Вас 2 тыщи🥳🥳
🐱 Решила отпраздновать даже эту маленькую цифру, хотя хз, кто-то скажет мало, кто-то много, не знаю…
с другой стороны тут не котиков и нюдесы постят, чтобы набирать милльены☹️
🥀 поэтому поздравляю себя и вас с тем, что мы такие интеллектуалы собрались тут учить немецкий и заставлять свои извилины думать
П.с зацените торт, и мое табло на фото в страхе от искр🤓
с другой стороны тут не котиков и нюдесы постят, чтобы набирать милльены
Так шо, vielen vielen Dank liebe Падпищеки😘😘
П.с зацените торт, и мое табло на фото в страхе от искр
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤54🎉13🔥10🍾2
обычно очень долго думаешь что подарить подруге/ другу/ жене/ девушке/ коллеге, а ответ на поверхности
если ваши близкие связаны с немецким языком, вот забирайте идеи
личную консультацию со мной
помогу:
Супер подарок для проф мотивации в новом году
5000р (оплатить можно в других валютах)
курс «Склонение прилагательных»
фундаментальные знания, без которых на уровнях b1 и выше не уедешь
после курса вы наконец научитесь:
3500р (оплатить можно в других валютах)
Сборник мемов
пдф документ с огромным количеством смешных картинок разбитых по темам, к каждому мему вопрос для обсуждения
1500р (оплатить можно в других валютах)
По всем вопросам пишите мне в лс, проконсультирую
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤9❤🔥4👍2
Какое предложение написано орфографически верно?
Anonymous Poll
50%
Er hatte einen klaren Entschluss: Er würde gehen.
50%
Er hatte einen klaren Entschluss: er würde gehen.
ну шо вот мы и попались😊
(я тоже на самом деле в свое время, когда ученица спросила: а че после двоеточия с Большой буквы😲)
Когда после двоеточия пишем с Большой буквы?
Очевидные случаи:
🌟 когда цитата :
Er sagte: „Ich komme morgen.“
🌟 когда существительное (итак всегда с большой
Das Wichtigste: Gesundheit.
Не очевидные:
🌟 когда после двоеточия местоимение и вопросительное слово? Шо делать? Смотрим⬇️
Ich habe nur einen Wunsch: Du sollst glücklich sein.
Или
Sie wusste genau: Es würde nicht einfach werden.
❗️ ❗️ если после двоеточия полное предложение (с подлежащим и сказуемым), то пишем с БОЛЬШОЙ
ПЫ СЫ: большинство ошиблось, потому что в русскому всегда с маленькой:)
(я тоже на самом деле в свое время, когда ученица спросила: а че после двоеточия с Большой буквы😲)
Когда после двоеточия пишем с Большой буквы?
Очевидные случаи:
Er sagte: „Ich komme morgen.“
Das Wichtigste: Gesundheit.
Не очевидные:
Ich habe nur einen Wunsch: Du sollst glücklich sein.
Или
Sie wusste genau: Es würde nicht einfach werden.
ПЫ СЫ: большинство ошиблось, потому что в русскому всегда с маленькой:)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥20👍12❤11👀1
👍5
🗣 Идиомы и фразеологизмы уровня C1
[ЧАСТЬ 1]
Предлагаю сегодня разобрать несколько интересных идиом и фразеологизмов, которые помогут обогатить вашу речь и сделать её более выразительной:
1. Jemandem einen Bären aufbinden
- Обмануть кого-то, ввести в заблуждение.
2. Um den heißen Brei herumreden
- Вращаться вокруг да около, избегать прямого ответа.
3. Die Nase voll haben
- Устать от чего-то, быть сытым по горло.
4. Den Nagel auf den Kopf treffen
- Попадать в самую точку, угадать.
5. Das Kind beim Namen nennen
- Говорить прямо о сути, называть вещи своими именами.
Хорошего дня и продуктивного изучения любимого дойча 🥨❤️ Не забывайте ставить реакции, чтобы я видела, что вам заходит контент🙏
[ЧАСТЬ 1]
Предлагаю сегодня разобрать несколько интересных идиом и фразеологизмов, которые помогут обогатить вашу речь и сделать её более выразительной:
1. Jemandem einen Bären aufbinden
- Обмануть кого-то, ввести в заблуждение.
•
Er hat uns einen Bären aufgebunden, als er sagte, er hätte im Lotto gewonnen. - Он обманул нас, когда сказал, что выиграл в лотерею.2. Um den heißen Brei herumreden
- Вращаться вокруг да около, избегать прямого ответа.
•
Wenn du ein Problem hast, rede nicht um den heißen Brei herum! - Если у тебя возникла проблема, не ходи вокруг до около!3. Die Nase voll haben
- Устать от чего-то, быть сытым по горло.
•
Ich habe die Nase voll von ständigem Stress. - Я сыт по горло постоянным стрессом. / Я устал от постоянного стресса.4. Den Nagel auf den Kopf treffen
- Попадать в самую точку, угадать.
•
Mit seiner Analyse hat er den Nagel auf den Kopf getroffen. - Своим анализом он попал прямо в точку.5. Das Kind beim Namen nennen
- Говорить прямо о сути, называть вещи своими именами.
•
Wir müssen das Kind beim Namen nennen und die Probleme klar ansprechen. - Мы должны называть вещи своими именами и четко решать проблемы.Хорошего дня и продуктивного изучения любимого дойча 🥨❤️ Не забывайте ставить реакции, чтобы я видела, что вам заходит контент
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥34❤17😍1
🤔 А знаете, как еще можно выразить свои мысли и предположения, кроме глаголов glauben, meinen, finden и тд?
💡SCHEINEN [в знач. казаться]
Конструкции с этим глаголом могут быть следующими:
1. Es scheint mir, dass - мне кажется, что…
Порядок слов после сложноподчиненного союза «dass» смотрите здесь.
Es scheint mir, dass Ihr Freund Recht hatte - Мне кажется, что ваш друг был прав.
2. Es scheint + zu + Infinitiv - Это (что-либо) кажется …
Здесь также можно смело использовать определенные личные местоимения.
Er scheint (mir) heute traurig zu sein - Он кажется (мне) сегодня грустным
Es ist wahr (это правда) ~ Es scheint wahr zu sein - Кажется, это правда.
С вас обратная связь, подписчики 🤸🏽♂️
💡SCHEINEN [в знач. казаться]
Конструкции с этим глаголом могут быть следующими:
1. Es scheint mir, dass - мне кажется, что…
Порядок слов после сложноподчиненного союза «dass» смотрите здесь.
Es scheint mir, dass Ihr Freund Recht hatte - Мне кажется, что ваш друг был прав.
2. Es scheint + zu + Infinitiv - Это (что-либо) кажется …
Здесь также можно смело использовать определенные личные местоимения.
Er scheint (mir) heute traurig zu sein - Он кажется (мне) сегодня грустным
Es ist wahr (это правда) ~ Es scheint wahr zu sein - Кажется, это правда.
С вас обратная связь, подписчики 🤸🏽♂️
❤30🔥7👍4❤🔥2
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤12👍4❤🔥3👀2
А Вы знали, что рабочая сторона лица, или какое-то положительное качество - это Ваша шоколадная сторона? Да-да, именно шоколадная 🍫
die SCHOKOLADENSEITE — это идиома, которая используется в переносном значении. Она описывает самую привлекательную, лучшую или наиболее выгодную сторону чего-либо или кого-либо.
Немного подробнее о значениях:
- лучшая сторона - это основное значение. Если у объекта или ситуации есть и положительные, и отрицательные стороны/качества, «Schokoladenseite» указывает на положительную.
- привлекательная сторона - может относиться к внешности человека, привлекательным качествам объекта или приятным аспектам ситуации.
- выгодная сторона - может относиться к финансовым преимуществам, удобству или любому другому выгодному аспекту.
Особенности употребления:
Употребляется в разговорной речи, как неформальное выражение, которое редко используется в официальных документах или каких-то академических текстах.
Антонимом «Schokoladenseite» можно считать «die Schattenseite» (теневая сторона) или «die Kehrseite» (оборотная сторона/минус).
Примеры:
🔍 Нашла еще такой факт, что существительное Schokoladenseite включено в словарный запас обладателя уровня C1 🤓
die SCHOKOLADENSEITE — это идиома, которая используется в переносном значении. Она описывает самую привлекательную, лучшую или наиболее выгодную сторону чего-либо или кого-либо.
Немного подробнее о значениях:
- лучшая сторона - это основное значение. Если у объекта или ситуации есть и положительные, и отрицательные стороны/качества, «Schokoladenseite» указывает на положительную.
- привлекательная сторона - может относиться к внешности человека, привлекательным качествам объекта или приятным аспектам ситуации.
- выгодная сторона - может относиться к финансовым преимуществам, удобству или любому другому выгодному аспекту.
Особенности употребления:
Употребляется в разговорной речи, как неформальное выражение, которое редко используется в официальных документах или каких-то академических текстах.
Антонимом «Schokoladenseite» можно считать «die Schattenseite» (теневая сторона) или «die Kehrseite» (оборотная сторона/минус).
Примеры:
•
Die Schokoladenseite des Projekts ist die Zusammenarbeit mit einem renommierten Unternehmen. - Лучшая сторона проекта — это сотрудничество с известной компанией. •
Er zeigte uns nur die Schokoladenseite seines Lebens. - Он показал нам только лучшую сторону своей жизни. •
Die Schokoladenseite dieses Problems ist, dass es eine Lösung gibt. - Преимуществом этой проблемы является то, что у нее есть решение.🔍 Нашла еще такой факт, что существительное Schokoladenseite включено в словарный запас обладателя уровня C1 🤓
❤23👍8👏1
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤26💯12❤🔥6👍1
часто на уроке на обсуждение «как дела» даю выбрать муд дня, из какого-нибудь прикольного коллажика
Часто беру их из Pinterest, иногда когда есть
вот сегодня чет вспомнилась Тамара Кожемятько из Папиных дочек, вайбовый персонаж
забирайте коллаж себе, кто преподает🫵🏻
Кстати, это сериал есть и на дойче
Постила тут как-то, вот ссылка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤23🔥4❤🔥1
🗣 Идиомы и фразеологизмы уровня C1🥨 [ЧАСТЬ 2]
1. Die Kirche im Dorf lassen
- не преувеличивать, сохранять здравый смысл.
2. Einen Zahn zulegen
- ускориться, прибавить темп.
3. Den Teufel an die Wand malen
- преувеличивать, ожидать худшего.
4. Mit einem blauen Auge davonkommen
- уйти с минимальными потерями.
5. Aus der Haut fahren
- выходить из себя, сильно сердиться.
Что мне особенно нравится в подобных выражениях, они делают нашу речь более колоритной и добавляют разнообразие в способах выражения мысли🫶🏼
1. Die Kirche im Dorf lassen
- не преувеличивать, сохранять здравый смысл.
•
Lass uns die Kirche im Dorf lassen und realistisch bleiben. - Давайте сохранять здравый смысл и оставаться реалистами.2. Einen Zahn zulegen
- ускориться, прибавить темп.
•
Wir müssen einen Zahn zulegen, wenn wir das Projekt rechtzeitig abschließen wollen. - Нам нужно ускориться, если мы хотим завершить проект вовремя.3. Den Teufel an die Wand malen
- преувеличивать, ожидать худшего.
•
Mache dir keine Sorgen, male den Teufel nicht an die Wand! - Не волнуйся, не стоит преувеличивать!4. Mit einem blauen Auge davonkommen
- уйти с минимальными потерями.
•
Er ist mit einem blauen Auge davon gekommen, nachdem sein Chef einen Fehler übersehen hat. - Он ушел с минимальными потерями после того, как его начальник упустил ошибку.5. Aus der Haut fahren
- выходить из себя, сильно сердиться.
•
Ich kann nicht glauben, dass er so reagiert hat – er ist echt aus der Haut gefahren. - Я не могу поверить, что он так отреагировал – он действительно вышел из себя.Что мне особенно нравится в подобных выражениях, они делают нашу речь более колоритной и добавляют разнообразие в способах выражения мысли🫶🏼
❤23👍5😍5💯4❤🔥1
Рубрика «простите, что долго не постил, ЖИЛ».
Немного юмора моим любимым подписчикам 🫶🏼
Расскажите под постом, как ваши успехи с немецким летом? И какие темы вызывают у вас сложности на данный момент?
Немного юмора моим любимым подписчикам 🫶🏼
Расскажите под постом, как ваши успехи с немецким летом? И какие темы вызывают у вас сложности на данный момент?
🔥14❤9👏3👍2