я принадлежу к тому типу фильммейкеро:к, кому важнее процесс, нежели результат,
но смотреть получившееся кино вместе с командой было здорово!
значиться в титрах тоже 😜
п.с. результатом я тоже очень довольна, хотя для меня постпродакшн is hell
но смотреть получившееся кино вместе с командой было здорово!
значиться в титрах тоже 😜
п.с. результатом я тоже очень довольна, хотя для меня постпродакшн is hell
❤5
приятно, что кто-то замечает переводческие находки
я, скорее, помню о потерях
я, скорее, помню о потерях
❤2
Forwarded from Ошибка переводчика (Татьяна Ильёва)
Читаю сейчас "Разрыв" Джоанны Уолш в переводе Карины Папп.
Надо сказать, с точки зрения перевода книга очень непростая,как, наверное, любой автофикшн: игра слов, включения французского языка, фонетические приколы всякие.
На мой взгляд, переводчица достаточно изящно справилась с игрой Nice не nice, хоть без сноски и не обошлось. Под сноской поясняется, как звучит "Ницца" по-английски – "нис". И оставить в тексте найс было отличным решением, как мне кажется.
Да и в целом перевод хорош. Как и сама книга 💔
Надо сказать, с точки зрения перевода книга очень непростая,
На мой взгляд, переводчица достаточно изящно справилась с игрой Nice не nice, хоть без сноски и не обошлось. Под сноской поясняется, как звучит "Ницца" по-английски – "нис". И оставить в тексте найс было отличным решением, как мне кажется.
Да и в целом перевод хорош. Как и сама книга 💔
❤9🍾2🔥1
слова и неслова
я села писать текст, выписывать собственные мысли на бумагу но сначала я открыла документ, в котором перевожу кое-что важное вместе с другими людьми я глазами потрогала эти совместные слова приободрила сомнения порадовалась принятым решениям порадовалась…
…это не спасает меня от переводческих потерь
и я жалею о каждой
кажется, я помню потери лучше, чем находки (женское имя complicity)
и я жалею о каждой
кажется, я помню потери лучше, чем находки (женское имя complicity)
❤5
tw: снобизм, снисходительный тон (мой)
богатая молодая женщина
(и как оказалось, моя однокурсница)
написала книгу про «потрясающую жизнь в 90-е в России»,
дала интервью собаке,
которое невозможно читать,
и невозможно перестать читать
всё интервью писательница превозносит папу, и это очень кринжово, и как будто бы даже смешно, но в самом конце интервью (да, я дочитала), становится грустно-грустно,
и воспылавшая моя
классовая ненависть меркнет
по сравнению с никогда не угасающим костром,
на котором я хотела бы сжечь капитализм и патриархат
богатая молодая женщина
(и как оказалось, моя однокурсница)
написала книгу про «потрясающую жизнь в 90-е в России»,
дала интервью собаке,
которое невозможно читать,
и невозможно перестать читать
всё интервью писательница превозносит папу, и это очень кринжово, и как будто бы даже смешно, но в самом конце интервью (да, я дочитала), становится грустно-грустно,
и воспылавшая моя
классовая ненависть меркнет
по сравнению с никогда не угасающим костром,
на котором я хотела бы сжечь капитализм и патриархат
🤯13😢7😱3🔥1
слова и неслова
tw: снобизм, снисходительный тон (мой) богатая молодая женщина (и как оказалось, моя однокурсница) написала книгу про «потрясающую жизнь в 90-е в России», дала интервью собаке, которое невозможно читать, и невозможно перестать читать всё интервью писательница…
«а позади него всегда штук пять красивых женщин»
штук пять красивых женщин
«но я не осуждала»
«такая величина»
я не осуждала
«такая энергетика»
«штук пять красивых женщин»
«он и правда необыкновенный»
«я не осуждала»
«я не осуждала»
«позади него всегда штук пять красивых женщин»
штук пять женщин
штукоженщин
женщин-штук
«но я не осуждала»
штук пять красивых женщин
«но я не осуждала»
«такая величина»
я не осуждала
«такая энергетика»
«штук пять красивых женщин»
«он и правда необыкновенный»
«я не осуждала»
«я не осуждала»
«позади него всегда штук пять красивых женщин»
штук пять женщин
штукоженщин
женщин-штук
«но я не осуждала»
😢14😱7