Живи, Україно, живи для краси,
Для сили, для правди, для волі!..
Шуми, Україно, як рідні ліси,
Як вітер в широкому полі.
До суду тебе не скують ланцюги,
І руки не скрутять ворожі:
Стоять твої вірні сини навкруги
З шаблями в руках на сторожі.
Стоять, присягають тобі на шаблях
І жити і вмерти з тобою,
І прапори рідні в кривавих боях
Ніколи не вкрити ганьбою!
Олександр Олесь
Зі святом, друзі! 💙💛
Для сили, для правди, для волі!..
Шуми, Україно, як рідні ліси,
Як вітер в широкому полі.
До суду тебе не скують ланцюги,
І руки не скрутять ворожі:
Стоять твої вірні сини навкруги
З шаблями в руках на сторожі.
Стоять, присягають тобі на шаблях
І жити і вмерти з тобою,
І прапори рідні в кривавих боях
Ніколи не вкрити ганьбою!
Олександр Олесь
Зі святом, друзі! 💙💛
❤51👍1
#Пароніми
Грати роль – втілювати образ на сцені, у кінофільмі тощо; удавати з себе когось.
Відігравати роль – мати значення, вагу. Таким чином, у переносному значенні правильно говорити: відігравати велику роль; мати велику вагу; багато важити (рос. «играть большую роль»).
Грати роль – втілювати образ на сцені, у кінофільмі тощо; удавати з себе когось.
Відігравати роль – мати значення, вагу. Таким чином, у переносному значенні правильно говорити: відігравати велику роль; мати велику вагу; багато важити (рос. «играть большую роль»).
👍29❤5🤯2
Ще раз нагадуємо, бо немає сечі терпіти ці пекельні борошна... 😁
Будь ласка, пишемо окремо:
▪️ на диво, на жаль, на зло, на радість, на щастя;
▪️ до біса, до ладу, до пуття, до речі, до снаги;
▪️ на біс, на добраніч, на око, на ура, на ходу.
Будь ласка, пишемо окремо:
▪️ на диво, на жаль, на зло, на радість, на щастя;
▪️ до біса, до ладу, до пуття, до речі, до снаги;
▪️ на біс, на добраніч, на око, на ура, на ходу.
🔥41👍20❤12❤🔥1
Змерзнути чи замерзнути? 🥶🤔
Дозвольте процитувати мовознавця Олександра Пономарева:
«Обидва ці слова походять від одного кореня, проте їх не можна вживати одне замість одного.
Замерзнути означає «стати твердим від холоду, перетворитися на кригу; згинути від холоду»: «Замерзло поле скрізь» (Є. Гребінка); «Там, де верби, тини і тополі, по ночах замерзає вода» (В. Сосюра); «Галки на деревах замерзали і, як шматки льоду, падали додолу» (Панас Мирний). А змерзнути — це відчути холод: «Змерзла ж то так, що зуб з зубом не зведе, так і труситься» (Г. Квітка-Основ’яненко); «Зима не здавалась. Вівдя задмухала на світло. — Дивіться, як парує! Хіба ви не змерзли?» (М. Хвильовий)».
Дозвольте процитувати мовознавця Олександра Пономарева:
«Обидва ці слова походять від одного кореня, проте їх не можна вживати одне замість одного.
Замерзнути означає «стати твердим від холоду, перетворитися на кригу; згинути від холоду»: «Замерзло поле скрізь» (Є. Гребінка); «Там, де верби, тини і тополі, по ночах замерзає вода» (В. Сосюра); «Галки на деревах замерзали і, як шматки льоду, падали додолу» (Панас Мирний). А змерзнути — це відчути холод: «Змерзла ж то так, що зуб з зубом не зведе, так і труситься» (Г. Квітка-Основ’яненко); «Зима не здавалась. Вівдя задмухала на світло. — Дивіться, як парує! Хіба ви не змерзли?» (М. Хвильовий)».
❤25👍11