Мода на чтение. Как люксовые бренды запускают собственные книжные клубы
За несколько последних лет книжные клубы появились у многих модных домов. Chanel, Dior, Miu Miu, Valentino, Montblanc — это лишь самые яркие их представители. Они поддерживают авторов, привлекают внимание к книжным магазинам и библиотекам, делают популярными новинки или актуальными классические произведения.
👜 Miu Miu
В апреле 2024 появился Miu Miu Literary Club. Его мероприятия бесплатные и доступны всем желающим. На них актрисы, художницы, модели и другие приглашённые звезды обсуждают книги, написанные женщинами. Но деятельность клуба быстро вышла за рамки этих встреч. В фирменных газетных киосках Miu Miu Summer Reads в Милане, Сеуле, Париже, Шанхае, Лондоне, Гонконге, Токио и Нью-Йорке летом можно было получить бесплатную книгу и мороженое: своеобразное приглашение почитать на улице в жаркий летний день. Среди подарков были издания Джейн Остин, Сибиллы Алерамо и Альбы де Сеспедес.
👜 Chanel
Этот бренд еще с 2021 также проводит встречи успешных женщин, обсуждающих книги. Однако в отличие от Miu Miu, Chanel делает их закрытыми. Любители чтения могут увидеть их лишь в формате видео. Выбор литературы здесь очень широк: от Чарльза Диккенса до дневников Вацлава Нежинского и воспоминаний Патти Смит. Книги подбирают гости, а дважды в год своими предпочтениями делится Шарлотта Казираги — лицо клуба.
👜 Montblanc
Куда чаще книжные клубы организуют бренды, ориентированные на женщин, но попытку заинтересовать мужскую аудиторию в 2023 предпринял Montblanc. Бренд провел завтрак в библиотеке парижского отеля La Réserve. На нем актер Каллум Тернер рассказал о своих любимых книгах. Фотографии с этой встречи послужили основой кампейна. Однако продолжения у книжного клуба не было.
Среди книжных клубов модных домов есть и более экспериментальные форматы. Valentino заказывает у авторов тексты, которые потом использует в рекламе, и собирает деньги на поддержку независимых книжных. А Dior называет книжным клубом свой канал — в выпусках шоу известные гости ходят по магазину с сумкой бренда и рассказывают о любимой книге.
Зачем это модным домам? Вероятно, в мире гаджетов и быстрого контента люкс хочет ассоциироваться с роскошью чтения — медленного и вдумчивого процесса.
Ставьте реакции, если хотите, чтобы мы рассказали про книжные клубы в Москве (куда более доступные, чем Miu Miu Literary Club).
За несколько последних лет книжные клубы появились у многих модных домов. Chanel, Dior, Miu Miu, Valentino, Montblanc — это лишь самые яркие их представители. Они поддерживают авторов, привлекают внимание к книжным магазинам и библиотекам, делают популярными новинки или актуальными классические произведения.
👜 Miu Miu
В апреле 2024 появился Miu Miu Literary Club. Его мероприятия бесплатные и доступны всем желающим. На них актрисы, художницы, модели и другие приглашённые звезды обсуждают книги, написанные женщинами. Но деятельность клуба быстро вышла за рамки этих встреч. В фирменных газетных киосках Miu Miu Summer Reads в Милане, Сеуле, Париже, Шанхае, Лондоне, Гонконге, Токио и Нью-Йорке летом можно было получить бесплатную книгу и мороженое: своеобразное приглашение почитать на улице в жаркий летний день. Среди подарков были издания Джейн Остин, Сибиллы Алерамо и Альбы де Сеспедес.
👜 Chanel
Этот бренд еще с 2021 также проводит встречи успешных женщин, обсуждающих книги. Однако в отличие от Miu Miu, Chanel делает их закрытыми. Любители чтения могут увидеть их лишь в формате видео. Выбор литературы здесь очень широк: от Чарльза Диккенса до дневников Вацлава Нежинского и воспоминаний Патти Смит. Книги подбирают гости, а дважды в год своими предпочтениями делится Шарлотта Казираги — лицо клуба.
👜 Montblanc
Куда чаще книжные клубы организуют бренды, ориентированные на женщин, но попытку заинтересовать мужскую аудиторию в 2023 предпринял Montblanc. Бренд провел завтрак в библиотеке парижского отеля La Réserve. На нем актер Каллум Тернер рассказал о своих любимых книгах. Фотографии с этой встречи послужили основой кампейна. Однако продолжения у книжного клуба не было.
Среди книжных клубов модных домов есть и более экспериментальные форматы. Valentino заказывает у авторов тексты, которые потом использует в рекламе, и собирает деньги на поддержку независимых книжных. А Dior называет книжным клубом свой канал — в выпусках шоу известные гости ходят по магазину с сумкой бренда и рассказывают о любимой книге.
Зачем это модным домам? Вероятно, в мире гаджетов и быстрого контента люкс хочет ассоциироваться с роскошью чтения — медленного и вдумчивого процесса.
Ставьте реакции, если хотите, чтобы мы рассказали про книжные клубы в Москве (куда более доступные, чем Miu Miu Literary Club).
❤11🔥5👏3
Книжный май: расписание главных литературных событий
Для тех, кому важно не только прочитать книгу, но и обсудить ее – с автором, переводчиком, критиком, первым подержать в руках новинки и вообще всегда быть в гуще литературных событий – наш майский #КнижныйКалендарь.
📚 Фестиваль искусства и чтения «ТОМ III»
Этот проект посвящен искусству литературы и литературе об искусстве: тут много говорят об архитектуре, живописи, музыке, танцах и музейных практиках. Оцените темы лишь некоторых лекций: «Зачем слушать классическую музыку?», «Архитектура старинных надгробий как вид искусства», «Книги в жизни не книжных людей», «Искусство книжного переплета». И, конечно, в планах большая книжная ярмарка, в том числе – музейных изданий и сувениров.
⏳15-18 мая
📍 Томск. Университетская роща ТГУ
📚 Международный книжный фестиваль «Литературный Сочи»
На берег Черного моря, привычный к параду кинозвезд, на этот раз впервые съезжаются звезды литературы из России, Сербии, Чехии, Абхазии, Киргизии и Беларуси. Главная тема первого фестиваля – юбилей Победы в Великой Отечественной войне и Декада славянской письменности и культуры. Гостей ждут презентации, творческие встречи, поэтические турниры, конкурсы, викторины, квесты, концерты и книжная ярмарка.
⏳16-18 мая
📍 Сочи
📚 Встреча с Рёко Секигути. Презентация романа «Зов запахов»
Японо-французская писательница, автор бестселлера «Нагори» и нового романа «Зов запахов», по видеосвязи расскажет о своей новой книге, а издательство Ad Marginem презентует страшшшно секретную ароматную коллаборацию. Ведущая: Анастасия Шевченко, переводчик: Алла Беляк.
⏳17 мая. 14:00
📍Москва. «Дом культур», Сретенка, 25
📚 Веранда «Альпины»
Традиционная весенняя Веранда «Альпины» на Неве на этот раз посвящена «Русскому городу. Пространству. Людям. Истории». В программе «гаражная распродажа», что само по себе приятно, лекции психологов и встречи с авторами, среди которых Анна Баснер и Екатерина Манойло. Детей можно оставить на специальной площадке: пусть займутся изготовлением зин и открыток.
⏳17 мая. С 12:00
📍Санкт-Петербург. ДК Кирова, Большой проспект Васильевского острова, 83
📚 Санкт-Петербургский международный Книжный салон
Кино и музыка, стихи и проза, мастер-классы обо всем на свете – от писательского мастерства до рукотворных, греющих сердце мелочей, автографы и море книг. Книжный салон на Дворцовой площади – прекрасный повод доехать до Северной столицы в канун сезона белых ночей.
⏳22-25 мая. 11:00 – 20:00
📍Санкт-Петербург. Дворцовая площадь
Для тех, кому важно не только прочитать книгу, но и обсудить ее – с автором, переводчиком, критиком, первым подержать в руках новинки и вообще всегда быть в гуще литературных событий – наш майский #КнижныйКалендарь.
📚 Фестиваль искусства и чтения «ТОМ III»
Этот проект посвящен искусству литературы и литературе об искусстве: тут много говорят об архитектуре, живописи, музыке, танцах и музейных практиках. Оцените темы лишь некоторых лекций: «Зачем слушать классическую музыку?», «Архитектура старинных надгробий как вид искусства», «Книги в жизни не книжных людей», «Искусство книжного переплета». И, конечно, в планах большая книжная ярмарка, в том числе – музейных изданий и сувениров.
⏳15-18 мая
📍 Томск. Университетская роща ТГУ
📚 Международный книжный фестиваль «Литературный Сочи»
На берег Черного моря, привычный к параду кинозвезд, на этот раз впервые съезжаются звезды литературы из России, Сербии, Чехии, Абхазии, Киргизии и Беларуси. Главная тема первого фестиваля – юбилей Победы в Великой Отечественной войне и Декада славянской письменности и культуры. Гостей ждут презентации, творческие встречи, поэтические турниры, конкурсы, викторины, квесты, концерты и книжная ярмарка.
⏳16-18 мая
📍 Сочи
📚 Встреча с Рёко Секигути. Презентация романа «Зов запахов»
Японо-французская писательница, автор бестселлера «Нагори» и нового романа «Зов запахов», по видеосвязи расскажет о своей новой книге, а издательство Ad Marginem презентует страшшшно секретную ароматную коллаборацию. Ведущая: Анастасия Шевченко, переводчик: Алла Беляк.
⏳17 мая. 14:00
📍Москва. «Дом культур», Сретенка, 25
📚 Веранда «Альпины»
Традиционная весенняя Веранда «Альпины» на Неве на этот раз посвящена «Русскому городу. Пространству. Людям. Истории». В программе «гаражная распродажа», что само по себе приятно, лекции психологов и встречи с авторами, среди которых Анна Баснер и Екатерина Манойло. Детей можно оставить на специальной площадке: пусть займутся изготовлением зин и открыток.
⏳17 мая. С 12:00
📍Санкт-Петербург. ДК Кирова, Большой проспект Васильевского острова, 83
📚 Санкт-Петербургский международный Книжный салон
Кино и музыка, стихи и проза, мастер-классы обо всем на свете – от писательского мастерства до рукотворных, греющих сердце мелочей, автографы и море книг. Книжный салон на Дворцовой площади – прекрасный повод доехать до Северной столицы в канун сезона белых ночей.
⏳22-25 мая. 11:00 – 20:00
📍Санкт-Петербург. Дворцовая площадь
❤4🙏3
15 мая — День осетинского языка и литературы
В Осетии сегодня отмечают праздник, который появился благодаря книге. Именно в этот день в 1899 году в свет вышел сборник стихов «Ирон фандыр» («Осетинская лира») Коста Хетагурова. Это была одна из первых публикаций художественных произведений на осетинском языке. В ней, а затем и в последующих своих произведениях, поэт заложил основы национального литературного языка. И теперь Коста Хетагуров считается основоположником осетинской литературы.
Первое издание «Осетинской лиры» включало 45 произведений. Поэт охватил самые разные темы и жанры. В сборнике есть стихи для взрослых и детей, вдохновленные национальным фольклором и русской литературой, произведения о доблести и сиротстве. Подзаголовок сборника «Думы сердца, песни, поэмы и басни» демонстрирует эту широту. Здесь можно найти всё, от колыбельной:
До прощания:
Все поэты после опирались на те основы, которые заложил Коста Хетагуров. И современники автора предчувствовали это. Русский фольклорист Всеволод Миллер писал:
Ставьте реакции, если хотели бы узнать больше о прошлом и настоящем осетинской литературы.
В Осетии сегодня отмечают праздник, который появился благодаря книге. Именно в этот день в 1899 году в свет вышел сборник стихов «Ирон фандыр» («Осетинская лира») Коста Хетагурова. Это была одна из первых публикаций художественных произведений на осетинском языке. В ней, а затем и в последующих своих произведениях, поэт заложил основы национального литературного языка. И теперь Коста Хетагуров считается основоположником осетинской литературы.
Первое издание «Осетинской лиры» включало 45 произведений. Поэт охватил самые разные темы и жанры. В сборнике есть стихи для взрослых и детей, вдохновленные национальным фольклором и русской литературой, произведения о доблести и сиротстве. Подзаголовок сборника «Думы сердца, песни, поэмы и басни» демонстрирует эту широту. Здесь можно найти всё, от колыбельной:
Мать легко тебя качает...
Лунный луч с тобой играет.
Ты расти, мужай...
А-лол-лай!..
Подрастешь, сыночек, скоро,
Станешь ты моей опорой.
Я живу тобой,
Милый мой!
Наша жизнь страшней могилы.
Только черный труд постыли
Знает твой отец...
Спи, птенец!
До прощания:
Ты не пугайся: не горе, а счастье
Он принесет тебе, этот кошмар.
Кто-то возьмет на себя все напасти,
Чтоб от тебя отвести их удар.
Выберу в спутницы злую судьбину,
Чтоб поскорей с ней конец обрести...
Ты ж позабудь про печаль и кручину,
Не сожалей, не горюй и — прости!
Все поэты после опирались на те основы, которые заложил Коста Хетагуров. И современники автора предчувствовали это. Русский фольклорист Всеволод Миллер писал:
Многие из произведений Коста должны стать, если еще не стали таковыми, общенародным достоянием. Будем надеяться, что даровитый народ, столь энергично стремящийся к просвещению, к завоеванию приобретений общечеловеческой культуры, даст из своей среды других Хетагуровых, которые, подобно Коста, будут вести народ к свету и истине.
Ставьте реакции, если хотели бы узнать больше о прошлом и настоящем осетинской литературы.
❤6👏3🔥2
🇯🇵 Книжные новинки Страны восходящего солнца. Выбор Елены Яковлевой 🇯🇵
О книгах, которые помогут лучше понять и прочувствовать мировоззрение жителей Японии, рассказывает Елена Яковлева – писатель, переводчик, литературный редактор, автор книги «Легенды Фудзи. Боги, герои, духи и сверхъестественные существа Древней Японии» и ведущая канала «Чай НеСахарная».
Ёко Огава. «Полиция памяти». Перевод Дмитрия Коваленина
Представьте себе некий остров, где у людей постепенно отмирает память. Вначале они забывают какие-то, казалось бы, незначительные мелочи, но постепенно процессы ускоряются – и тогда люди начинают забывать себя, но не сразу, а по частям. Однако есть те, кто помнит всё. Их-то и забирает та самая полиция, которая контролирует память.
Безымянная писательница рассказывает историю от первого лица, и потому она становится глубоко личной рефлексией, а спасение редактора, которого героиня укрыла в своем доме, обустроив ему потайную комнату, выглядит отнюдь не героизмом, хотя именно им и является.
Эта невероятная антиутопия без сражений и кровопролития, но с таким саспенсом, который держит, не отпуская, до самого финала, очень японская по своей сути. Потому что главное дзен-буддийское понятие «работа с пустотой» возведено в ней в абсолют – на месте забытого зияет совершенная, ничем не заполненная пустота. Однако по книге невозможно судить о японском характере или «загадочной японской душе», потому что такое забывание можно представить где угодно, в любой точке Вселенной и с любым человеком.
Ито Огава. «Канцтовары Цубаки». «Республика счастья». Перевод Дмитрия Коваленина
В отличие от «Полиции памяти», эта дилогия много расскажет именно о японском менталитете. Только в Японии еще сохранилось ремесло юхицу – мастеров писать бумажные письма на заказ. Разным почерком, каллиграфически или не очень, карандашами, перьями, кистями всевозможных размеров, на разной бумаге – всё зависит то того, что за письмо просит составить клиент и кому оно адресовано. В этих двух небольших «романах через письма» каждое послание, написанное потомственной юхицу Хатоко, постепенно приоткрывает нам и её собственную историю. О том, как Наставница учила её этому древнему ремеслу, как Хатоко сбежала, едва закончив школу, на другой край земли и вернулась, когда Наставницы не стало, чтобы занять её место в магазинчике канцтоваров и всё-таки стать юхицу. О том, что такое счастье, смирение, прощание, прощение, предательство, любовь, смерть, ложь, радость – всё то, что составляет жизнь и не заканчивается со смертью.
Я настолько прониклась текстом, когда редактировала «Канцтовары Цубаки», что сама пошла учиться японской каллиграфии, просто чтобы на себе прочувствовать весь процесс – кисть, тушь, бумага-васи и состояние отрешённости.
Эцу Инагаки Сугимото. «Дочь самурая». Перевод Юлии Полещук
Средневековый феодализм в Японии закончился в 1868 году, когда после реставрации Мэйдзи власть сёгунов спустя много столетий вернулась к императору. Девочку, родившуюся в уважаемой самурайской семье через несколько лет после этого события, воспитывали в соответствии со строгими устоями старой жизни, учили каллиграфии, чайной церемонии, икэбане, буддийской философии, чтобы, повзрослев, она стала монахиней. Однако все в одночасье изменилось – после смерти отца домой из далёкой Америки вернулся старший брат, который и стал главой их обветшавшего, но всё ещё наполненного слугами и старинными ценностями дома. Он-то и решил судьбу Эцу, отправив её замуж… в Америку.
Эта книга – воспоминания самой Эцу, написанные по-английски. Подобно дневниковым записям Сэй Сёнагон или Инадзо Нитобэ, открывшего западному человеку «Бусидо, Кодекс чести самурая», Эцу Инагаки Сугимото рассказывает, как эти самые суровые самураи воспитывали своих дочерей – в любви, заботе и строгом послушании. И такое воспитание – залог силы и выживания в любых условиях, залог если не всепоглощающего счастья, то спокойного принятия судьбы и умения жить с высоко поднятой головой, ведь «самурайская выучка готовит человека к любому будущему» без паники, жалоб и сомнений.
О книгах, которые помогут лучше понять и прочувствовать мировоззрение жителей Японии, рассказывает Елена Яковлева – писатель, переводчик, литературный редактор, автор книги «Легенды Фудзи. Боги, герои, духи и сверхъестественные существа Древней Японии» и ведущая канала «Чай НеСахарная».
Ёко Огава. «Полиция памяти». Перевод Дмитрия Коваленина
Представьте себе некий остров, где у людей постепенно отмирает память. Вначале они забывают какие-то, казалось бы, незначительные мелочи, но постепенно процессы ускоряются – и тогда люди начинают забывать себя, но не сразу, а по частям. Однако есть те, кто помнит всё. Их-то и забирает та самая полиция, которая контролирует память.
Безымянная писательница рассказывает историю от первого лица, и потому она становится глубоко личной рефлексией, а спасение редактора, которого героиня укрыла в своем доме, обустроив ему потайную комнату, выглядит отнюдь не героизмом, хотя именно им и является.
Эта невероятная антиутопия без сражений и кровопролития, но с таким саспенсом, который держит, не отпуская, до самого финала, очень японская по своей сути. Потому что главное дзен-буддийское понятие «работа с пустотой» возведено в ней в абсолют – на месте забытого зияет совершенная, ничем не заполненная пустота. Однако по книге невозможно судить о японском характере или «загадочной японской душе», потому что такое забывание можно представить где угодно, в любой точке Вселенной и с любым человеком.
Ито Огава. «Канцтовары Цубаки». «Республика счастья». Перевод Дмитрия Коваленина
В отличие от «Полиции памяти», эта дилогия много расскажет именно о японском менталитете. Только в Японии еще сохранилось ремесло юхицу – мастеров писать бумажные письма на заказ. Разным почерком, каллиграфически или не очень, карандашами, перьями, кистями всевозможных размеров, на разной бумаге – всё зависит то того, что за письмо просит составить клиент и кому оно адресовано. В этих двух небольших «романах через письма» каждое послание, написанное потомственной юхицу Хатоко, постепенно приоткрывает нам и её собственную историю. О том, как Наставница учила её этому древнему ремеслу, как Хатоко сбежала, едва закончив школу, на другой край земли и вернулась, когда Наставницы не стало, чтобы занять её место в магазинчике канцтоваров и всё-таки стать юхицу. О том, что такое счастье, смирение, прощание, прощение, предательство, любовь, смерть, ложь, радость – всё то, что составляет жизнь и не заканчивается со смертью.
Я настолько прониклась текстом, когда редактировала «Канцтовары Цубаки», что сама пошла учиться японской каллиграфии, просто чтобы на себе прочувствовать весь процесс – кисть, тушь, бумага-васи и состояние отрешённости.
Эцу Инагаки Сугимото. «Дочь самурая». Перевод Юлии Полещук
Средневековый феодализм в Японии закончился в 1868 году, когда после реставрации Мэйдзи власть сёгунов спустя много столетий вернулась к императору. Девочку, родившуюся в уважаемой самурайской семье через несколько лет после этого события, воспитывали в соответствии со строгими устоями старой жизни, учили каллиграфии, чайной церемонии, икэбане, буддийской философии, чтобы, повзрослев, она стала монахиней. Однако все в одночасье изменилось – после смерти отца домой из далёкой Америки вернулся старший брат, который и стал главой их обветшавшего, но всё ещё наполненного слугами и старинными ценностями дома. Он-то и решил судьбу Эцу, отправив её замуж… в Америку.
Эта книга – воспоминания самой Эцу, написанные по-английски. Подобно дневниковым записям Сэй Сёнагон или Инадзо Нитобэ, открывшего западному человеку «Бусидо, Кодекс чести самурая», Эцу Инагаки Сугимото рассказывает, как эти самые суровые самураи воспитывали своих дочерей – в любви, заботе и строгом послушании. И такое воспитание – залог силы и выживания в любых условиях, залог если не всепоглощающего счастья, то спокойного принятия судьбы и умения жить с высоко поднятой головой, ведь «самурайская выучка готовит человека к любому будущему» без паники, жалоб и сомнений.
🔥12❤5❤🔥2
Куда пойти сегодня вечером. 6 литературных музеев
Сегодня по всей России пройдет Ночь музеев. И это лучший момент, чтобы отправиться на экскурсию — кураторы готовят интересные программы и пускают туда, куда обычно простым посетителям нельзя.
Мы подобрали для вас 6 музеев, посвященных писателям. Некоторые располагаются в столице, но есть и те, за которыми стоит отправиться в небольшое путешествие.
🏛️ Дом-музей А.И. Герцена
Москва, пер. Сивцев Вражек, 27
Это место, где соединяются прошлое и настоящее. В особняке 1820-х годов можно прогуляться по улицам Рима, Парижа, Женевы и Лондона с помощью интерактивной арки, мультимедийного гида и звукового сопровождения. Так посетители получают возможность прикоснуться к различным периодам жизни Герцена: от первых дней в этом доме до эмиграции и жизни в Европе.
🏛️ Музей Серебряного века
Москва, пр. Мира, 30
Если не получается определиться и хочется узнать сразу о многих поэтах, то стоит выбрать музей Серебряного века. Этот дом с 1910 по 1924 снимал Валерий Яковлевич Брюсов. На первом этаже сохранились его личные вещи и библиотека. А вот второй этаж посвящён его современникам. Здесь выставлены рукописи известных поэтов и их портреты.
🏛️ Музей-театр «Булгаковский дом»
Москва, ул. Большая Садовая, 10
Прототип той самой «нехорошей квартиры» из «Мастера и Маргариты» — коммуналка, в которой в начале 20-х жил сам Булгаков. Интерьер сразу даёт понять, что здесь родились «Дьяволиада», «Записки юного врача», «Морфий» и «Белая гвардия». На входе саквояжи и шляпы, внутри — ярко-синий кабинет писателя. А прямо под музеем находится театр им. М.А. Булгакова, где можно посмотреть спектакли по его произведениям.
🏛️ Дом-музей В.Г. Короленко
Краснодарский край, х. Джанхот
В 20 километрах от Геленджика находится дача Владимира Галактионовича Короленко. Это двухэтажный дом среди гор недалеко от моря, с садом и виноградником. Писатель активно участвовал в его проектировании и строительстве. Это единственная полностью сохранившаяся дореволюционная усадьба близ Геленджика. Любуясь на тисы и кедры и гуляя по комнатам, где все еще стоят кровать и самовар Короленко, легко вообразить, как в этом чудесном месте рождались трогательные произведения автора.
🏛️ Музей коммунального быта «Квартира Сергея Довлатова»
Санкт-Петербург, ул. Рубенштейна, 23
«Национальность — ленинградец. По отчеству — с Невы» — писал о себе Довлатов. Его жизнь в коммуналке на Рубинштейна была похожа на жизни многих других петербуржцев — и именно это стараются показать кураторы музея. В этом пространстве можно не только узнать что-то о писателе, но и прочувствовать дух эпохи благодаря уникальной концепции. Во-первых, это «музей-инсталляция», в котором можно трогать предметы: мерить наряды соседей Довлатова, листать его записные книжки и лазать по шкафам. Во-вторых, музей располагается в жилой коммуналке. В-третьих, кураторы решили не ограничиваться комнатами семьи Довлатовых: здесь можно также изучить комнаты его соседей.
🏛️ Музей-галерея Евтушенко
Переделкино, ул. Гоголя, 1
То, как сейчас выглядит этот музей — заслуга самого Евтушенко. Он всю жизнь собирал коллекцию картин знаменитых художников: Пикассо, Шагала, Пиросмани. Они остались в этих стенах. Кроме того, здесь выставлены личные вещи поэта и огромное количество его фотографий. Евтушенко передал свой дом-музей государству перед смертью, в 2017 году.
Желаем вам вдохновляющей и интересной Ночи музеев! Ставьте ❤️, если собираетесь ее посетить.
Сегодня по всей России пройдет Ночь музеев. И это лучший момент, чтобы отправиться на экскурсию — кураторы готовят интересные программы и пускают туда, куда обычно простым посетителям нельзя.
Мы подобрали для вас 6 музеев, посвященных писателям. Некоторые располагаются в столице, но есть и те, за которыми стоит отправиться в небольшое путешествие.
🏛️ Дом-музей А.И. Герцена
Москва, пер. Сивцев Вражек, 27
Это место, где соединяются прошлое и настоящее. В особняке 1820-х годов можно прогуляться по улицам Рима, Парижа, Женевы и Лондона с помощью интерактивной арки, мультимедийного гида и звукового сопровождения. Так посетители получают возможность прикоснуться к различным периодам жизни Герцена: от первых дней в этом доме до эмиграции и жизни в Европе.
🏛️ Музей Серебряного века
Москва, пр. Мира, 30
Если не получается определиться и хочется узнать сразу о многих поэтах, то стоит выбрать музей Серебряного века. Этот дом с 1910 по 1924 снимал Валерий Яковлевич Брюсов. На первом этаже сохранились его личные вещи и библиотека. А вот второй этаж посвящён его современникам. Здесь выставлены рукописи известных поэтов и их портреты.
🏛️ Музей-театр «Булгаковский дом»
Москва, ул. Большая Садовая, 10
Прототип той самой «нехорошей квартиры» из «Мастера и Маргариты» — коммуналка, в которой в начале 20-х жил сам Булгаков. Интерьер сразу даёт понять, что здесь родились «Дьяволиада», «Записки юного врача», «Морфий» и «Белая гвардия». На входе саквояжи и шляпы, внутри — ярко-синий кабинет писателя. А прямо под музеем находится театр им. М.А. Булгакова, где можно посмотреть спектакли по его произведениям.
🏛️ Дом-музей В.Г. Короленко
Краснодарский край, х. Джанхот
В 20 километрах от Геленджика находится дача Владимира Галактионовича Короленко. Это двухэтажный дом среди гор недалеко от моря, с садом и виноградником. Писатель активно участвовал в его проектировании и строительстве. Это единственная полностью сохранившаяся дореволюционная усадьба близ Геленджика. Любуясь на тисы и кедры и гуляя по комнатам, где все еще стоят кровать и самовар Короленко, легко вообразить, как в этом чудесном месте рождались трогательные произведения автора.
🏛️ Музей коммунального быта «Квартира Сергея Довлатова»
Санкт-Петербург, ул. Рубенштейна, 23
«Национальность — ленинградец. По отчеству — с Невы» — писал о себе Довлатов. Его жизнь в коммуналке на Рубинштейна была похожа на жизни многих других петербуржцев — и именно это стараются показать кураторы музея. В этом пространстве можно не только узнать что-то о писателе, но и прочувствовать дух эпохи благодаря уникальной концепции. Во-первых, это «музей-инсталляция», в котором можно трогать предметы: мерить наряды соседей Довлатова, листать его записные книжки и лазать по шкафам. Во-вторых, музей располагается в жилой коммуналке. В-третьих, кураторы решили не ограничиваться комнатами семьи Довлатовых: здесь можно также изучить комнаты его соседей.
🏛️ Музей-галерея Евтушенко
Переделкино, ул. Гоголя, 1
То, как сейчас выглядит этот музей — заслуга самого Евтушенко. Он всю жизнь собирал коллекцию картин знаменитых художников: Пикассо, Шагала, Пиросмани. Они остались в этих стенах. Кроме того, здесь выставлены личные вещи поэта и огромное количество его фотографий. Евтушенко передал свой дом-музей государству перед смертью, в 2017 году.
Желаем вам вдохновляющей и интересной Ночи музеев! Ставьте ❤️, если собираетесь ее посетить.
🔥8👏4❤2👍1
«Остров Сахалин» Антона Чехова: как, зачем, для чего?
Нынешний год для Антона Павловича Чехова кругом юбилейный: 165 лет со дня рождения, 135 лет его путешествию на Сахалин, 130 лет первому отдельному изданию путевых очерков «Остров Сахалин» - книги во всех смыслах революционной, многое изменившей в судьбе и самого писателя, и всей России.
В память о визите классика на Сахалине запустили туристический «Чеховский поезд», повторяющий маршрут писателя по острову. Состав идет из Долинска в Корсаков и обратно. Вагоны украшены картинами местных художников из коллекции музея книги «Остров Сахалин». В пути можно не только смотреть в окно, любуясь бескрайними суровыми пейзажами, но и знакомиться с деталями чеховской биографии и подробностями творчества.
❓Зачем Чехов отправился на Сахалин❓
Накануне своего 30-летия Чехов переживал то, что сегодня мы назвали бы кризисом среднего возраста. Оглядываясь на прошлое, понимал: все не то и все не так. И разум, и сердце жаждали перемен и большого дела. Трудное путешествие на перекладных через всю Россию к самым дальним ее восточным границам, возможность своими глазами увидеть terra incognita – дикий «каторжный» Сахалин, выяснить, как и в каких условиях на самом деле живут ссыльные, а, если получится, облегчить их участь – стало целью и лекарством от хандры.
❓ Как добирался❓
21 апреля 1890 года Чехов отправился поездом из Москвы в Ярославль. Дальше путь его лежал в Пермь и Екатеринбург, где, узнав, что ближайший пароход только через 20 дней, Чехов решил «скакать на лошадях» по, как он писал, «убийственным» сибирским дорогам. Потом были Томск, Иркутск, Забайкалье, и 11 июля писатель наконец-то высадился в Александровской слободке на острове Сахалин.
Домой писатель возвращался через Гонконг, Сингапур, Коломбо, Порт-Саид и Одессу. Что обнаружилось в его багаже по возвращении? «Экзотические фотографии», три мангуста с Цейлона, «миллион сто тысяч воспоминаний», но главное – бесценный материал для новой книги.
❓Чем был занят на острове❓
За 3 месяца и 2 дня, проведенных на Сахалине, Чехов совершил, казалось бы, невозможное: провел перепись ВСЕГО некоренного населения, собственноручно заполнив 10 тысяч карточек-анкет.
Он побывал в переполненных тюрьмах и немногочисленных больницах, где не было лекарств, увидел, в каких нечеловеческих условиях живут каторжане – бесправные, одичавшие и всеми забытые, через какие унижения и страдания проходят ежедневно. Фиксировал и запоминал все, свидетелем чему стал в этом «аду».
❓Что случилось после публикации «Острова Сахалин» ❓
После публикации книги Главное тюремное управление отправило на остров проверку, которая нашла «положение дел» «неудовлетворительным во всех отношениях». Многие высокопоставленные чиновники были отправлены в отставку, начались реформы: запрет телесных наказаний для женщин, изменение закона о браках ссыльных, увеличение сумм на содержание детских приютов, отменена вечной ссылки и пожизненной каторги.
Другим стал и сам Чехов: все в нем теперь было «просахалинено». И кто после этого возьмется утверждать, что литература не в силах изменить мир к лучшему?!
Нынешний год для Антона Павловича Чехова кругом юбилейный: 165 лет со дня рождения, 135 лет его путешествию на Сахалин, 130 лет первому отдельному изданию путевых очерков «Остров Сахалин» - книги во всех смыслах революционной, многое изменившей в судьбе и самого писателя, и всей России.
В память о визите классика на Сахалине запустили туристический «Чеховский поезд», повторяющий маршрут писателя по острову. Состав идет из Долинска в Корсаков и обратно. Вагоны украшены картинами местных художников из коллекции музея книги «Остров Сахалин». В пути можно не только смотреть в окно, любуясь бескрайними суровыми пейзажами, но и знакомиться с деталями чеховской биографии и подробностями творчества.
❓Зачем Чехов отправился на Сахалин❓
Накануне своего 30-летия Чехов переживал то, что сегодня мы назвали бы кризисом среднего возраста. Оглядываясь на прошлое, понимал: все не то и все не так. И разум, и сердце жаждали перемен и большого дела. Трудное путешествие на перекладных через всю Россию к самым дальним ее восточным границам, возможность своими глазами увидеть terra incognita – дикий «каторжный» Сахалин, выяснить, как и в каких условиях на самом деле живут ссыльные, а, если получится, облегчить их участь – стало целью и лекарством от хандры.
«…очерков, фельетонов, глупостей, водевилей, скучных историй, многое множество ошибок и несообразностей, пуды исписанной бумаги… — и при всем том нет ни одной строчки, которая в моих глазах имела бы серьезное литературное значение. Была масса форсированной работы, но не было ни одной минуты серьезного труда… Мне надо учиться, учить все с самого начала, ибо я, как литератор, круглый невежда…»
Из письма Александру Суворину, 1889
❓ Как добирался❓
21 апреля 1890 года Чехов отправился поездом из Москвы в Ярославль. Дальше путь его лежал в Пермь и Екатеринбург, где, узнав, что ближайший пароход только через 20 дней, Чехов решил «скакать на лошадях» по, как он писал, «убийственным» сибирским дорогам. Потом были Томск, Иркутск, Забайкалье, и 11 июля писатель наконец-то высадился в Александровской слободке на острове Сахалин.
Домой писатель возвращался через Гонконг, Сингапур, Коломбо, Порт-Саид и Одессу. Что обнаружилось в его багаже по возвращении? «Экзотические фотографии», три мангуста с Цейлона, «миллион сто тысяч воспоминаний», но главное – бесценный материал для новой книги.
❓Чем был занят на острове❓
За 3 месяца и 2 дня, проведенных на Сахалине, Чехов совершил, казалось бы, невозможное: провел перепись ВСЕГО некоренного населения, собственноручно заполнив 10 тысяч карточек-анкет.
«Чтобы побывать по возможности во всех населенных местах и познакомиться поближе с жизнью большинства ссыльных, я прибегнул к приему, который в моем положении казался мне единственным. Я сделал перепись. В селениях, где я был, я обошел все избы и записал хозяев, членов их семей, жильцов и работников. … делая перепись, я имел главною целью не результаты ее, а те впечатления, которые дает самый процесс переписи…».
Он побывал в переполненных тюрьмах и немногочисленных больницах, где не было лекарств, увидел, в каких нечеловеческих условиях живут каторжане – бесправные, одичавшие и всеми забытые, через какие унижения и страдания проходят ежедневно. Фиксировал и запоминал все, свидетелем чему стал в этом «аду».
❓Что случилось после публикации «Острова Сахалин» ❓
После публикации книги Главное тюремное управление отправило на остров проверку, которая нашла «положение дел» «неудовлетворительным во всех отношениях». Многие высокопоставленные чиновники были отправлены в отставку, начались реформы: запрет телесных наказаний для женщин, изменение закона о браках ссыльных, увеличение сумм на содержание детских приютов, отменена вечной ссылки и пожизненной каторги.
Другим стал и сам Чехов: все в нем теперь было «просахалинено». И кто после этого возьмется утверждать, что литература не в силах изменить мир к лучшему?!
«…за строгой формой и деловитостью тона, за множеством фактических и цифровых данных чувствуется опечаленное и негодующее сердце писателя». А.Ф. Кони
❤10🔥3
Эдит Седергран. Шведский классик родом из Санкт-Петербурга
В Швеции и Финляндии Эдит Седергран — знаковая фигура. Она первая начала писать модернистские стихи на шведском, и этим навсегда изменила скандинавскую поэзию. В России Эдит Седергран знают мало, хотя большую часть своей недолгой жизни она прожила здесь — сначала в Санкт-Петербурге, а затем в Райволе (сейчас это поселок Рощино).
В конце XIX — начале XX века в столицу империи приезжали жить и работать представители многих народов. Среди них были и финские шведы, такие как родители Эдит. Девочка училась в Петришуле — самой престижной немецкой гимназии Петербурга. Благодаря многонациональному окружению она говорила на русском, немецком, шведском, финском, французском. И на всех этих языках писала стихи.
Позже, уже только на шведском, она вспоминала юность и родной город в произведениях:
Когда Эдит Седергран было 16 лет, выяснилось, что она больна туберкулезом. Последовали годы лечения в больницах Финляндии и Швейцарии. Пока её ровесницы заканчивали школу и вступали во взрослую жизнь, поэтесса боролась с болезнью. И в это же время писала стихи. В 1916 вышел её первый сборник.
Когда, как казалось, болезнь отступила, Эдит Седергран поселилась с матерью в Райволе, где у них была усадьба. Но вскоре началась гражданская война, и находящийся на границе России и Финляндии посёлок стал переходить из рук в руки. Несмотря на опасность, поэтесса не покинула место, которое любила. Она писала о нём так:
К сожалению, болезнь вернулась к Эдит, и в 1923 она умерла: ей был 31 год.
В Рощино (Райволе) помнят о своей легендарной жительнице. И даже установили памятник. Но не ей, а самому близкому существу в её жизни — коту Тотти. С цитатой самой поэтессы:
Поделитесь этой историей со своими петербургскими друзьями. Возможно, им захочется посетить Рощино и увидеть Тотти своими глазами.
В Швеции и Финляндии Эдит Седергран — знаковая фигура. Она первая начала писать модернистские стихи на шведском, и этим навсегда изменила скандинавскую поэзию. В России Эдит Седергран знают мало, хотя большую часть своей недолгой жизни она прожила здесь — сначала в Санкт-Петербурге, а затем в Райволе (сейчас это поселок Рощино).
В конце XIX — начале XX века в столицу империи приезжали жить и работать представители многих народов. Среди них были и финские шведы, такие как родители Эдит. Девочка училась в Петришуле — самой престижной немецкой гимназии Петербурга. Благодаря многонациональному окружению она говорила на русском, немецком, шведском, финском, французском. И на всех этих языках писала стихи.
Позже, уже только на шведском, она вспоминала юность и родной город в произведениях:
Это было время до глубоких ран и до огромных шрамов,
До безумного омовения обновлением.
Петербург, Петербург,
На твоих высотах огонь моей юности,
Как яркое драпри, как лёгкая увертюра,
Как вуаль мечтателей на сне титана.
Петербург, Петербург,
Встань из золотых видений!
То, что люблю, хочу выразить в разрозненных словах.
Я разбросаю фиалки воспоминаний
На золотых тротуарах снов.
Когда Эдит Седергран было 16 лет, выяснилось, что она больна туберкулезом. Последовали годы лечения в больницах Финляндии и Швейцарии. Пока её ровесницы заканчивали школу и вступали во взрослую жизнь, поэтесса боролась с болезнью. И в это же время писала стихи. В 1916 вышел её первый сборник.
Когда, как казалось, болезнь отступила, Эдит Седергран поселилась с матерью в Райволе, где у них была усадьба. Но вскоре началась гражданская война, и находящийся на границе России и Финляндии посёлок стал переходить из рук в руки. Несмотря на опасность, поэтесса не покинула место, которое любила. Она писала о нём так:
Дерево моего детства ликует вокруг меня.
Травинка меня приветствует, голову наклоня.
И я склоняюсь к травинке среди тишины лесной.
Все прошлое остается навек за моей спиной.
Моими друзьями отныне под сенью родных небес
Опять становятся озеро, берег его и лес.
Я мудрость беру у ели, чей синий шатер высок.
Мне истину мира дарит березы сладчайший сок.
Из стебля лесной травинки душа моя силу пьет.
Великий защитник жизни мне руку свою дает.
К сожалению, болезнь вернулась к Эдит, и в 1923 она умерла: ей был 31 год.
В Рощино (Райволе) помнят о своей легендарной жительнице. И даже установили памятник. Но не ей, а самому близкому существу в её жизни — коту Тотти. С цитатой самой поэтессы:
Не все существа созданы для того, чтобы их так любили.
Поделитесь этой историей со своими петербургскими друзьями. Возможно, им захочется посетить Рощино и увидеть Тотти своими глазами.
❤8👍6👏1
Со вкусом и характером. 5 независимых книжных Москвы
Каждый из этих магазинов имеет собственный стиль — в выборе книг, интерьере, отношениях с покупателем. Сюда приходят не для того, чтобы купить бестселлер, а чтобы приобрести уникальные издания, которые отобрали сотрудники. Мы собрали для вас 5 независимых московских книжных, которые стоит посетить.
📌 Фаланстер
ул. Тверская, 17
Этот магазин называют главным независимым книжным интеллектуальной Москвы. Здесь книги отбирают эксперты — команда из киноведов, антропологов, историков, литераторов. Благодаря этому в магазине широкий выбор как художественной, так и профильной литературы.
📌 Книжный магазин Пархоменко
ул. Татарская, 14
Книжный открыли супруги — Анна и Сергей, и они описывают его как семейный магазин. Это значит, что сюда можно прийти с родственниками и найти каждому что-то подходящее. К тому же, выбор книг опирается только на вкус пары. Это создаёт ощущение, что вы приходите домой к Пархоменко, и они в домашней атмосфере советуют вам, что почитать.
Кстати, тут даже можно забрать книги бесплатно. Каждую первую субботу месяца в магазине устраивают книгообмен.
📌 Во весь голос
ул. Трубная, 21/11
Филиал Петербурга в Москве: книжный получил свое название благодаря памятнику Маяковскому, который стоит напротив него в городе на Неве. Столичный магазин в три раза меньше питерского, но имеет не менее интересный ассортимент. Основало «Во весь голос» издательство «Городец» — поэтому здесь можно встретить все новинки его импринтов. Но этим выбор не ограничивается. Книжный оправдывает своё «громкое» название впечатляющей полкой с литературой о музыке и большой коллекцией винила.
📌 Пиотровский
ул. Малая Никитская, 12, стр. 12
Ещё один филиал — но теперь книжного из Екатеринбурга. Магазин находится в историческом здании: особняке Долгоруковых — Бобринских. Главная особенность «Пиотровского» — очень подробная рубрикация. Тут можно встретить отдельную полочку по истории пиратства или консервативному повороту. Среди них обязательно найдется тема, которая привлечет именно вас.
📌 Букашки
ул. Покровка, 45, стр. 4
Независимые книжные открывают не только для взрослых. Магазин издательства «Розовый жираф» собирает на своих полках все важные детские книги. А пока вы ищете что-то подходящее, ребенку можно предложить сыграть в игру: найти и сосчитать всех жирафов, живущих здесь.
Ставьте ❤️, если захотелось отправиться за книжными обновками в один из этих магазинов!
Каждый из этих магазинов имеет собственный стиль — в выборе книг, интерьере, отношениях с покупателем. Сюда приходят не для того, чтобы купить бестселлер, а чтобы приобрести уникальные издания, которые отобрали сотрудники. Мы собрали для вас 5 независимых московских книжных, которые стоит посетить.
📌 Фаланстер
ул. Тверская, 17
Этот магазин называют главным независимым книжным интеллектуальной Москвы. Здесь книги отбирают эксперты — команда из киноведов, антропологов, историков, литераторов. Благодаря этому в магазине широкий выбор как художественной, так и профильной литературы.
📌 Книжный магазин Пархоменко
ул. Татарская, 14
Книжный открыли супруги — Анна и Сергей, и они описывают его как семейный магазин. Это значит, что сюда можно прийти с родственниками и найти каждому что-то подходящее. К тому же, выбор книг опирается только на вкус пары. Это создаёт ощущение, что вы приходите домой к Пархоменко, и они в домашней атмосфере советуют вам, что почитать.
Кстати, тут даже можно забрать книги бесплатно. Каждую первую субботу месяца в магазине устраивают книгообмен.
📌 Во весь голос
ул. Трубная, 21/11
Филиал Петербурга в Москве: книжный получил свое название благодаря памятнику Маяковскому, который стоит напротив него в городе на Неве. Столичный магазин в три раза меньше питерского, но имеет не менее интересный ассортимент. Основало «Во весь голос» издательство «Городец» — поэтому здесь можно встретить все новинки его импринтов. Но этим выбор не ограничивается. Книжный оправдывает своё «громкое» название впечатляющей полкой с литературой о музыке и большой коллекцией винила.
📌 Пиотровский
ул. Малая Никитская, 12, стр. 12
Ещё один филиал — но теперь книжного из Екатеринбурга. Магазин находится в историческом здании: особняке Долгоруковых — Бобринских. Главная особенность «Пиотровского» — очень подробная рубрикация. Тут можно встретить отдельную полочку по истории пиратства или консервативному повороту. Среди них обязательно найдется тема, которая привлечет именно вас.
📌 Букашки
ул. Покровка, 45, стр. 4
Независимые книжные открывают не только для взрослых. Магазин издательства «Розовый жираф» собирает на своих полках все важные детские книги. А пока вы ищете что-то подходящее, ребенку можно предложить сыграть в игру: найти и сосчитать всех жирафов, живущих здесь.
Ставьте ❤️, если захотелось отправиться за книжными обновками в один из этих магазинов!
❤13👍6❤🔥1
📚 Екатерина Манойло. «Золотой мальчик». Художник: Таня Ахметгалиева. Альпина Проза, 2025 📚
Папа зовет 12-летнего Витю – Котом. Мама – золотком. Как называет себя сам Витя неизвестно, да это и неважно. Про него другое интересно: у мальчика волшебный дар, он чувствует золото на расстоянии – под землей, в воде, за толстыми стенами слышит его жаркий пульсирующий зов. Хорошо и сильно ему только на родной Колыме, но однажды родителям придется увезти Витю на Большую землю, уж слишком много недобрых охотников за драгоценным металлом (и не всегда человеческого происхождения) мечтают воспользоваться его талантом в своих интересах.
На этом, однако, приключения не заканчиваются. Витя с отцом контрабандой вывозят большую партию золотого песка и слитков в Литву, где мальчишку похищает безумная маньячка. Золото ее не интересует, исключительно Витя, который заменит ей умершего сына – и тогда она залюбит его до смерти. Но Витя и сам спасется, и маленькую дочку сумасшедшей, замурованную в башне, словно сказочная принцесса, с собой прихватит. Чтобы в конце концов вернуться в родной поселок Штормовой в шестистах километрах от Магадана, где его ждет… Впрочем, не стоит, наверное, раскрывать все карты разом и кричать во весь голос, мол, «убийца – садовник»: охота, особенно за книжными эмоциями – дело тихое, в чем-то даже интимное.
На первой московской презентации «Золотого мальчика» в пространстве «Свое Поле» Екатерина Манойло рассказала, как, работая над романом, отправилась на Колыму, записывала истории местных старателей (их голоса можно услышать на заставках аудиокниги – ее писательница озвучила сама), ездила по заброшенным поселкам, бесконечно фотографировала и, будто заправский золотодобытчик, по крупицам намывала впечатления, которые должны были придать ее во многом фантастической, в чем-то даже мифологической истории реальность, правдоподобие и объем. А потому как-то так само собой вышло, что самые сильные страницы романа – не про оборотней, маньяков или булгаковский сеанс черной магии (хотя местами от них и правда сосет под ложечкой – что-что, а нагнать ужас Екатерина мастерица), а про будничную повседневность Штормового, где на краю земли «в ладони Бога» и тени величественных сопок своей немудрящей жизнью живут милейшая старушка-библиотекарша Феодора Петровна, бывшая заключенная Бабо, маленький якутенок Ухханчик и другие – гостеприимные, хитроватые, одним словом, самые обычные – люди.
Фото: Ирина Полярная
#КнигаДня
Папа зовет 12-летнего Витю – Котом. Мама – золотком. Как называет себя сам Витя неизвестно, да это и неважно. Про него другое интересно: у мальчика волшебный дар, он чувствует золото на расстоянии – под землей, в воде, за толстыми стенами слышит его жаркий пульсирующий зов. Хорошо и сильно ему только на родной Колыме, но однажды родителям придется увезти Витю на Большую землю, уж слишком много недобрых охотников за драгоценным металлом (и не всегда человеческого происхождения) мечтают воспользоваться его талантом в своих интересах.
На этом, однако, приключения не заканчиваются. Витя с отцом контрабандой вывозят большую партию золотого песка и слитков в Литву, где мальчишку похищает безумная маньячка. Золото ее не интересует, исключительно Витя, который заменит ей умершего сына – и тогда она залюбит его до смерти. Но Витя и сам спасется, и маленькую дочку сумасшедшей, замурованную в башне, словно сказочная принцесса, с собой прихватит. Чтобы в конце концов вернуться в родной поселок Штормовой в шестистах километрах от Магадана, где его ждет… Впрочем, не стоит, наверное, раскрывать все карты разом и кричать во весь голос, мол, «убийца – садовник»: охота, особенно за книжными эмоциями – дело тихое, в чем-то даже интимное.
На первой московской презентации «Золотого мальчика» в пространстве «Свое Поле» Екатерина Манойло рассказала, как, работая над романом, отправилась на Колыму, записывала истории местных старателей (их голоса можно услышать на заставках аудиокниги – ее писательница озвучила сама), ездила по заброшенным поселкам, бесконечно фотографировала и, будто заправский золотодобытчик, по крупицам намывала впечатления, которые должны были придать ее во многом фантастической, в чем-то даже мифологической истории реальность, правдоподобие и объем. А потому как-то так само собой вышло, что самые сильные страницы романа – не про оборотней, маньяков или булгаковский сеанс черной магии (хотя местами от них и правда сосет под ложечкой – что-что, а нагнать ужас Екатерина мастерица), а про будничную повседневность Штормового, где на краю земли «в ладони Бога» и тени величественных сопок своей немудрящей жизнью живут милейшая старушка-библиотекарша Феодора Петровна, бывшая заключенная Бабо, маленький якутенок Ухханчик и другие – гостеприимные, хитроватые, одним словом, самые обычные – люди.
Сильва смотрела на эти необитаемые поселки: двухэтажные дома без крыш и окон в шелухе старой штукатурки, бывшие школа и детсад, похожие на спичечные коробки. Она думала о своих родственниках, которые жили здесь до нее. Были ли они счастливы в этом суровом краю? В душе поднималась щемящая грусть из-за невозможности защитить эту землю, по которой волнами проходят строительство и медленное умирание поселков, приток и отток людей. Обидно и больно, как здесь все перекопано, люди жаждут добыть то, что в земле, а о самой земле не думают.
Фото: Ирина Полярная
#КнигаДня
🔥6👍4🥰3
Даниэль Бергер о писательстве, чтении и Кыргызстане
Даниэль Бергер — кинорежиссер, продюсер и писатель из Кыргызстана. Его роман «Кофе с перцем» вошел в длинный список Национальной литературной премии «Большая книга», а в декабре минувшего года взял «серебро» Международного конкурса «Русская премия». Мы решили познакомить вас с ним, поделившись «правилами жизни» писателя.
А полную версию интервью читайте в весеннем номере журнала «Перспектива. Поколение поиска». Приобрести его можно здесь.
Даниэль Бергер — кинорежиссер, продюсер и писатель из Кыргызстана. Его роман «Кофе с перцем» вошел в длинный список Национальной литературной премии «Большая книга», а в декабре минувшего года взял «серебро» Международного конкурса «Русская премия». Мы решили познакомить вас с ним, поделившись «правилами жизни» писателя.
Я в обычной жизни люблю работать на земле. У меня дом в горах, в паре часов езды от Бишкека, развожу здесь цветы, зелень, клубнику. Что до сюжетов, то я бросаю в землю зерно замысла, из которого потом само по себе вырастает дерево текста. Но ведь прообраз будущего дерева уже изначально заложен в семенах, а потому и истории сразу приходят в голову целиком — от завязки до финала.
Мой читатель — человек открытый миру, тем идеям, что не лежат на поверхности и имеют мало общего с повседневной обыденностью. Скорее всего, это человек-эскапист, беглец от реальности.
Я уже много лет не читаю художественную литературу — исключительно специализированный нонфикшн.
Самое яркое впечатление моего детства — роман «Мастер и Маргарита». Точнее, крошечный его эпизод. Помните, как описан момент, когда Маргарита сидит перед зеркалом и размышляет, стоит ли ей воспользоваться кремом Азазелло?
«Туфли стояли на ночном столике рядом с недопитой чашкой кофе и пепельницей, в которой дымил окурок, на спинке стула висело черное вечернее платье. В комнате пахло духами, кроме того, в нее доносился откуда-то запах раскаленного утюга». Прочитав эти строчки впервые, я отчетливо ощутил все эти запахи, хотя в семье моих родителей не пили кофе, сигаретами не пахло и утюг был выключен.
Я говорю по-кыргызски, потому что рос на узбекской махалле, где перемешано множество наречий и культур, а потому все всех понимают и уважают.
Кыргызстан невероятно гостеприимен, его жители радушны, всегда готовы помочь и абсолютно толерантны к любой культуре, национальности и религии. Поэтому я всегда удивляюсь: почему у нас так мало туристов?!
А полную версию интервью читайте в весеннем номере журнала «Перспектива. Поколение поиска». Приобрести его можно здесь.
❤4👍3👏3
От лаптей до зум-коллов. Увлекательный нон-фикшн о русском языке
В преддверии Дня славянской письменности и культуры мы решили поделиться с вами книгами, которые помогут узнать русский язык еще лучше. Ведь многие знакомые слова и выражения скрывают множество тайн и удивительных фактов.
✍️ Виталий Бабенко
Откуда у слов ноги растут: книга о словах всем известных, но с секретами...
Автор превращает этимологию слов в основу для закрученного сюжета. Каждая глава — это новелла (часто с неожиданным финалом). Совсем непохожие слова оказываются «родственниками», а знакомые выражения скрывают новый, более глубокий смысл.
✍️ Мария Елифёрова
#Панталоныфракжилет: Что такое языковые заимствования и как они работают
Снова и снова защитники чистоты языка жалуются: заимствования заполонили нашу речь. Но эта книга показывает, что иностранные слова проникали в русский во все эпохи. И многие привычные понятия мы называем терминами из английского, немецкого или французского. Мария Елифёрова объясняет, как взаимодействуют между собой языки и почему одни заимствования остаются в них, а другие — нет.
✍️ Николай Шанский
Лингвистические детективы. Увлекательные рассказы из жизни слов
Удивительные факты о языке могут скрываться везде: в истории слова, его устройстве или даже использовании (например, необычном употреблении в литературе). Но автор, как настоящий детектив, раскрывает подобные секреты и делится с читателем всем, что узнал.
✍️ Светлана Гурьянова
В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке
Есть множество вопросов о русском языке, из-за которых люди готовы спорить друг с другом. Можно ли говорить «вкусное кофе»? Нужны ли феминитивы? Портят ли речь заимствования? Филолог Светлана Гурьянова отвечает на них, опираясь на последние исследования.
✍️ Татьяна Гартман
25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров
Мы можем говорить на одном языке и не понимать друг друга: из-за разницы поколений, контекста профессий и круга общения. В этой книге автор старается учесть все эти особенности и перевести некоторые слова и выражения с русского на русский.
Перешлите эту подборку тому, с кем вы спорите о заимствованиях и феминитивах!
В преддверии Дня славянской письменности и культуры мы решили поделиться с вами книгами, которые помогут узнать русский язык еще лучше. Ведь многие знакомые слова и выражения скрывают множество тайн и удивительных фактов.
✍️ Виталий Бабенко
Откуда у слов ноги растут: книга о словах всем известных, но с секретами...
Автор превращает этимологию слов в основу для закрученного сюжета. Каждая глава — это новелла (часто с неожиданным финалом). Совсем непохожие слова оказываются «родственниками», а знакомые выражения скрывают новый, более глубокий смысл.
✍️ Мария Елифёрова
#Панталоныфракжилет: Что такое языковые заимствования и как они работают
Снова и снова защитники чистоты языка жалуются: заимствования заполонили нашу речь. Но эта книга показывает, что иностранные слова проникали в русский во все эпохи. И многие привычные понятия мы называем терминами из английского, немецкого или французского. Мария Елифёрова объясняет, как взаимодействуют между собой языки и почему одни заимствования остаются в них, а другие — нет.
✍️ Николай Шанский
Лингвистические детективы. Увлекательные рассказы из жизни слов
Удивительные факты о языке могут скрываться везде: в истории слова, его устройстве или даже использовании (например, необычном употреблении в литературе). Но автор, как настоящий детектив, раскрывает подобные секреты и делится с читателем всем, что узнал.
✍️ Светлана Гурьянова
В начале было кофе. Лингвомифы, речевые «ошибки» и другие поводы поломать копья в спорах о русском языке
Есть множество вопросов о русском языке, из-за которых люди готовы спорить друг с другом. Можно ли говорить «вкусное кофе»? Нужны ли феминитивы? Портят ли речь заимствования? Филолог Светлана Гурьянова отвечает на них, опираясь на последние исследования.
✍️ Татьяна Гартман
25 оттенков русского. От древних славян до бумеров и зумеров
Мы можем говорить на одном языке и не понимать друг друга: из-за разницы поколений, контекста профессий и круга общения. В этой книге автор старается учесть все эти особенности и перевести некоторые слова и выражения с русского на русский.
Перешлите эту подборку тому, с кем вы спорите о заимствованиях и феминитивах!
👍7🔥3❤2
Иосиф Бродский: 3+ совета на все случаи жизни
«Жизнь - игра со многими правилами, но без рефери. Мы узнаём, как в неё играть, скорее наблюдая её, нежели справляясь в какой-нибудь книге, включая Священное Писание. Поэтому неудивительно, что столь многие играют нечестно, столь немногие выигрывают, столь многие проигрывают», - так однажды начал свою речь перед выпускниками Мичиганского университета сегодняшний юбиляр – поэт Иосиф Бродский. Он знал, о чем говорил, ведь за отпущенные ему 55 земных лет пережил и гонения, и изгнание, и всемирную славу.
В день 85-летия нобелевского лауреата и почетного гражданина Санкт-Петербурга, любимца Анны Ахматовой и автора знаменитых строк «если выпало в Империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моря», делимся с вами его бесценными философскими рекомендациями, которые пригодятся в любой ситуации…
🔥О красноречии и чувстве языка
🔥 Об отношениях с родителями
🔥 Об опасности указательного пальца
🔥 P.S. Для тех, кто дочитал
🔥 P.P.S. Вместо послесловия
#ЧеловекДня
«Жизнь - игра со многими правилами, но без рефери. Мы узнаём, как в неё играть, скорее наблюдая её, нежели справляясь в какой-нибудь книге, включая Священное Писание. Поэтому неудивительно, что столь многие играют нечестно, столь немногие выигрывают, столь многие проигрывают», - так однажды начал свою речь перед выпускниками Мичиганского университета сегодняшний юбиляр – поэт Иосиф Бродский. Он знал, о чем говорил, ведь за отпущенные ему 55 земных лет пережил и гонения, и изгнание, и всемирную славу.
В день 85-летия нобелевского лауреата и почетного гражданина Санкт-Петербурга, любимца Анны Ахматовой и автора знаменитых строк «если выпало в Империи родиться, лучше жить в глухой провинции у моря», делимся с вами его бесценными философскими рекомендациями, которые пригодятся в любой ситуации…
🔥О красноречии и чувстве языка
И теперь, и в дальнейшем, я думаю, имеет смысл сосредоточиться на точности вашего языка. Старайтесь расширять свой словарь и обращаться с ним так, как вы обращаетесь с вашим банковским счётом. Уделяйте ему много внимания и старайтесь увеличить свои дивиденды. Цель здесь не в том, чтобы способствовать вашему красноречию в спальне или профессиональному успеху - хотя впоследствии возможно и это, - и не в том, чтобы превратить вас в светских умников. Цель в том, чтобы дать вам возможность выразить себя как можно полнее и точнее; одним словом, цель - ваше равновесие. Ибо накопление невыговоренного, невысказанного должным образом может привести к неврозу.
🔥 Об отношениях с родителями
Старайтесь быть добрыми к своим родителям. Если это звучит слишком похоже на «Почитай отца твоего и мать твою», ну что ж. Я лишь хочу сказать: старайтесь не восставать против них, ибо, по всей вероятности, они умрут раньше вас, так что вы можете избавить себя по крайней мере от этого источника вины, если не горя.
🔥 Об опасности указательного пальца
Всячески избегайте приписывать себе статус жертвы. Из всех частей тела наиболее бдительно следите за вашим указательным пальцем, ибо он жаждет обличать. Указующий перст есть признак жертвы - в противоположность поднятым в знаке Victoria среднему и указательному пальцам, он является синонимом капитуляции.
🔥 P.S. Для тех, кто дочитал
Помните, что рядом с вами всегда кто-то есть: ближний. Никто не просит вас любить его, но старайтесь не слишком его беспокоить и не делать ему больно; старайтесь наступать ему на ноги осторожно; и, если случится, что вы пожелаете его жену, помните по крайней мере, что это свидетельствует о недостатке вашего воображения, вашем неверии в безграничные возможности жизни или незнании их.
🔥 P.P.S. Вместо послесловия
Тогда, когда любовей с нами нет,
тогда, когда от холода горбат,
достань из чемодана пистолет,
достань и заложи его в ломбард.
Купи на эти деньги патефон
и где-нибудь на свете потанцуй…
#ЧеловекДня
❤16🔥9