لە ڕێکەوتی 28ی مانگی ئاب دیداریکۆنسوڵی گشتیی ڕووسیای فیدراڵ لە هەولێر بەڕێز مەکسیم ڕووبین لهگهڵ سهرۆكی یەکێتیی
نیشتمانیی کوردستان بەڕێز بافڵ جەلال تاڵەبانی له شاری سلێمانی به ڕێوه چوو.
لە میانی کۆبوونەوەکەدا ئاڵوگۆڕیبیروبۆچوون سەبارەت بە کۆمهڵێک بابهتی گرینگی ئهجێندای ڕۆژهەڵاتی ناوەڕاست و به
تایبهتی بارودۆخ له ههرێمی کوردستان و عێراق ئەنجام درا. گفتوگۆیەک کرا لهسهر ههڵبژاردنیپهرلهمانی عێراق و پرۆسهی پێکهێنانی حکومهتی ههرێمی کوردستان.
ههروهها پرسی پتهوکردنی
زیاتری پەیوەندیی دۆستانەی نێوان ڕووسیا و عێراق به ڕهچاوکردنی پەرەپێدانی هاوکارییفرەلایەنە و بهسوود بۆ ههموو لایهک لهگهڵ ههرێمی کوردستان – عێراق تاوتوێ کرا.
28 августа Генеральный консул России в Эрбиле М.Рубин был принят в г.Сулеймании председателем Патриотического
союза Курдистана Б.Талабани.
Состоялся обстоятельный обмен мнениями по актуальной ближневосточной проблематике с упором на ситуацию
в Курдском автономном районе и в Ираке в целом. Обсуждались перспективы формирования регионального правительства, а также процесс подготовки к предстоящим в стране
парламентским выборам.
Кроме того были затронуты вопросы дальнейшего укрепления традиционно дружественных
российско-иракских отношений, в том числе в контексте поступательного развития разнопланового взаимовыгодного сотрудничества с Курдским автономным районом
Ирака.
On August 28, Mr. Maxim Rubin, Consul General ofRussia in Erbil, was received in Sulaymaniyah by Mr. Bafel Talabani, the
Chairman of the Patriotic Union of Kurdistan.
A thorough exchange of views took place on pressingMiddle Eastern issues, with a focus on the situation in the Kurdistan Region
and in Iraq as a whole. The prospects for the formation of a regionalgovernment as well as preparations for the upcoming parliamentary elections in
the country were discussed.
In addition, the parties touched upon the issues offurther strengthening the traditionally friendly Russian-Iraqi relations,
including in the context of the steady development of diverse, mutuallybeneficial cooperation with the Kurdistan Region of Iraq.
نیشتمانیی کوردستان بەڕێز بافڵ جەلال تاڵەبانی له شاری سلێمانی به ڕێوه چوو.
لە میانی کۆبوونەوەکەدا ئاڵوگۆڕیبیروبۆچوون سەبارەت بە کۆمهڵێک بابهتی گرینگی ئهجێندای ڕۆژهەڵاتی ناوەڕاست و به
تایبهتی بارودۆخ له ههرێمی کوردستان و عێراق ئەنجام درا. گفتوگۆیەک کرا لهسهر ههڵبژاردنیپهرلهمانی عێراق و پرۆسهی پێکهێنانی حکومهتی ههرێمی کوردستان.
ههروهها پرسی پتهوکردنی
زیاتری پەیوەندیی دۆستانەی نێوان ڕووسیا و عێراق به ڕهچاوکردنی پەرەپێدانی هاوکارییفرەلایەنە و بهسوود بۆ ههموو لایهک لهگهڵ ههرێمی کوردستان – عێراق تاوتوێ کرا.
28 августа Генеральный консул России в Эрбиле М.Рубин был принят в г.Сулеймании председателем Патриотического
союза Курдистана Б.Талабани.
Состоялся обстоятельный обмен мнениями по актуальной ближневосточной проблематике с упором на ситуацию
в Курдском автономном районе и в Ираке в целом. Обсуждались перспективы формирования регионального правительства, а также процесс подготовки к предстоящим в стране
парламентским выборам.
Кроме того были затронуты вопросы дальнейшего укрепления традиционно дружественных
российско-иракских отношений, в том числе в контексте поступательного развития разнопланового взаимовыгодного сотрудничества с Курдским автономным районом
Ирака.
On August 28, Mr. Maxim Rubin, Consul General ofRussia in Erbil, was received in Sulaymaniyah by Mr. Bafel Talabani, the
Chairman of the Patriotic Union of Kurdistan.
A thorough exchange of views took place on pressingMiddle Eastern issues, with a focus on the situation in the Kurdistan Region
and in Iraq as a whole. The prospects for the formation of a regionalgovernment as well as preparations for the upcoming parliamentary elections in
the country were discussed.
In addition, the parties touched upon the issues offurther strengthening the traditionally friendly Russian-Iraqi relations,
including in the context of the steady development of diverse, mutuallybeneficial cooperation with the Kurdistan Region of Iraq.
👍3👎1
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
🎙 Remarks by President of Russia Vladimir Putin at the SCO Heads of State Council Meeting (Tianjin, September 1)
💬 President Putin: This year holds special significance for all our nations.
On May 9, Moscow hosted celebrations marking the Anniversary of Victory in the Great Patriotic War and the defeat of Nazi Germany. The day after tomorrow, large-scale events will be held in Beijing to commemorate the victory over Japanese militarism and the 80th Anniversary of the end of World War II.
The defeat of Nazism and militarism was made possible through the unity of peoples across many countries. Following the war, the United Nations was established,, which is also celebrating its 80th Anniversary this year. <...>
For this meeting of the Council of Heads of State, a substantial package of documents has been prepared. The most important among them, the Tianjin Declaration reflects the agreed approaches of member states to pressing issues on the global and regional agenda. <...>
National currencies are being used more and more widely in mutual settlements. We advocate the issuance of joint bonds by the SCO member states, the establishment of our own payment, settlement and depository infrastructure, and the creation of a bank for joint investment projects. These measures will increase the efficiency of our economic exchanges and protect them from external market fluctuations. <...>
☝️ SCO makes a tangible contribution to strengthening an atmosphere of cooperation and mutual trust across the entire Eurasian continent. In doing so, it helps lay the political and socioeconomic foundations for a new system of stability, security and peaceful development in Eurasia – a system that would replace outdated Eurocentric and Euro-Atlantic models, take into account the interests of the widest possible range of countries, and be genuinely balanced, thus preventing attempts by some states to ensure their own security at the expense of others. <...>
Taking this opportunity, I would like to say that Russia adheres to the same approaches with regard to the crisis around Ukraine. Let me remind you that this crisis did not arise from Russia attacking Ukraine, but from a coup d’etat in Ukraine, supported and provoked by the West, followed by attempts to use military force to suppress the regions and people of Ukraine who rejected and did not accept that coup.
The second reason for the crisis lies in the West’s constant efforts to draw Ukraine into NATO, which, as we have repeatedly and consistently stressed over many years, represents a direct threat to Russia’s security.
It is worth recalling that as a result of the 2014 coup in Ukraine, the country’s political leadership that opposed NATO membership was removed from power.
🤝 We highly value the efforts and proposals of China, India and other strategic partners aimed at facilitating a settlement of the Ukrainian crisis.
I would note that the understandings reached at the recent Russian-US Summit in Alaska, I hope, are also moving in this direction, paving the way towards peace in Ukraine. <...>
Naturally, for a Ukrainian settlement to be sustainable and lasting, the root causes of the crisis that I have just mentioned, and have spoken about many times before, must be addressed, and a fair balance in the sphere of security must be restored.
<...>
In conclusion, I would like to thank our Chinese friends for hosting such a productive meeting of the SCO Heads of State. <...> I wish every success to President of Kyrgyzstan Sadyr Japarov and our Kyrgyz colleagues, who will take over the chairship of the Shanghai Cooperation Organisation following this Summit.
Read in full
💬 President Putin: This year holds special significance for all our nations.
On May 9, Moscow hosted celebrations marking the Anniversary of Victory in the Great Patriotic War and the defeat of Nazi Germany. The day after tomorrow, large-scale events will be held in Beijing to commemorate the victory over Japanese militarism and the 80th Anniversary of the end of World War II.
The defeat of Nazism and militarism was made possible through the unity of peoples across many countries. Following the war, the United Nations was established,, which is also celebrating its 80th Anniversary this year. <...>
For this meeting of the Council of Heads of State, a substantial package of documents has been prepared. The most important among them, the Tianjin Declaration reflects the agreed approaches of member states to pressing issues on the global and regional agenda. <...>
National currencies are being used more and more widely in mutual settlements. We advocate the issuance of joint bonds by the SCO member states, the establishment of our own payment, settlement and depository infrastructure, and the creation of a bank for joint investment projects. These measures will increase the efficiency of our economic exchanges and protect them from external market fluctuations. <...>
☝️ SCO makes a tangible contribution to strengthening an atmosphere of cooperation and mutual trust across the entire Eurasian continent. In doing so, it helps lay the political and socioeconomic foundations for a new system of stability, security and peaceful development in Eurasia – a system that would replace outdated Eurocentric and Euro-Atlantic models, take into account the interests of the widest possible range of countries, and be genuinely balanced, thus preventing attempts by some states to ensure their own security at the expense of others. <...>
Taking this opportunity, I would like to say that Russia adheres to the same approaches with regard to the crisis around Ukraine. Let me remind you that this crisis did not arise from Russia attacking Ukraine, but from a coup d’etat in Ukraine, supported and provoked by the West, followed by attempts to use military force to suppress the regions and people of Ukraine who rejected and did not accept that coup.
The second reason for the crisis lies in the West’s constant efforts to draw Ukraine into NATO, which, as we have repeatedly and consistently stressed over many years, represents a direct threat to Russia’s security.
It is worth recalling that as a result of the 2014 coup in Ukraine, the country’s political leadership that opposed NATO membership was removed from power.
🤝 We highly value the efforts and proposals of China, India and other strategic partners aimed at facilitating a settlement of the Ukrainian crisis.
I would note that the understandings reached at the recent Russian-US Summit in Alaska, I hope, are also moving in this direction, paving the way towards peace in Ukraine. <...>
Naturally, for a Ukrainian settlement to be sustainable and lasting, the root causes of the crisis that I have just mentioned, and have spoken about many times before, must be addressed, and a fair balance in the sphere of security must be restored.
<...>
In conclusion, I would like to thank our Chinese friends for hosting such a productive meeting of the SCO Heads of State. <...> I wish every success to President of Kyrgyzstan Sadyr Japarov and our Kyrgyz colleagues, who will take over the chairship of the Shanghai Cooperation Organisation following this Summit.
Read in full
❤2👍1🥰1
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
📹 Watch key highlights from President Vladimir Putin's Visit to China 👉 in Ruptly's Recap
👉 Russian–Chinese Talks
👉 Participation in the Parade in Beijing to commemorate the 80th anniversary of the end of World War II
👉 #PhotoOfTheDay
👉 Family Photo ceremony
👉 Trilateral Meeting of the Presidents of Russia, China, and Mongolia
President Putin met with the following Leaders 'on the sidelines' of his visit to China, on September 2–3, 2025:
🇸🇰 🇵🇰 🇷🇸 🇧🇾 🇺🇿 🇨🇬 🇻🇳
👉 News conference following the visit. Live broadcast.
👉 Russian–Chinese Talks
👉 Participation in the Parade in Beijing to commemorate the 80th anniversary of the end of World War II
👉 #PhotoOfTheDay
👉 Family Photo ceremony
👉 Trilateral Meeting of the Presidents of Russia, China, and Mongolia
President Putin met with the following Leaders 'on the sidelines' of his visit to China, on September 2–3, 2025:
🇸🇰 🇵🇰 🇷🇸 🇧🇾 🇺🇿 🇨🇬 🇻🇳
👉 News conference following the visit. Live broadcast.
❤3
لە ڕێکەوتی 15ی مانگی ئهیلوولدیداری کۆنسوڵی گشتیی ڕووسیای فیدراڵ لە هەولێر بەڕێز مەکسیم ڕووبین لهگهڵ وەزیریرۆشنبیری و لاوانی حکومەتی هەرێمی کوردستان – عێراق بەڕێز محمد سعید علی به ڕێوه چوو.ل
ە میانی کۆبوونەوەکەدائاڵوگۆڕی بیروبۆچوون سەبارەت بە ڕێگاکانی پهرهپێدانی پهیوهندییه کولتوری و مرۆییهکانکرا. ئاماژە درا به توانای بهرز لە بواری هونەر، پەروەردە، پاراستنی میراتی مێژووییو گفتوگۆی نێوان کولتوورەکاندا. بابهتی سازکردنی بۆنە کولتورییە هاوبەشەکانیش تاوتوێکرا. سهرنجێکی تایبهت له پرسی باوکردنی زمان و وێژهی ڕووسی له ناوچهکهدا و فراوانکردنیپهیوهندییهکانی نێوان لایهنه پهیوهندیدارهکان درا.
15 сентября Генеральный консул России в Эрбиле М.О.Рубин провел встречу с Министром культуры и по делам молодежи Правительства Курдского автономного района (КАР) М.Али.
Состоялся содержательный обмен мнениями по вопросам развития сотрудничества в гуманитарной и культурной сферах. Отмечен высокий потенциал взаимодействия в области искусства, образования, сохранения исторического наследия и межкультурного диалога. Обсуждалась перспектива организации совместных культурных мероприятий. Особое внимание уделено вопросам популяризации русского языка и литературы в регионе, а также расширению контактов между профильными учреждениями.
On September 15, Mr. Maxim Rubin, Consul General of Russia in Erbil, held a meeting with Mr. Mohammad Said Ali, Minister of Culture and Youth of the KurdistanRegional Government.
A substantive exchange of views took place on the development of cooperation in the humanitarian and cultural spheres. The high potential for interaction in the fields of art, education, preservation of historical heritage, and intercultural dialogue was noted. The prospects for organizing joint cultural events were discussed. Special attention was given to the promotion of the Russian language and literature in the region, as well as to the expansion of contacts between relevant institutions.
ە میانی کۆبوونەوەکەدائاڵوگۆڕی بیروبۆچوون سەبارەت بە ڕێگاکانی پهرهپێدانی پهیوهندییه کولتوری و مرۆییهکانکرا. ئاماژە درا به توانای بهرز لە بواری هونەر، پەروەردە، پاراستنی میراتی مێژووییو گفتوگۆی نێوان کولتوورەکاندا. بابهتی سازکردنی بۆنە کولتورییە هاوبەشەکانیش تاوتوێکرا. سهرنجێکی تایبهت له پرسی باوکردنی زمان و وێژهی ڕووسی له ناوچهکهدا و فراوانکردنیپهیوهندییهکانی نێوان لایهنه پهیوهندیدارهکان درا.
15 сентября Генеральный консул России в Эрбиле М.О.Рубин провел встречу с Министром культуры и по делам молодежи Правительства Курдского автономного района (КАР) М.Али.
Состоялся содержательный обмен мнениями по вопросам развития сотрудничества в гуманитарной и культурной сферах. Отмечен высокий потенциал взаимодействия в области искусства, образования, сохранения исторического наследия и межкультурного диалога. Обсуждалась перспектива организации совместных культурных мероприятий. Особое внимание уделено вопросам популяризации русского языка и литературы в регионе, а также расширению контактов между профильными учреждениями.
On September 15, Mr. Maxim Rubin, Consul General of Russia in Erbil, held a meeting with Mr. Mohammad Said Ali, Minister of Culture and Youth of the KurdistanRegional Government.
A substantive exchange of views took place on the development of cooperation in the humanitarian and cultural spheres. The high potential for interaction in the fields of art, education, preservation of historical heritage, and intercultural dialogue was noted. The prospects for organizing joint cultural events were discussed. Special attention was given to the promotion of the Russian language and literature in the region, as well as to the expansion of contacts between relevant institutions.
👍5
لەڕێکەوتی 17ی مانگی ئهیلوول دیداری کۆنسوڵی گشتیی ڕووسیای فیدراڵ لە هەولێر بەڕێز مەکسیمڕووبین لهگهڵ سەرۆکی دیوانی ئەنجومەنی وەزیرانی هەرێمی کوردستان – عێراق بەڕێز ئومێدسەباح عوسمان به ڕێوه چوو.لە
میانی کۆبوونەوەکەدا گفتوگۆ کرا لە بارەی کۆمهلێک بابهتیئەجێندای ناوچەیی و نێودەوڵەتی. بارودۆخی ناوخۆیی سیاسی عێراق به ڕهچاوکردنی پرۆسهیپێکهێنانی حکومهتی ههرێمی کوردستان و دەستپێکردنەوەی هەناردەکردنی نەوتی هەرێمی کوردستانتاوتوێ کرا. پرسەکانی پتەوکردن و هەمەچەشنکردنی پەیوەندییە بازرگانییەکانی نێوان ڕووسیاو عێراق بە هەرێمی کوردستان – عێراقهوه خرانه بهر باس.
17 сентября Генеральный консул России в Эрбиле М.О.Рубин встретился с руководителем аппарата Совета министров Курдского автономного района (КАР)Ирака О.Сабахом.
Состоялся доверительный обмен мнениями по ряду актуальных вопросов региональной и международной повестки дня. Обсуждалась текущая внутриполитическая ситуация в Ираке с акцентом на процесс формирования нового курдского правительства и возобновление экспорта курдской нефти.
Затрагивались вопросы укрепления и диверсификации деловых связей между Россией и Ираком, в том числе Курдским автономным районом.
On September 17, Mr. Maxim Rubin, Consul General of Russia in Erbil, met with Mr. Umed Sabah, President of the Diwan of the Council of Ministers of the Kurdistan Region.
A frank exchange of views took place on a number of pressing issues on the regional and international agenda. The discussion addressed the current domestic political situation in Iraq, with a focus on the process of forming a new Kurdish government and the resumption of Kurdish oil exports.
Issues of strengthening and diversifying business ties between Russia and Iraq, including the Kurdistan Region, were also touched upon.
میانی کۆبوونەوەکەدا گفتوگۆ کرا لە بارەی کۆمهلێک بابهتیئەجێندای ناوچەیی و نێودەوڵەتی. بارودۆخی ناوخۆیی سیاسی عێراق به ڕهچاوکردنی پرۆسهیپێکهێنانی حکومهتی ههرێمی کوردستان و دەستپێکردنەوەی هەناردەکردنی نەوتی هەرێمی کوردستانتاوتوێ کرا. پرسەکانی پتەوکردن و هەمەچەشنکردنی پەیوەندییە بازرگانییەکانی نێوان ڕووسیاو عێراق بە هەرێمی کوردستان – عێراقهوه خرانه بهر باس.
17 сентября Генеральный консул России в Эрбиле М.О.Рубин встретился с руководителем аппарата Совета министров Курдского автономного района (КАР)Ирака О.Сабахом.
Состоялся доверительный обмен мнениями по ряду актуальных вопросов региональной и международной повестки дня. Обсуждалась текущая внутриполитическая ситуация в Ираке с акцентом на процесс формирования нового курдского правительства и возобновление экспорта курдской нефти.
Затрагивались вопросы укрепления и диверсификации деловых связей между Россией и Ираком, в том числе Курдским автономным районом.
On September 17, Mr. Maxim Rubin, Consul General of Russia in Erbil, met with Mr. Umed Sabah, President of the Diwan of the Council of Ministers of the Kurdistan Region.
A frank exchange of views took place on a number of pressing issues on the regional and international agenda. The discussion addressed the current domestic political situation in Iraq, with a focus on the process of forming a new Kurdish government and the resumption of Kurdish oil exports.
Issues of strengthening and diversifying business ties between Russia and Iraq, including the Kurdistan Region, were also touched upon.
👍8
Forwarded from Mospat.ru - новости
22 – 27 сентября по благословению Святейшего Патриарха Московского и всея Руси Кирилла и Святейшего Католикоса-Патриарха Ассирийского Мар Авы III в Эрбиле (Курдский автономный район Ирака) состоялось шестое заседание Комиссии по диалогу между Русской Православной Церковью и Ассирийской Церковью Востока. Десятилетие работы Комиссии отмечается в нынешнем году.
В составе участников заседания со стороны Московского Патриархата: епископ Краснослободский и Темниковский Климент – сопредседатель Комиссии; иеромонах Стефан (Игумнов) – секретарь ОВЦС по межхристианским отношениям, секретарь Комиссии; С.Г. Алферов, сотрудник ОВЦС.
Со стороны Ассирийской Церкви Востока приняли участие: епископ Багдадский Мар Элия Исаак – сопредседатель Комиссии; хорепископ Самано Одишо – представитель Ассирийской Церкви Востока в России, и.о. секретаря Комиссии; хорепископ Никодим Юханаев – представитель Ассирийской Церкви Востока в Армении; диакон Роланд Биджамов.
Заседанию Комиссии предшествовала встреча ее членов со Святейшим Католикосом-Патриархом Мар Авой III, состоявшаяся 22 сентября в Центральной резиденции Католикосов-Патриархов Ассирийских.
По итогам заседания Комиссии было принято совместное коммюнике, в котором подведены итоги двустороннего диалога за истекший десятилетний период, в особенности за время, прошедшее с момента предыдущей встречи 17–21 июня 2024 г. в Саранске и Краснослободске (Республика Мордовия, Российская Федерация), и обсуждены планы дальнейшего сотрудничества по девяти актуальным направлениям: контакты на высшем уровне, координация взаимодействия на межхристианских и международных площадках; сотрудничество в медийной сфере; студенческий обмен; академическое сотрудничество; молодежное служение; содействие в пастырском окормлении верующих Ассирийской Церкви Востока в России и Русской Православной Церкви в Ираке; гуманитарные и социальные проекты; инициативы в сфере церковной культуры; богословские консультации.
Итоги деятельности Комиссии будут представлены на утверждение Предстоятелям и Священным Синодам Русской Православной Церкви и Ассирийской Церкви Востока.
Проведение следующего заседания Комиссии намечено на 2027 год в России.
Подробнее
В составе участников заседания со стороны Московского Патриархата: епископ Краснослободский и Темниковский Климент – сопредседатель Комиссии; иеромонах Стефан (Игумнов) – секретарь ОВЦС по межхристианским отношениям, секретарь Комиссии; С.Г. Алферов, сотрудник ОВЦС.
Со стороны Ассирийской Церкви Востока приняли участие: епископ Багдадский Мар Элия Исаак – сопредседатель Комиссии; хорепископ Самано Одишо – представитель Ассирийской Церкви Востока в России, и.о. секретаря Комиссии; хорепископ Никодим Юханаев – представитель Ассирийской Церкви Востока в Армении; диакон Роланд Биджамов.
Заседанию Комиссии предшествовала встреча ее членов со Святейшим Католикосом-Патриархом Мар Авой III, состоявшаяся 22 сентября в Центральной резиденции Католикосов-Патриархов Ассирийских.
По итогам заседания Комиссии было принято совместное коммюнике, в котором подведены итоги двустороннего диалога за истекший десятилетний период, в особенности за время, прошедшее с момента предыдущей встречи 17–21 июня 2024 г. в Саранске и Краснослободске (Республика Мордовия, Российская Федерация), и обсуждены планы дальнейшего сотрудничества по девяти актуальным направлениям: контакты на высшем уровне, координация взаимодействия на межхристианских и международных площадках; сотрудничество в медийной сфере; студенческий обмен; академическое сотрудничество; молодежное служение; содействие в пастырском окормлении верующих Ассирийской Церкви Востока в России и Русской Православной Церкви в Ираке; гуманитарные и социальные проекты; инициативы в сфере церковной культуры; богословские консультации.
Итоги деятельности Комиссии будут представлены на утверждение Предстоятелям и Священным Синодам Русской Православной Церкви и Ассирийской Церкви Востока.
Проведение следующего заседания Комиссии намечено на 2027 год в России.
Подробнее
👍2❤1
له ڕۆژانی 27ی مانگی ئهیلوول ههتاکو 2ی مانگیتشرینی یهکهمی ساڵی 2025 لەسەر بانگهێشتی قەداسەتى پاتریارک مار ئاواى سێیەم، پاترياركىكهنيسهى ڕۆژههڵاتيى ئاشوورى، شاندی کەنیسەی ئەرتۆدۆکسی ڕووسی بە سەرۆکایەتیی مەتڕانئەنتۆنی، بەرپرسی پەیوەندییەکانی دەرەوەی کەنیسەکە، سهردانی ههولێری کرد.ئا
مانجی سەرەکیی سەردانەکە بهشداریکردن بووله کۆنفرانسی نێودەوڵەتیی كهنيسهى ڕۆژههڵاتيى ئاشوورى تایبەت بە یادی 1700 ساڵەیکۆمهڵهی نیقیه و ئاهەنگەکانی تایبهت به یادی 10 ساڵەی دامهزراندنی دهستهی گفتوگۆینێوان کەنیسەی ئەرتۆدۆکسی ڕووسی و كهنيسهى ڕۆژههڵاتيى ئاشوورى.له می
انی سهفهری شاندهکه دیدارهکان لهگهڵ بهڕێز مەسعودبارزانی، سەرۆکی پارتی دیموکراتی کوردستان، بهڕێز نێچیرڤان بارزانی، سەرۆکی هەرێمیکوردستان – عێراق، بهڕێز مەسرور بارزانی، سەرۆكی حکومهتی هەرێمی کوردستان – عێراق،بهڕێز پشتیوان سادق، وەزیری ئەوقاف و کاروباری ئایینی حکومهتی هەرێمی کوردستان –عێراق، بهڕێز د. عەبدوڵڵا وەیسی، سەرۆکی یەکێتی زانایانی ئایینی ئیسلامی کوردستان،و نوێنهرانی کۆمەڵە مەسیحییەکانی عێراق به ڕێوه چوون.ڕەوشی مەسی
حییەکان له عێراق، قەدەغەکردنی کەنیسەیئەرتۆدۆکسی ئۆکرانیا سهر به کەنیسەی ئەرتۆدۆکسی ڕووسیا، ڕۆڵی کۆمەڵە ئایینییهکانله پاراستنی ئاشتی و تهبایی و برایهتی له نێوان گهلان تهوهری سهرهکیی کۆبوونهوهکانلهگهڵ سەرکردەکانی هەرێمی کوردستان – عێراق بوون
27 сентября – 2 октября в Эрбиле по приглашению Предстоятеля Ассирийской Церкви Востока Святейшего Католикоса-Патриарха Мар Авы III находилась делегация Русской Православной Церкви во главе с председателем Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополитом Волоколамским Антонием.
Основной целью визита стало участие в пленарном заседании Международной конференции Ассирийской Церкви Востока, посвященной 1700-летию Никейского собора и торжествах в честь 10-летия учреждения Комиссии по диалогу между Русской Православной Церковью и Ассирийской Церковью Востока.
Состоялись также встречи с председателем Демократической партии Курдистана Масудом Барзани, президентом Курдского автономного района (КАР) Ирака Нечирваном Барзани, премьер-министром КАР Масруром Барзани, министром вакуфов и по делам религии КАР Пштиваном Садыком Абдуллой, главой Совета улемов Курдского автономного района шейхом Абдуллой Саидом Вайси и представителями христианских общин Ирака.
В ходе бесед с руководством региона обсуждались вопросы положения христиан в Ираке, ситуация вокруг запрета Украинской Православной Церкви, вклад религиозных общин в поддержание мира и братского взаимодействия между народами.
From September 27 to October 2 delegation of the Russian Orthodox Church headed by Metropolitan Anthony of Volokolamsk, Chairman of the Department for External Church Relations of the Moscow Patriarchate visited Erbil at the invitation of His Holiness Catholicos-Patriarch Mar Awa III, Primate of the Assyrian Church of the East.
The main purpose of the visit was to participate in the plenary session of the International Conference of the Assyrian Church of the East marking the 1700th anniversary of the Council of Nicaea as well as in the celebrations marking the 10th anniversary of the establishment of the Commission for Dialogue between the Russian Orthodox Church and the Assyrian Church of the East.
Representatives of the Russian Orthodox Church also held meetings with the Leader of the Kurdistan Democratic Party Masoud Barzani, President of the Kurdistan Region of Iraq Nechirvan Barzani, Prime Minister Masrour Barzani, Minister of Awqaf and Religious Affairs of the Kurdistan Regional Government Pishtiwan Sadiq Abdullah, President of the Union of Islamic Scholars in Kurdistan Sheikh Abdullah Said Waisi, and representatives of Christian communities in Iraq.
During the discussions with the regional leadership, issues concerning the situation of Christians in Iraq, the ban on the Ukrainian Orthodox Church, and the contribution of religious communities to maintaining peace and fraternal interaction among peoples were addressed.
مانجی سەرەکیی سەردانەکە بهشداریکردن بووله کۆنفرانسی نێودەوڵەتیی كهنيسهى ڕۆژههڵاتيى ئاشوورى تایبەت بە یادی 1700 ساڵەیکۆمهڵهی نیقیه و ئاهەنگەکانی تایبهت به یادی 10 ساڵەی دامهزراندنی دهستهی گفتوگۆینێوان کەنیسەی ئەرتۆدۆکسی ڕووسی و كهنيسهى ڕۆژههڵاتيى ئاشوورى.له می
انی سهفهری شاندهکه دیدارهکان لهگهڵ بهڕێز مەسعودبارزانی، سەرۆکی پارتی دیموکراتی کوردستان، بهڕێز نێچیرڤان بارزانی، سەرۆکی هەرێمیکوردستان – عێراق، بهڕێز مەسرور بارزانی، سەرۆكی حکومهتی هەرێمی کوردستان – عێراق،بهڕێز پشتیوان سادق، وەزیری ئەوقاف و کاروباری ئایینی حکومهتی هەرێمی کوردستان –عێراق، بهڕێز د. عەبدوڵڵا وەیسی، سەرۆکی یەکێتی زانایانی ئایینی ئیسلامی کوردستان،و نوێنهرانی کۆمەڵە مەسیحییەکانی عێراق به ڕێوه چوون.ڕەوشی مەسی
حییەکان له عێراق، قەدەغەکردنی کەنیسەیئەرتۆدۆکسی ئۆکرانیا سهر به کەنیسەی ئەرتۆدۆکسی ڕووسیا، ڕۆڵی کۆمەڵە ئایینییهکانله پاراستنی ئاشتی و تهبایی و برایهتی له نێوان گهلان تهوهری سهرهکیی کۆبوونهوهکانلهگهڵ سەرکردەکانی هەرێمی کوردستان – عێراق بوون
27 сентября – 2 октября в Эрбиле по приглашению Предстоятеля Ассирийской Церкви Востока Святейшего Католикоса-Патриарха Мар Авы III находилась делегация Русской Православной Церкви во главе с председателем Отдела внешних церковных связей Московского Патриархата митрополитом Волоколамским Антонием.
Основной целью визита стало участие в пленарном заседании Международной конференции Ассирийской Церкви Востока, посвященной 1700-летию Никейского собора и торжествах в честь 10-летия учреждения Комиссии по диалогу между Русской Православной Церковью и Ассирийской Церковью Востока.
Состоялись также встречи с председателем Демократической партии Курдистана Масудом Барзани, президентом Курдского автономного района (КАР) Ирака Нечирваном Барзани, премьер-министром КАР Масруром Барзани, министром вакуфов и по делам религии КАР Пштиваном Садыком Абдуллой, главой Совета улемов Курдского автономного района шейхом Абдуллой Саидом Вайси и представителями христианских общин Ирака.
В ходе бесед с руководством региона обсуждались вопросы положения христиан в Ираке, ситуация вокруг запрета Украинской Православной Церкви, вклад религиозных общин в поддержание мира и братского взаимодействия между народами.
From September 27 to October 2 delegation of the Russian Orthodox Church headed by Metropolitan Anthony of Volokolamsk, Chairman of the Department for External Church Relations of the Moscow Patriarchate visited Erbil at the invitation of His Holiness Catholicos-Patriarch Mar Awa III, Primate of the Assyrian Church of the East.
The main purpose of the visit was to participate in the plenary session of the International Conference of the Assyrian Church of the East marking the 1700th anniversary of the Council of Nicaea as well as in the celebrations marking the 10th anniversary of the establishment of the Commission for Dialogue between the Russian Orthodox Church and the Assyrian Church of the East.
Representatives of the Russian Orthodox Church also held meetings with the Leader of the Kurdistan Democratic Party Masoud Barzani, President of the Kurdistan Region of Iraq Nechirvan Barzani, Prime Minister Masrour Barzani, Minister of Awqaf and Religious Affairs of the Kurdistan Regional Government Pishtiwan Sadiq Abdullah, President of the Union of Islamic Scholars in Kurdistan Sheikh Abdullah Said Waisi, and representatives of Christian communities in Iraq.
During the discussions with the regional leadership, issues concerning the situation of Christians in Iraq, the ban on the Ukrainian Orthodox Church, and the contribution of religious communities to maintaining peace and fraternal interaction among peoples were addressed.
❤3👍1
https://www.facebook.com/watch/?v=1511187316965083
Интервью Генерального консула России в Эрбиле М.О.Рубина телеканалу "Курдистан 24"
Interview of the Russian Consul General in Erbil Mr. Maxim Rubin on "Kurdistan 24" TV channel
Интервью Генерального консула России в Эрбиле М.О.Рубина телеканалу "Курдистан 24"
Interview of the Russian Consul General in Erbil Mr. Maxim Rubin on "Kurdistan 24" TV channel
Facebook
22K views · 259 reactions | ڕاستەوخۆ؛ کونسوڵی ڕووسیا باسی...
ڕاستەوخۆ؛ کونسوڵی ڕووسیا باسی پەیوەندییەکانی ھەولێر و مۆسکۆ دەکات.
👍3👏1
لە ٢٤ی ئەم مانگی تشرینی دووهم یەکەمین ڕێوڕهسمی پڕشکۆی خەڵاتی کراوەی فیلمی ئۆراسیای "پەپوولەی ئەڵماس" لە مۆسکۆ بەڕێوەدەچێت.
خەڵاتەکە لەلایەن وەزارەتی ڕۆشنبیریی ڕووسیای فیدراڵهوه به هاوبەشی لەگەڵ دامەزراوەی ڕۆشنبیریی ڕووسیا دامەزرێنراوە و وەک بۆنەیەکی ڕۆشنبیریی نێودەوڵەتی دانراوە که بڕیاره ببێته سەکۆیهک بۆ پشتگیری کردنی فیلمهکانی تایبهت به دهرهێنهر (Auteur cinema) لهسهر بنهمای بههاکانی نزیک له گهلانی ئۆراسیا.
ئامانجی سهرهکیی بۆنەکه بهرهوپێش بردنی سینەماتۆگرافییهکی کوالیتیی بهرزه که دهبێته ڕەنگدانەوەی بەها ڕۆحی و ئەخلاقییەکان، ناسنامەی نەتەوەیی و فرەچەشنی کولتووری. گرنگییەکی تایبەت بەو فیلمانەی دەدرێت کە توانای یەکخستنی گەلان و بەهێزکردنی پەیوەندییە مرۆییەکان و داڕشتنی بیروڕای گشتی له ڕێگهی هونهرهوهیان ههیه.
24 ноября в Москве пройдёт первая торжественная церемония вручения Открытой Евразийской кинопремии «Бриллиантовая бабочка».
Премия учреждена Министерством культуры Российской Федерации совместно с Российским фондом культуры и позиционируется как международное культурное событие, призванное стать значимой платформой для поддержки авторского кино, основанного на ценностях, близких народам Евразии.
Её миссия — продвижение высококачественного кинематографа, отражающего духовно-нравственные ориентиры, национальное самосознание и культурное многообразие. Особое внимание уделяется фильмам, способным объединять народы, укреплять гуманитарные связи и формировать глубокое общественное восприятие через искусство.
*The first Diamond Butterfly Film Awards will take place on 24 November 2025 in Moscow*
The award was established by the Ministry of Culture of the Russian Federation jointly with the Russian Cultural Foundation and is positioned as an international cultural event designed to become an innovative platform for supporting auteur cinema, based on the values of the peoples of Eurasia.
Its mission is to promote high-quality cinema that reflects spiritual and moral values, national identity, and cultural diversity. Particular attention is given to films that have the potential to unite nations, strengthen humanitarian ties, and shape profound social understanding through art.
خەڵاتەکە لەلایەن وەزارەتی ڕۆشنبیریی ڕووسیای فیدراڵهوه به هاوبەشی لەگەڵ دامەزراوەی ڕۆشنبیریی ڕووسیا دامەزرێنراوە و وەک بۆنەیەکی ڕۆشنبیریی نێودەوڵەتی دانراوە که بڕیاره ببێته سەکۆیهک بۆ پشتگیری کردنی فیلمهکانی تایبهت به دهرهێنهر (Auteur cinema) لهسهر بنهمای بههاکانی نزیک له گهلانی ئۆراسیا.
ئامانجی سهرهکیی بۆنەکه بهرهوپێش بردنی سینەماتۆگرافییهکی کوالیتیی بهرزه که دهبێته ڕەنگدانەوەی بەها ڕۆحی و ئەخلاقییەکان، ناسنامەی نەتەوەیی و فرەچەشنی کولتووری. گرنگییەکی تایبەت بەو فیلمانەی دەدرێت کە توانای یەکخستنی گەلان و بەهێزکردنی پەیوەندییە مرۆییەکان و داڕشتنی بیروڕای گشتی له ڕێگهی هونهرهوهیان ههیه.
24 ноября в Москве пройдёт первая торжественная церемония вручения Открытой Евразийской кинопремии «Бриллиантовая бабочка».
Премия учреждена Министерством культуры Российской Федерации совместно с Российским фондом культуры и позиционируется как международное культурное событие, призванное стать значимой платформой для поддержки авторского кино, основанного на ценностях, близких народам Евразии.
Её миссия — продвижение высококачественного кинематографа, отражающего духовно-нравственные ориентиры, национальное самосознание и культурное многообразие. Особое внимание уделяется фильмам, способным объединять народы, укреплять гуманитарные связи и формировать глубокое общественное восприятие через искусство.
*The first Diamond Butterfly Film Awards will take place on 24 November 2025 in Moscow*
The award was established by the Ministry of Culture of the Russian Federation jointly with the Russian Cultural Foundation and is positioned as an international cultural event designed to become an innovative platform for supporting auteur cinema, based on the values of the peoples of Eurasia.
Its mission is to promote high-quality cinema that reflects spiritual and moral values, national identity, and cultural diversity. Particular attention is given to films that have the potential to unite nations, strengthen humanitarian ties, and shape profound social understanding through art.
Consulate General of the Russian Federation in Erbil
لە ٢٤ی ئەم مانگی تشرینی دووهم یەکەمین ڕێوڕهسمی پڕشکۆی خەڵاتی کراوەی فیلمی ئۆراسیای "پەپوولەی ئەڵماس" لە مۆسکۆ بەڕێوەدەچێت. خەڵاتەکە لەلایەن وەزارەتی ڕۆشنبیریی ڕووسیای فیدراڵهوه به هاوبەشی لەگەڵ دامەزراوەی ڕۆشنبیریی ڕووسیا دامەزرێنراوە و وەک بۆنەیەکی ڕۆشنبیریی…
Страницы кинопремии «Бриллиантовая бабочка» в социальных сетях
Телеграм:
на русском языке: https://www.tg-me.com/the_diamond_butterfly_award
на английском языке: https://www.tg-me.com/diamond_butterfly_award
ВКонтакте: https://vk.com/the_diamond_butterfly_award
The Diamond Butterfly Film Award pages on social networks
Telegram:
in Russian: https://www.tg-me.com/the_diamond_butterfly_award
in English: https://www.tg-me.com/diamond_butterfly_award
VK: https://vk.com/the_diamond_butterfly_award
Телеграм:
на русском языке: https://www.tg-me.com/the_diamond_butterfly_award
на английском языке: https://www.tg-me.com/diamond_butterfly_award
ВКонтакте: https://vk.com/the_diamond_butterfly_award
The Diamond Butterfly Film Award pages on social networks
Telegram:
in Russian: https://www.tg-me.com/the_diamond_butterfly_award
in English: https://www.tg-me.com/diamond_butterfly_award
VK: https://vk.com/the_diamond_butterfly_award
Telegram
Бриллиантовая бабочка
«Бриллиантовая бабочка» — новая кинопремия, которая объединяет народы, сохраняет общечеловеческие ценности и отражает культурное наследие стран-участниц. Девиз: «Любая правда без любви есть ложь».
27 ноября 2025, Москва.
ENG: @diamond_butterfly_award
27 ноября 2025, Москва.
ENG: @diamond_butterfly_award
❤4
Forwarded from Russian MFA 🇷🇺
✍️ 2️⃣0️⃣5️⃣ years ago, on October 25, 1820, Emperor Alexander I signed and approved Russia’s first Consular Statute – a landmark document that became the first systematic codification of the Russian consular service abroad.
In the 19th century, as the network of Russian diplomatic missions abroad expanded rapidly, it became necessary to create a coherent legal basis uniting previously issued directives and guidelines for the consular corps.
The 1820 Statute summed up the experience accumulated by the Russian Empire’s consular practice since the early 18th century. It established the key mission of consular representatives – to protect Russia’s interests. The document regulated the work of Russian consular officials in the countries of Europe and America, defining their rights and duties in “diplomatic, economic and trade matters”, as well as “in the resolution of disputes and claims between seafarers and other Russian subjects residing in their district”.
Article I of the Statute stated:
Consular officers were obliged to provide Russian merchants and seafarers with “assistance in cases of misfortune, support in cases of oppression, and in all circumstances to aid them with advice and good offices, to protect and defend their persons, vessels, property, rights and freedom”.
Although based on a similar French document, the 1820 Statute reflected Russia’s own innovative approach. Its significance was recognized internationally – in the 1820s, Austria officially requested a copy of the Russian Consular Statute in order to draft its own regulations for emerging consular institutions.
The first Russian Consular Statute remained in effect, with only minor changes, until 1858.
In the 19th century, as the network of Russian diplomatic missions abroad expanded rapidly, it became necessary to create a coherent legal basis uniting previously issued directives and guidelines for the consular corps.
The 1820 Statute summed up the experience accumulated by the Russian Empire’s consular practice since the early 18th century. It established the key mission of consular representatives – to protect Russia’s interests. The document regulated the work of Russian consular officials in the countries of Europe and America, defining their rights and duties in “diplomatic, economic and trade matters”, as well as “in the resolution of disputes and claims between seafarers and other Russian subjects residing in their district”.
Article I of the Statute stated:
“Every Russian Consul-General, Consul and Vice-Consul residing in Europe and America shall consider it his essential duty to devote particular care, both in his place of residence and within his district, to everything that may concern the protection of the rights and interests of the Russian nation in matters of trade and navigation”.
Consular officers were obliged to provide Russian merchants and seafarers with “assistance in cases of misfortune, support in cases of oppression, and in all circumstances to aid them with advice and good offices, to protect and defend their persons, vessels, property, rights and freedom”.
Although based on a similar French document, the 1820 Statute reflected Russia’s own innovative approach. Its significance was recognized internationally – in the 1820s, Austria officially requested a copy of the Russian Consular Statute in order to draft its own regulations for emerging consular institutions.
The first Russian Consular Statute remained in effect, with only minor changes, until 1858.
👍3
