Telegram Web Link
Ничто не выматывает так, как эмоциональные переживания..
Лучше десять тысяч раз физически устать, чем причиной усталости будет стресс, тревога или страх.
Если в моей личной истории что-то пошло не так, – я затихаю. Перерабатываю ситуацию внутри, ни на кого не перекладывая своё повреждённое поле.

В такие моменты мне не хoчется к людям: я для них – не лучшая кoмпания, они для меня – бесполезный фон. Мнe хочется к себе. Ибo все ресурсы там. Я сама своим ранам врaчеватель.
Уровень моей брезгливости достиг своего апогея.Начала брезгать всех и вся.
Возвращай меня.

слезами, душащими ночью, когда все спят. растерянностью, которая обволакивает сердце. опустошенностью, что ложится бельмом на глаза. сожалением, охватывающим весь мир. напоминанием, которое, будто стрела, пронзает самое нутро. тоской, сжимающей сердце и уводящей от всего мира.

Возвращай меня к Себе, о Всевышний.
Печально я гляжу на наше поколенье!
Его грядущее — иль пусто, иль темно,
Меж тем, под бременем познанья и сомненья,
В бездействии состарится оно.
Богаты мы, едва из колыбели,
Ошибками отцов и поздним их умом,
И жизнь уж нас томит, как ровный путь без цели,
Как пир на празднике чужом.

К добру и злу постыдно равнодушны,
В начале поприща мы вянем без борьбы;
Перед опасностью позорно малодушны
И перед властию — презренные рабы.
Так тощий плод, до времени созрелый,
Ни вкуса нашего не радуя, ни глаз,
Висит между цветов, пришлец осиротелый,
И час их красоты — его паденья час!

Мы иссушили ум наукою бесплодной,
Тая завистливо от ближних и друзей
Надежды лучшие и голос благородный
Неверием осмеянных страстей.
Едва касались мы до чаши наслажденья,
Но юных сил мы тем не сберегли;
Из каждой радости, бояся пресыщенья,
Мы лучший сок навеки извлекли.

Мечты поэзии, создания искусства
Восторгом сладостным наш ум не шевелят;
Мы жадно бережем в груди остаток чувства —
Зарытый скупостью и бесполезный клад.
И ненавидим мы, и любим мы случайно,
Ничем не жертвуя ни злобе, ни любви,
И царствует в душе какой-то холод тайный,
Когда огонь кипит в крови.
И предков скучны нам роскошные забавы,
Их добросовестный, ребяческий разврат;
И к гробу мы спешим без счастья и без славы,
Глядя насмешливо назад.

Толпой угрюмою и скоро позабытой
Над миром мы пройдем без шума и следа,
Не бросивши векам ни мысли плодовитой,
Ни гением начатого труда.
И прах наш, с строгостью судьи и гражданина,
Потомок оскорбит презрительным стихом,
Насмешкой горькою обманутого сына
Над промотавшимся отцом.

М. Ю. Лермонтов
Искренне не понимаю, как выживают
блогеры, которые выкладывают себя и всю свою жизнь в соцсети, стоит мне поехать в село и получить пару комплиментов от бабушек, как я отбрасываю коньки,без преувеличения)
Чеченцы говорят:
«Са дог даьлла цунах»

Переводится,как
«Я разочаровалась».

Однако здесь заложен глубокий
смысл.
Дословный перевод этой фразы:
«Моё сердце лишилось
этого».
Хочу все книги Канты Ибрагимова
В ожидании нового стеллажа,а пока книги разбросаны по всей комнате и мне это начинает нравится
Закрыла глаза и попыталась вспомнить: сколько же там, в этой общей куче потерь, может быть моего - всего прекрасного, что навсегда ушло из моей жизни. Как бы это удержать, зажать в своих ладонях и не отпускать... Если бы я только могла.
Твой радикализм, это так романтично
Возвращаем рубрику «я не могу описать словами, но они могут»
уллехь хила.
Мухаммад-Шариф Эльджаркиев – сура № 55 - "Милостивый"
Нравится мне чтение Эльджаркиева)
Чисто и красиво.
2025/10/24 10:55:29
Back to Top
HTML Embed Code: