Спасибо "Дюне" за это
Вне зависимости от моих претензий к сценарию, я рад, что новый фильм по роману "Дюна" Фрэнка Герберта оказался таким масштабным и кассовым — он помогает выводить научную фантастику и фэнтэзи на уровень мейнстрима.
До сих пор эти жанры иногда считаются "несерьезными" или недостаточно литературными, и часто именно фильмы/сериалы с книгами в качестве первоисточника помогают такой литературе стать более популярной и уважаемой среди широкой общественности. Люди начинают проявлять интерес, берут в руки томик с изображением Пола Муад'диба Атрейдеса на фоне пустыни Арракиса, читают, и больше не думают, что фантастика — это для гиков, а серьезные люди читают только Достоевского.
Я вообще считаю, что НФ и фэнтэзи — основные литературные жанры. Боги, драконы, непостижимые для понимания человеком стихии, Сциллы, Харибды и одноглазые циклопы — все это было в литературе на протяжении тысячелетий. Нет ни одной причины, почему их должно быть меньше сейчас.
Вне зависимости от моих претензий к сценарию, я рад, что новый фильм по роману "Дюна" Фрэнка Герберта оказался таким масштабным и кассовым — он помогает выводить научную фантастику и фэнтэзи на уровень мейнстрима.
До сих пор эти жанры иногда считаются "несерьезными" или недостаточно литературными, и часто именно фильмы/сериалы с книгами в качестве первоисточника помогают такой литературе стать более популярной и уважаемой среди широкой общественности. Люди начинают проявлять интерес, берут в руки томик с изображением Пола Муад'диба Атрейдеса на фоне пустыни Арракиса, читают, и больше не думают, что фантастика — это для гиков, а серьезные люди читают только Достоевского.
Я вообще считаю, что НФ и фэнтэзи — основные литературные жанры. Боги, драконы, непостижимые для понимания человеком стихии, Сциллы, Харибды и одноглазые циклопы — все это было в литературе на протяжении тысячелетий. Нет ни одной причины, почему их должно быть меньше сейчас.
Эпичнейшая рекомендация аудиокниги
Слушайте-слушайте, я тут ужасно воодушевлен, смотрите, что я нашел!
У Audible — амазоновской компании, которая специализируется на продаже и изготовлении аудио-книг и аудио-драм — в 2022 году вышла перезапись первого тома фэнтэзи-романа Роберта Джордана из цикла "Колесо времени" — "Око мира" (если вы вдруг о ней не слышали — это, пожалуй, главное фэнтэзи в нашем бренном мире после Толкиена).
Но еще круче другое. Эта аудио-книга в прошлом году выиграла номинацию "лучший чтец" — а, значит, это фактически идеальный пример того, как нужно начитывать аудио-книги, тем более с таким размахом (33 часа идет, книга толстенная).
Но еще круче другое. Чтецом этой версии стала актриса (она играла и в сериале по книге) Розамунд Пайк, и она англичанка, так что это редкая возможность послушать американского автора в мега-качественной начитке с британским произношением!
Но еще круче другое! Я послушал отрывок и почитал отзывы — все (и я тоже) в совершенном восторге, Розамунд действительно читает просто божественно, а еще качество записи (на самом деле это тоже очень важно) на очень высоком уровне. Washington Post писал о ней вот что: "Розамунд относится к тексту, как к музыкальным нотам. После первого прочтения книги она возвращается к тексту в распечатанном с двойными интервалами между строками виде, выделяет реплики каждого из персонажей разными цветами, — "чтобы видеть заранее, кто говорит следующим," — и делает другие пометки, указывающие на темп речи и на моменты, которые нужно либо скрасить, либо подчеркнуть". Вот это подход я понимаю, мое почтение.
Если вы учите английский — это рекомендация на миллион, приобретайте, слушайте, учитесь, изучайте произношение. Да и просто — наслаждайтесь произведением.
PS только не перепутайте, приложение Audible по какой-то причине мне в поиске показывало только книгу в старой версии озвучки — пришлось гуглить именно эту версию и покупать из браузера, и уже потом скачивать ее в приложении. Вот прямая ссылочка на книгу в британском Audible.
PPS Розамунд продолжила работу над аудио-версией всего цикла и записала уже вторую и третью книгу, так что тем, кому книга и озвучка полюбятся, будет, что слушать дальше!
Слушайте-слушайте, я тут ужасно воодушевлен, смотрите, что я нашел!
У Audible — амазоновской компании, которая специализируется на продаже и изготовлении аудио-книг и аудио-драм — в 2022 году вышла перезапись первого тома фэнтэзи-романа Роберта Джордана из цикла "Колесо времени" — "Око мира" (если вы вдруг о ней не слышали — это, пожалуй, главное фэнтэзи в нашем бренном мире после Толкиена).
Но еще круче другое. Эта аудио-книга в прошлом году выиграла номинацию "лучший чтец" — а, значит, это фактически идеальный пример того, как нужно начитывать аудио-книги, тем более с таким размахом (33 часа идет, книга толстенная).
Но еще круче другое. Чтецом этой версии стала актриса (она играла и в сериале по книге) Розамунд Пайк, и она англичанка, так что это редкая возможность послушать американского автора в мега-качественной начитке с британским произношением!
Но еще круче другое! Я послушал отрывок и почитал отзывы — все (и я тоже) в совершенном восторге, Розамунд действительно читает просто божественно, а еще качество записи (на самом деле это тоже очень важно) на очень высоком уровне. Washington Post писал о ней вот что: "Розамунд относится к тексту, как к музыкальным нотам. После первого прочтения книги она возвращается к тексту в распечатанном с двойными интервалами между строками виде, выделяет реплики каждого из персонажей разными цветами, — "чтобы видеть заранее, кто говорит следующим," — и делает другие пометки, указывающие на темп речи и на моменты, которые нужно либо скрасить, либо подчеркнуть". Вот это подход я понимаю, мое почтение.
Если вы учите английский — это рекомендация на миллион, приобретайте, слушайте, учитесь, изучайте произношение. Да и просто — наслаждайтесь произведением.
PS только не перепутайте, приложение Audible по какой-то причине мне в поиске показывало только книгу в старой версии озвучки — пришлось гуглить именно эту версию и покупать из браузера, и уже потом скачивать ее в приложении. Вот прямая ссылочка на книгу в британском Audible.
PPS Розамунд продолжила работу над аудио-версией всего цикла и записала уже вторую и третью книгу, так что тем, кому книга и озвучка полюбятся, будет, что слушать дальше!
Audible.co.uk
The Eye of the World
Check out this great listen on Audible.com. A 2023 Audie Award winner for Best Female Narrator! "Rosamund Pike brings a fresh narration to the first book in the beloved Wheel of Time series. At 33 hours, this audiobook is no small undertaking, but Pike's…
Читаете ли вы книги, изданные авторами самостоятельно? Веб-романы, селфпаблишинг, на литресах, author.today, амазон-киндлах и проч.? Или напрямую у автора, которого знаете по какой-то другой деятельности?
Признавайтесь в комментариях!
Признавайтесь в комментариях!
Anonymous Poll
33%
Читаю, конечно, в мире столько всего интересного!
36%
Звучит, как кустарное производство, а я только за проверенное берусь:)
30%
Есть пара авторов-блогеров, вот их — да, а в целом — не мое
Историю вершат любители
Давно уже была у меня эта мысль, но вот тут читал Монтеня, и решил ей поделиться. "Эссе" (или "Опыты" в совершенно некорректном переводе на русский) Мишеля де Монтеня — важнейший философский труд не только эпохи Французского ренессанса, но и вообще всей западной культуры. Говорить о том, кто самый популярный и влиятельный — дело наблагодарное, но вот Монтеня можно без зазрения совести ставить в один ряд с Аристотелем, Софоклом, Виргилием и, скажем, Конфуцием (никто из писателей исключительно художественной литературы постклассического периода с ним не сравнится — за исключением разве что Шекспира).
Так вот, хоть Монтень и считается "философом", он был, конечно, всего лишь любителем, даже дилетантом, по современным меркам. Да, очень начитанным — прекрасно знал латынь и перечитал всех доступных классиков. Да, очень образованным — окончил колледж, получил профессию юриста. Да, очень влиятельным и накопившим солидный жизненный опыт — занимал пост мэра немаленького города. Но конкретно на философа он не учился, при жизни его так вряд ли кто-то называл, в университете не преподавал, а в предисловии своей книги и вовсе написал, что книга эта вряд ли стоит чьего-то внимания, так как в ней находятся исключительно личные заметки, и пишет он ее скорее в целях познания самого себя, а не для того, чтобы кого-то чему-то научить.
Если подумать, то и самый влиятельный философ двадцатого века — Людвиг Витгенштейн — тоже был дилетантом: в философию он пришел из точных наук, а после того, как написал прославивший его "Логико-Философский Трактат", в котором пошатнул устои большинства уважаемых на тот момент философских доктрин, признался, что и Аристотеля-то даже не читал.
Писатели художественной прозы — вообще сплошь любители. Профильные курсы для писателей появились только лет тридцать назад, а магистратуру по писательскому мастерству даже из самых именитых современных писателей заканчивали лишь единицы, и то не факт, что на них это хорошо повлияло (тема для отдельного поста). Из правда великих и учившихся на писательское мастерство сейчас приходит на ум только Кадзуо Исигуро, который оканчивал магистратуру Creative Writing в The University of East Anglia (самая престижная магистратура по этому направлению на английском языке во многом благодаря тому, что ее окончил Исигуро, так что в какую сторону тут сработала причинно-следственная связь — еще вопрос).
В общем, я к чему: мне, конечно, слово "дилетант" не нравится — оно по определению содержит в себе негативную коннотацию, так как указывает на недостаток знаний в профильной области. Поэтому пусть лучше будет "просвещенный любитель" — будучи просвещенным любителем в интересной вам области, потолок и динамика вашего развития будет определяться не корпоративной или академической иерархией, а лишь силой вашей любознательности.
Вот это, по-моему, замечательно.
Давно уже была у меня эта мысль, но вот тут читал Монтеня, и решил ей поделиться. "Эссе" (или "Опыты" в совершенно некорректном переводе на русский) Мишеля де Монтеня — важнейший философский труд не только эпохи Французского ренессанса, но и вообще всей западной культуры. Говорить о том, кто самый популярный и влиятельный — дело наблагодарное, но вот Монтеня можно без зазрения совести ставить в один ряд с Аристотелем, Софоклом, Виргилием и, скажем, Конфуцием (никто из писателей исключительно художественной литературы постклассического периода с ним не сравнится — за исключением разве что Шекспира).
Так вот, хоть Монтень и считается "философом", он был, конечно, всего лишь любителем, даже дилетантом, по современным меркам. Да, очень начитанным — прекрасно знал латынь и перечитал всех доступных классиков. Да, очень образованным — окончил колледж, получил профессию юриста. Да, очень влиятельным и накопившим солидный жизненный опыт — занимал пост мэра немаленького города. Но конкретно на философа он не учился, при жизни его так вряд ли кто-то называл, в университете не преподавал, а в предисловии своей книги и вовсе написал, что книга эта вряд ли стоит чьего-то внимания, так как в ней находятся исключительно личные заметки, и пишет он ее скорее в целях познания самого себя, а не для того, чтобы кого-то чему-то научить.
Если подумать, то и самый влиятельный философ двадцатого века — Людвиг Витгенштейн — тоже был дилетантом: в философию он пришел из точных наук, а после того, как написал прославивший его "Логико-Философский Трактат", в котором пошатнул устои большинства уважаемых на тот момент философских доктрин, признался, что и Аристотеля-то даже не читал.
Писатели художественной прозы — вообще сплошь любители. Профильные курсы для писателей появились только лет тридцать назад, а магистратуру по писательскому мастерству даже из самых именитых современных писателей заканчивали лишь единицы, и то не факт, что на них это хорошо повлияло (тема для отдельного поста). Из правда великих и учившихся на писательское мастерство сейчас приходит на ум только Кадзуо Исигуро, который оканчивал магистратуру Creative Writing в The University of East Anglia (самая престижная магистратура по этому направлению на английском языке во многом благодаря тому, что ее окончил Исигуро, так что в какую сторону тут сработала причинно-следственная связь — еще вопрос).
В общем, я к чему: мне, конечно, слово "дилетант" не нравится — оно по определению содержит в себе негативную коннотацию, так как указывает на недостаток знаний в профильной области. Поэтому пусть лучше будет "просвещенный любитель" — будучи просвещенным любителем в интересной вам области, потолок и динамика вашего развития будет определяться не корпоративной или академической иерархией, а лишь силой вашей любознательности.
Вот это, по-моему, замечательно.
"Читай поэтов, слушай классическую музыку."
~Лешек Колаковски
~Лешек Колаковски
Вечернее чтение
Знаете, я сегодня вспомнил об этом рассказе, которым уже делился с читателями "Вам, чтецам" еще в далеком 2018 году, перечитал его, и убедился, что он еще более стал похож на то, чем был когда-то для Набокова — немного презрительным, немного насмешливым, и, конечно, довольно грустным посланием всем, кому пришлось покинуть родные края, от него — человека, которому тоже пришлось с ними не по своей воле расстаться.
Даже если вы, тогда, в далеком уже 2018 году, уже были тут, и уже читали этот рассказ — приглашаю вас вновь его прочитать. Спустя эти годы он стал лучше, он стал пронзительнее, он стал — увы — актуальнее (признак тяжелых времен и великой литературы).
А еще, если вы сталкивались с неспособностью подобрать в иностранном языке аналог слову "тоска", то знайте — вот он, Набоковский вариант его толкования.
Это первый опубликованный рассказ Набокова на русском языке. Публикация состоялась в Берлине в то время, когда писатель уже покинул Россию и учился в Англии.
"А нынче, говорит, все только мертвецы плывут, видимо-невидимо, а влага речная что руда, густая, теплая, липкая; дышать нечем..."
https://telegra.ph/Nezhit-04-26
Знаете, я сегодня вспомнил об этом рассказе, которым уже делился с читателями "Вам, чтецам" еще в далеком 2018 году, перечитал его, и убедился, что он еще более стал похож на то, чем был когда-то для Набокова — немного презрительным, немного насмешливым, и, конечно, довольно грустным посланием всем, кому пришлось покинуть родные края, от него — человека, которому тоже пришлось с ними не по своей воле расстаться.
Даже если вы, тогда, в далеком уже 2018 году, уже были тут, и уже читали этот рассказ — приглашаю вас вновь его прочитать. Спустя эти годы он стал лучше, он стал пронзительнее, он стал — увы — актуальнее (признак тяжелых времен и великой литературы).
А еще, если вы сталкивались с неспособностью подобрать в иностранном языке аналог слову "тоска", то знайте — вот он, Набоковский вариант его толкования.
Это первый опубликованный рассказ Набокова на русском языке. Публикация состоялась в Берлине в то время, когда писатель уже покинул Россию и учился в Англии.
"А нынче, говорит, все только мертвецы плывут, видимо-невидимо, а влага речная что руда, густая, теплая, липкая; дышать нечем..."
https://telegra.ph/Nezhit-04-26
Telegraph
"Нежить"
Я задумчиво пером обводил круглую, дрожащую тень чернильницы. В дальней комнате пробили часы, а мне, мечтателю, померещилось, что кто-то стучится в дверь, сперва тихохонько, потом все громче; стукнул двенадцать раз подряд и выжидательно замер. — Да, я здесь…
"Илиада", первое издание в переводе Томаса Хоббса (тот самый философ, который написал "Левиафана"), 1676 год.
Экземпляр принадлежал доктору Ричарду Люкетту, преподавателю литературы семнадцатого века Колледжа Магдалены (Кембридж).
Книга и фото любезно предоставлены лондонским книжным Peter Harrington Rare Books (и его инстаграмом). Фото бесценны, а стоимость книги — £8,750.00.
Экземпляр принадлежал доктору Ричарду Люкетту, преподавателю литературы семнадцатого века Колледжа Магдалены (Кембридж).
Книга и фото любезно предоставлены лондонским книжным Peter Harrington Rare Books (и его инстаграмом). Фото бесценны, а стоимость книги — £8,750.00.
Академическое письмо vs Художественная литература
Глупо противопоставлять одно другому, но антагонизм иногда присутствует — кто-то выступает на стороне строгого аналитического стиля, принятого в академической литературе, такой "научный" подход — нужно описать все вещи и явления, в существовании которых можно убедиться путем наблюдения или эксперимента, и провести между ними логические связи, пользуясь точным, обезличенным, и максимально нейтральным языком. Только так можно приблизиться к истине (эти люди строго предпочитают нехужожественную литературу).
В противоположном лагере приверженцы художественного слова — наша действительность слишком сложна и неподражаема, чтобы пытаться назвать все своими именами. Процесс познания состоит из неуемной работы человеческого воображения, из создания и изучения чувственных образов, иллюстраций, и постоянного переосмысления наших эмоций. Язык при этом изящен, подвижен, и, как глина в руках творца, постоянно изменяет свою форму (эти люди почитывают романы, рассказы, а иногда и... стихи!).
В каком лагере я? Конечно же, я считаю, что нужно и то, и другое, и никаких двух "лагерей" тут и быть не может. Это было бы неразумно. Конечно.
Но вот Людвиг Витгенштейн говорил, что настоящее философское изречение возможно лишь при помощи поэзии.
PS "поэзия" здесь, как я понимаю Витгенштейна, все же может относиться к любой литературной форме (многие прозаические произведения вполне могут быть одновременно "поэтическими" в разной степени буквальности смысле)
Глупо противопоставлять одно другому, но антагонизм иногда присутствует — кто-то выступает на стороне строгого аналитического стиля, принятого в академической литературе, такой "научный" подход — нужно описать все вещи и явления, в существовании которых можно убедиться путем наблюдения или эксперимента, и провести между ними логические связи, пользуясь точным, обезличенным, и максимально нейтральным языком. Только так можно приблизиться к истине (эти люди строго предпочитают нехужожественную литературу).
В противоположном лагере приверженцы художественного слова — наша действительность слишком сложна и неподражаема, чтобы пытаться назвать все своими именами. Процесс познания состоит из неуемной работы человеческого воображения, из создания и изучения чувственных образов, иллюстраций, и постоянного переосмысления наших эмоций. Язык при этом изящен, подвижен, и, как глина в руках творца, постоянно изменяет свою форму (эти люди почитывают романы, рассказы, а иногда и... стихи!).
В каком лагере я? Конечно же, я считаю, что нужно и то, и другое, и никаких двух "лагерей" тут и быть не может. Это было бы неразумно. Конечно.
Но вот Людвиг Витгенштейн говорил, что настоящее философское изречение возможно лишь при помощи поэзии.
PS "поэзия" здесь, как я понимаю Витгенштейна, все же может относиться к любой литературной форме (многие прозаические произведения вполне могут быть одновременно "поэтическими" в разной степени буквальности смысле)
Книжный маркетинг с огоньком
Американский автор остросюжетной прозы Джек Карр к выходу очередного романа запускает такую кампанию: он берет титульные страницы пары сотен экземпляров новой книги, и... простреливает каждую из них. Затем ставит на них свои автографы и отправляет в печать. В итоге получается очень оригинальный способ персонализировать каждую копию. Такие подарочные экземпляры его книг затем доступны для предзаказа только в ограниченном числе независимых книжных — так Джек Карр еще и выражает свою поддержку независимым книготорговцам.
Читателям Карра такое нравится: пишет он что-то на стыке политического и шпионского триллера и боевика, и вы можете не сомневаться, что то оружие, которым он расстреливает страницы книг, непременно появится именно в той же самой модификации и на ее страницах (игра слов намеренная), что делает все эту историю еще более занятной.
Кроме того, весь процесс тщательно документируется и разбирается на стильные видеоролики и фотографии, чтобы читатели видели, в насколько задорном проекте у них есть возможность поучаствовать и насколько уникальным экземпляром книги они могут обладать.
Конечно, кому-то такая презентация может прийтись не по вкусу (как и книги Карра, это нормально), но невозможно отрицать, что это классная промо-кампания для книги — и оригинально, и весело, и качественно. Вот если я когда-нибудь напишу роман в похожем жанре, то обязательно тоже придумаю что-нибудь в этом духе.
Американский автор остросюжетной прозы Джек Карр к выходу очередного романа запускает такую кампанию: он берет титульные страницы пары сотен экземпляров новой книги, и... простреливает каждую из них. Затем ставит на них свои автографы и отправляет в печать. В итоге получается очень оригинальный способ персонализировать каждую копию. Такие подарочные экземпляры его книг затем доступны для предзаказа только в ограниченном числе независимых книжных — так Джек Карр еще и выражает свою поддержку независимым книготорговцам.
Читателям Карра такое нравится: пишет он что-то на стыке политического и шпионского триллера и боевика, и вы можете не сомневаться, что то оружие, которым он расстреливает страницы книг, непременно появится именно в той же самой модификации и на ее страницах (игра слов намеренная), что делает все эту историю еще более занятной.
Кроме того, весь процесс тщательно документируется и разбирается на стильные видеоролики и фотографии, чтобы читатели видели, в насколько задорном проекте у них есть возможность поучаствовать и насколько уникальным экземпляром книги они могут обладать.
Конечно, кому-то такая презентация может прийтись не по вкусу (как и книги Карра, это нормально), но невозможно отрицать, что это классная промо-кампания для книги — и оригинально, и весело, и качественно. Вот если я когда-нибудь напишу роман в похожем жанре, то обязательно тоже придумаю что-нибудь в этом духе.
Роулинг о писательском мастерстве
Произошло то, чего я давно ждал, но что казалось уже довольно невероятным: по каким-то причинам Джоан Роулинг никогда раньше особо не распространялась о том, как она пишет (не считая уже мифологизированных историй про то, как она придумала Гарри Поттера в поезде Лондон-Эдинбург). И тут вдруг она запустила серию видео о своем писательском процессе. Мне такое очень интересно, потому что я тоже пишу прозу, а у Роулинг есть чему поучиться, но и просто читателям такое тоже любопытно — всегда можно почерпнуть что-то для себя из того, как один из лучших современных писателей относится к своей работе и придумывает довольно сложную по структуре и хорошую по качеству литературу.
Вот пара запомнившихся тезисов из первой части видеоролика, а целиком (там всего на 20 минут) его можно посмотреть по ссылке внизу.
Планирование. Писатели часто разделяются на два лагеря: те, кто начинает писать и только по ходу дела продумывают сюжет, и те, кто вначале с разной степенью скрупулезности планируют, о чем же они хотят написать, и только потом берутся за работу. Роулинг, как оказалось, во второй категории: на ноутбуке она прописывает подробный план каждой главы, в котором указаны их примерное содержание, главные действующие лица, которые там появляются, а также есть список разных подсказок и улик (мы же говорим о ее детективах), чтобы выдавать их читателю вовремя и порционально.
Продуктивные вечера. Время наибольшей продуктивности у всех разное, и я встречаю много авторов, которые считают, что утро — самое подходящее время для работы над текстом. Но вот Роулинг часто пишет по вечерам — она рассказывает о том, как писательская сессия у нее может начинаться около 10 вечера и продолжаться до 3 утра. В этом, кстати, она похожа на другого сверх-популярного автора — Брэндона Сэндерсона, который раньше 12 дня вообще с кровати не поднимается. И это же еще подтверждает мой тезис о том, что для того, чтобы серьезно работать над прозой, нужны долгие отрезки времени, когда писателя ничто не беспокоит — у Ролинг сессия, получается, может длиться около 5 часов, у Хемингуэя она, по рассказам, длилась до 6 часов, у того же Сэндерсона — около 4 часов.
Ручка и бумага. Роулинг признается, что на компьютере работать удобно — поэтому, насколько я понял, основной текст и файлик с планированием глав у нее все же ведется в электронном виде, но она также рассказала о том, что ей приятно писать ручкой на бумаге (полностью поддерживаю, сам процесс ведь доставляет удовольствие!), а также это очень удобно — в своих многочисленных блокнотах она записывает первоначальные идеи для романа, над которым работает, для новых произведений, и делает наброски для первого драфта.
Это далеко не все, так что смотрите само видео (кроме того, у Роулинг замечательный английский, так что видео можно и нужно использовать как в познавательных, так и в учебно-образовательных целях): https://youtu.be/3uLa3WKXwLg?si=dh2fyenW_2HmRu3J
Произошло то, чего я давно ждал, но что казалось уже довольно невероятным: по каким-то причинам Джоан Роулинг никогда раньше особо не распространялась о том, как она пишет (не считая уже мифологизированных историй про то, как она придумала Гарри Поттера в поезде Лондон-Эдинбург). И тут вдруг она запустила серию видео о своем писательском процессе. Мне такое очень интересно, потому что я тоже пишу прозу, а у Роулинг есть чему поучиться, но и просто читателям такое тоже любопытно — всегда можно почерпнуть что-то для себя из того, как один из лучших современных писателей относится к своей работе и придумывает довольно сложную по структуре и хорошую по качеству литературу.
Вот пара запомнившихся тезисов из первой части видеоролика, а целиком (там всего на 20 минут) его можно посмотреть по ссылке внизу.
Планирование. Писатели часто разделяются на два лагеря: те, кто начинает писать и только по ходу дела продумывают сюжет, и те, кто вначале с разной степенью скрупулезности планируют, о чем же они хотят написать, и только потом берутся за работу. Роулинг, как оказалось, во второй категории: на ноутбуке она прописывает подробный план каждой главы, в котором указаны их примерное содержание, главные действующие лица, которые там появляются, а также есть список разных подсказок и улик (мы же говорим о ее детективах), чтобы выдавать их читателю вовремя и порционально.
Продуктивные вечера. Время наибольшей продуктивности у всех разное, и я встречаю много авторов, которые считают, что утро — самое подходящее время для работы над текстом. Но вот Роулинг часто пишет по вечерам — она рассказывает о том, как писательская сессия у нее может начинаться около 10 вечера и продолжаться до 3 утра. В этом, кстати, она похожа на другого сверх-популярного автора — Брэндона Сэндерсона, который раньше 12 дня вообще с кровати не поднимается. И это же еще подтверждает мой тезис о том, что для того, чтобы серьезно работать над прозой, нужны долгие отрезки времени, когда писателя ничто не беспокоит — у Ролинг сессия, получается, может длиться около 5 часов, у Хемингуэя она, по рассказам, длилась до 6 часов, у того же Сэндерсона — около 4 часов.
Ручка и бумага. Роулинг признается, что на компьютере работать удобно — поэтому, насколько я понял, основной текст и файлик с планированием глав у нее все же ведется в электронном виде, но она также рассказала о том, что ей приятно писать ручкой на бумаге (полностью поддерживаю, сам процесс ведь доставляет удовольствие!), а также это очень удобно — в своих многочисленных блокнотах она записывает первоначальные идеи для романа, над которым работает, для новых произведений, и делает наброски для первого драфта.
Это далеко не все, так что смотрите само видео (кроме того, у Роулинг замечательный английский, так что видео можно и нужно использовать как в познавательных, так и в учебно-образовательных целях): https://youtu.be/3uLa3WKXwLg?si=dh2fyenW_2HmRu3J
YouTube
J.K. Rowling: On Writing - Part One (May 6th, 2024)
Part one of the new video series produced by J.K. Rowling for her website called "On Writing".In this new video series, she talks openly and in depth about h...
"Граф покинул остров, чтобы предстать перед королем. К тому же, он заработал разные красивые медали, убивая людей в далеких землях, где они выглядели чуть-чуть иначе. Видимо, он проявил героизм во время этих войн, так как большое количество людей под его командованием погибло, а сам он выжил."
С самым, пожалуй, популярным современным писателем фэнтэзи (Джорджа Мартина не считаем) — Брэндоном Сэндерсоном — у меня странные отношения. Дело в том, что мне он очень интересен как писатель: пробился исключительно благодаря своему трудолюбию и упорству — написал 13 романов, прежде чем один из них (шестой по счету) был опубликован. После этого сдержал все обещания издателям и выкатил в короткий срок эпичную трилогию "Рожденная Туманом" (Mistborn), которая принесла ему известность и контракт на завершение еще более эпичного цикла "Колесо Времени". Если хотите посмотреть на живое воплощения Мартина Идена — то вот Сэндерсон, в целом, подходит.
Еще он великолепно работает с аудиторией и занимается педагогической деятельностью: постоянно рассказывает о том, что пишет, и когда можно будет почитать что-то новенькое, и преподает писательское мастерство (лекции можно на ютубе найти, прекрасные).
Но есть "но": я читал его ранние вещи, и они мне не понравились. В них я видел проявление главных слабостей автора, за которые его иногда критикуют: слабоватый сюжет (несмотря на увлекательную идею), неказистый стиль прозы, не очень интересная лично мне расстановка смыслов и акцентов. Но то были ранние его книги, а Сэндерсон к писательству подходит как к науке — постоянно работает над тем, чтобы сочинять все лучше и лучше.
Вот и дошло до того, что он теперь считается одним из лучших современных жанровых писателей и сторителлеров.
К чему я это: у меня есть в планах почитать его более эпичные вещи, но пока я прочитал один из его последних самостоятельных романов (в переводе на русский он называется "Локон Изумрудного Моря", но мне не нравится переводить имя, поэтому тут я оставил "Тресс"). Роман этот для Сэндерсона был экспериментом, писал он его себе в удовольствие, и посвятил его своей жене. Мне нравятся такие истории.
Краткий вердикт таков: если вам нравится фэнтэзи в стиле сказки, с довольно красивой игрой слов и неплохим юмором, то можно читать. Я же для себя подтвердил гипотезу о том, что Сэндерсон действительно стал лучше писать. Это все еще не уровень "Звездной пыли" Геймана (там — магия, тут — ремесло), но уже очень достойно.
Подборка цитат из романа Брэндона Сэндерсона "Тресс Изумрудного Моря": https://telegra.ph/Tress-Izumrudnogo-Morya-Brehndon-Sanderson-05-08
С самым, пожалуй, популярным современным писателем фэнтэзи (Джорджа Мартина не считаем) — Брэндоном Сэндерсоном — у меня странные отношения. Дело в том, что мне он очень интересен как писатель: пробился исключительно благодаря своему трудолюбию и упорству — написал 13 романов, прежде чем один из них (шестой по счету) был опубликован. После этого сдержал все обещания издателям и выкатил в короткий срок эпичную трилогию "Рожденная Туманом" (Mistborn), которая принесла ему известность и контракт на завершение еще более эпичного цикла "Колесо Времени". Если хотите посмотреть на живое воплощения Мартина Идена — то вот Сэндерсон, в целом, подходит.
Еще он великолепно работает с аудиторией и занимается педагогической деятельностью: постоянно рассказывает о том, что пишет, и когда можно будет почитать что-то новенькое, и преподает писательское мастерство (лекции можно на ютубе найти, прекрасные).
Но есть "но": я читал его ранние вещи, и они мне не понравились. В них я видел проявление главных слабостей автора, за которые его иногда критикуют: слабоватый сюжет (несмотря на увлекательную идею), неказистый стиль прозы, не очень интересная лично мне расстановка смыслов и акцентов. Но то были ранние его книги, а Сэндерсон к писательству подходит как к науке — постоянно работает над тем, чтобы сочинять все лучше и лучше.
Вот и дошло до того, что он теперь считается одним из лучших современных жанровых писателей и сторителлеров.
К чему я это: у меня есть в планах почитать его более эпичные вещи, но пока я прочитал один из его последних самостоятельных романов (в переводе на русский он называется "Локон Изумрудного Моря", но мне не нравится переводить имя, поэтому тут я оставил "Тресс"). Роман этот для Сэндерсона был экспериментом, писал он его себе в удовольствие, и посвятил его своей жене. Мне нравятся такие истории.
Краткий вердикт таков: если вам нравится фэнтэзи в стиле сказки, с довольно красивой игрой слов и неплохим юмором, то можно читать. Я же для себя подтвердил гипотезу о том, что Сэндерсон действительно стал лучше писать. Это все еще не уровень "Звездной пыли" Геймана (там — магия, тут — ремесло), но уже очень достойно.
Подборка цитат из романа Брэндона Сэндерсона "Тресс Изумрудного Моря": https://telegra.ph/Tress-Izumrudnogo-Morya-Brehndon-Sanderson-05-08
Telegraph
"Тресс Изумрудного Моря", Брэндон Сандерсон
Корабли плавали по спорам, как в вашем мире они плавают по воде. Находите это необычным? Позвольте спросить, а на скольких планетах вы успели побывать? Возможно, обитатели большинства миров бороздят океаны пыльцы и именно ваша родная планета самая необычная…