга (была в моем списке на почитать).

Предзаказ уже есть на Бук24🔥
Так как первая половина дня ушла на свидание с Ктулху (то есть в никуда), я решила не быть дрожащей тварью и полностью доделать таймлайн для упрощения редактуры.

Так как относительно первого черновика время действия сократилось на месяц, из текста нужно вычищать всякие "майские вечера" и "весенние грозы" (а также поменять все остальные названия времен года и месяцев). Открыла любимый Аеон и заодно пишу от руки - так нагляднее.

Перечиркала все, пошёл третий час... но финал уже маячит где-то вдалеке.
#литмастерство_переводы

А перевод Труби тем временем перевалил за сотню страниц... и знаете, что?
Это еще даже НЕ ТРЕТЬ!😱
2024/05/15 17:59:48
Back to Top
HTML Embed Code: