Новый "1984": аудио-драма по Оруэллу с Эндрю Гарфилдом и Томом Харди

В мире аудиокниг в Британии выход адаптации '1984' на Audible сейчас, пожалуй, самое громкое событие — на станциях метро установлены рябящие экраны, с которых вещает Большой Брат, в кинотеатрах показы фильмов прерываются на тридцатисекундный ролик о том, что за нами следят, а на берегу Темзы стоит целая инсталляция из нагроможденных друг на друга экранов с прямым включением из Оруэлловской вселенной.

Есть одна особенность: перед нами адаптация в виде аудио-драмы. Лично я — огромный поклонник этого формата, и мне очень интересно, насколько круто это в итоге получилось, но надо признать, что это не для тех, кто хочет послушать именно оригинальный роман. В отличие от адаптации The Sandman, где каждое слово, написанное Нилом Гейманом, было заботливо произнесено и записано, тут текст сокращен — вместо десяти часов, которые нужны для начитки всего романа, аудио-драма займет чуть более трех с половиной часов. Добавлены аудио-эффекты, добавлена музыка (которую записывали в легендарной студии Abbey Road с London Metropolitan Orchestra) — все это обеспечивает совсем другой уровень погружения, нежели при прослушивании начитки оригинального текста.

Я сейчас посмотрел behind the scenes — 16-минутный ролик о том, как записывалась аудио-драма, — именно так, скажу я, нужно работать с значимыми литературными произведениями, именно так нужно переносить их в аудио. Ну и нельзя не позавидовать бюджету, который тратит на подобные затеи Audible.

Адаптация не заменит полноценное произведение — она существует параллельно с ним, но точно так же и театральная постановка Чехова не заменит вам оригинального текста пьесы — скажем, "Вишневого Сада", по которому я когда-то писал вступительное сочинение в МГГУ.

Итак, что дальше? Я послушаю аудио-драму и запишу на нее обзор на своем ютубе. Это на английском, но тут тоже поделюсь, чтобы желающие не пропустили. Еще я работаю над статьей о том, как мы воспринимаем на слух аудиокниги, и там как раз напишу о том, за счет чего аудио-драмы — такой прекрасный формат. Статья будет также и на русском, так что обязательно про нее тут расскажу.

Еще имеется желание приступить к работе над следующим собственным аудио-проектом (первым был, как вы помните, подкаст "Великий Русский Рассказ") — но тут пока еще рассказать ни о чем конкретно не могу, решается вопрос объемов работы и поиска бюджета. Как будет больше новостей — вы узнаете об этом первыми. Не переключайтесь, одним словом.
🚂 Спонсор литературных путешествий

Хотим рассказать о бесплатной лекции от школы литературного мастерства BAND «Пишем современный рассказ: 5 простых правил»🔥

Лекцию ведет Ася Шевченко — редактор и продюсер издательства «Альпина.Проза», эксперт премии «Лицей».

Что будет на встрече:
▪️Что отличает рассказы современных писателей
▪️Кого читать, чтобы самому писать лучше
▪️Какие литературные приемы работают сегодня, и что ищут для сборников издатели
▪️Композиция, персонажи и время в тексте

Формат:
– Онлайн, прямой эфир с возможностью задать вопросы

Дата и время:
– 10 апреля, 20:00 МСК

Пригодится всем, кто хочет прокачать свои навыки в написании малой прозы – рассказы, истории, и даже посты в социальных сетях.

Зарегистрироваться можно вот по этой ссылочке. Приходите, будем рады!

#сообщениеотспонсора
Лондонские книжные находки: выпуск London Review Bookshop Apr '24

Продолжаем серию постов с книжными находками: когда я просто гуляю по книжным и вижу какую-то очень интересную книгу либо впервые, либо вспоминаю о том, что ее надо почитать или побольше о ней разузнать, либо мне просто нравится обложка, то делаю ее фото. На этот раз я зашел в небольшой, но очень уважаемый независимый книжный London Review Bookshop — мне нужно было купить там свежий номер Literary Review (один из лучших журналов с литературными обзорами), но и на книги я обратил внимание.

Marcus Aurelius. The Stoic Emperor by Donald J. Robertson. Впервые подержал в руках новинку — биографию стоика-императора Марка Аврелия. Только сейчас обратил внимание на то, что писал ее не историк, а психотерапевт, автор пары книг по популярному стоицизму. Это и не хорошо и не плохо: очень уж подробных экскурсов в историю с кучей вспомогательного материала ожидать не придется (да и книжка, оказывается, всего страниц на двести), зато автор обещает сосредоточиться на личности Аврелия и на том, как он совмещал стоические взгляды и необходимость править Римом. Скоро выясню, получилось ли.

House of Leaves by Mark Z. Danielewski. Один из главных столпов постмодернизма в литературе — в буквальном смысле труд, который читать возможно лишь на бумаге из-за обилия типографических изысков. Из предисловия издателя я понял, что конкретно это издание культового романа — еще самое скромное, без шрифта Брайля и цветных картинок и схем. Мне теперь захотелось посмотреть на остальные.

How to Live by Sarah Bakewell. Тот случай, когда обложка портит первое впечатление о книге — я сначала подумал, что это довольно поверхностная попытка облечь толстенный трехтомник Монтеня в попсовый пересказ для тех, "у кого нет времени на целую книгу" (ставлю в кавычки, чтобы подчеркнуть свое пренебрежение к подобным заявлениям). Оказалось, что это биография Монтеня, написанная так, чтобы было интересно широкой аудитории, а автор — профессор по философии, и каждому из отрезков жизни Монтеня противопоставляет его взгляды, высказанные им в его "Опытах". На мой взгляд, вполне достойно, да и отзывы сплошь положительные.

Theoderic The Great by Hans-Ulrich Wiemer. Перевод с немецкого толстенной академической биографии Теодориха Великого — лучшего правителя по мнению Макиавелли — наконец-то добралась до лондонских полок. В отличие от биографии Марка Аврелия, эта книга — полноценная научная энциклопедия, в которой собраны все исторические сведения, которые известны человечеству о Теодорихе. То, что нужно.

Nuclear War: A Scenario by Annie Jacobsen. Не смог пройти мимо такой обложки. В книге автор представляет, как будет разворачиваться ядерная война, случись она вот прямо сейчас (книга 2024 года): что произойдет в первые 25 минут, в последующие 25 минут, кто на какие кнопки будет жать, какие ракеты полетят первыми, какие слова и приказы может давать каждый из президентов. Книга эта — почти художественная литература, и вряд ли содержит какую-то практически ценную информацию... но все же страшно любопытная!

Reading John Milton by Stephen B. Dobranski. Уникальная книга для тех, кто хотел бы ближе познакомиться как с творчеством Мильтона — одного из трех величайших английских поэтов — так и с деталями его биографии. Я раньше набредал на краткие статьи о жизни Мильтона и на огромные детальные академические труды, посвященные художественным особенностям его произведений, а тут все сразу, да к тому же в довольно компактной книге, но при этом книга серьезная, выпущена в академическом издательстве Stanford University Press, причем всего полтора года назад. Однозначно в очередь на прочтение.
Весеннее приглашение студентов на занятия английским. 1-on-1 со мной. 7 занятий + домашние задания + подробные рекомендации в финале

Я благополучно завершил интенсивные занятия с еще несколькими студентами, которые с новыми силами теперь занимаются самостоятельно, и готов пригласить еще несколько новых студентов.

Это занятия один на один, по видеосвязи, в течение которых я рассказываю о том, как лучше работать над английским, мы вместе много говорим, работаем с текстами и пишем, а по итогу я составляю вам внушительный список рекомендаций, подсказок, советов, и ссылок на материалы, которые пригодятся именно вам с учетом ваших целей и уровня владения языком.

Я сейчас живу в Великобритании — до конца года планирую быть в Лондоне — так что если будут вопросы про жизнь в Британии, это мы тоже сможем пообсуждать во время уроков:)

Пишите мне напрямую на @markmarchenko или на почту [email protected], чтобы записаться на ознакомительный 20-минутный звонок и задать свои вопросы.

Презентация, примерное содержание занятий, видео про комикс Maus на английском, и подробнее обо мне тут: https://mmarchenko.me/english
Спасибо "Дюне" за это

Вне зависимости от моих претензий к сценарию, я рад, что новый фильм по роману "Дюна" Фрэнка Герберта оказался таким масштабным и кассовым — он помогает выводить научную фантастику и фэнтэзи на уровень мейнстрима.

До сих пор эти жанры иногда считаются "несерьезными" или недостаточно литературными, и часто именно фильмы/сериалы с книгами в качестве первоисточника помогают такой литературе стать более популярной и уважаемой среди широкой общественности. Люди начинают проявлять интерес, берут в руки томик с изображением Пола Муад'диба Атрейдеса на фоне пустыни Арракиса, читают, и больше не думают, что фантастика — это для гиков, а серьезные люди читают только Достоевского.

Я вообще считаю, что НФ и фэнтэзи — основные литературные жанры. Боги, драконы, непостижимые для понимания человеком стихии, Сциллы, Харибды и одноглазые циклопы — все это было в литературе на протяжении тысячелетий. Нет ни одной причины, почему их должно быть меньше сейчас.
Эпичнейшая рекомендация аудиокниги

Слушайте-слушайте, я тут ужасно воодушевлен, смотрите, что я нашел!

У Audible — амазоновской компании, которая специализируется на продаже и изготовлении аудио-книг и аудио-драм — в 2022 году вышла перезапись первого тома фэнтэзи-романа Роберта Джордана из цикла "Колесо времени" — "Око мира" (если вы вдруг о ней не слышали — это, пожалуй, главное фэнтэзи в нашем бренном мире после Толкиена).

Но еще круче другое. Эта аудио-книга в прошлом году выиграла номинацию "лучший чтец" — а, значит, это фактически идеальный пример того, как нужно начитывать аудио-книги, тем более с таким размахом (33 часа идет, книга толстенная).

Но еще круче другое. Чтецом этой версии стала актриса (она играла и в сериале по книге) Розамунд Пайк, и она англичанка, так что это редкая возможность послушать американского автора в мега-качественной начитке с британским произношением!

Но еще круче другое! Я послушал отрывок и почитал отзывы — все (и я тоже) в совершенном восторге, Розамунд действительно читает просто божественно, а еще качество записи (на самом деле это тоже очень важно) на очень высоком уровне. Washington Post писал о ней вот что: "Розамунд относится к тексту, как к музыкальным нотам. После первого прочтения книги она возвращается к тексту в распечатанном с двойными интервалами между строками виде, выделяет реплики каждого из персонажей разными цветами, — "чтобы видеть заранее, кто говорит следующим," — и делает другие пометки, указывающие на темп речи и на моменты, которые нужно либо скрасить, либо подчеркнуть". Вот это подход я понимаю, мое почтение.

Если вы учите английский — это рекомендация на миллион, приобретайте, слушайте, учитесь, изучайте произношение. Да и просто — наслаждайтесь произведением.

PS только не перепутайте, приложение Audible по какой-то причине мне в поиске показывало только книгу в старой версии озвучки — пришлось гуглить именно эту версию и покупать из браузера, и уже потом скачивать ее в приложении. Вот прямая ссылочка на книгу в британском Audible.

PPS Розамунд продолжила работу над аудио-версией всего цикла и записала уже вторую и третью книгу, так что тем, кому книга и озвучка полюбятся, будет, что слушать дальше!
Читаете ли вы книги, изданные авторами самостоятельно? Веб-романы, селфпаблишинг, на литресах, author.today, амазон-киндлах и проч.? Или напрямую у автора, которого знаете по какой-то другой деятельности?

Признавайтесь в комментариях!
Anonymous Poll
33%
Читаю, конечно, в мире столько всего интересного!
37%
Звучит, как кустарное производство, а я только за проверенное берусь:)
30%
Есть пара авторов-блогеров, вот их — да, а в целом — не мое
Историю вершат любители

Давно уже была у меня эта мысль, но вот тут читал Монтеня, и решил ей поделиться. "Эссе" (или "Опыты" в совершенно некорректном переводе на русский) Мишеля де Монтеня — важнейший философский труд не только эпохи Французского ренессанса, но и вообще всей западной культуры. Говорить о том, кто самый популярный и влиятельный — дело наблагодарное, но вот Монтеня можно без зазрения совести ставить в один ряд с Аристотелем, Софоклом, Виргилием и, скажем, Конфуцием (никто из писателей исключительно художественной литературы постклассического периода с ним не сравнится — за исключением разве что Шекспира).

Так вот, хоть Монтень и считается "философом", он был, конечно, всего лишь любителем, даже дилетантом, по современным меркам. Да, очень начитанным — прекрасно знал латынь и перечитал всех доступных классиков. Да, очень образованным — окончил колледж, получил профессию юриста. Да, очень влиятельным и накопившим солидный жизненный опыт — занимал пост мэра немаленького города. Но конкретно на философа он не учился, при жизни его так вряд ли кто-то называл, в университете не преподавал, а в предисловии своей книги и вовсе написал, что книга эта вряд ли стоит чьего-то внимания, так как в ней находятся исключительно личные заметки, и пишет он ее скорее в целях познания самого себя, а не для того, чтобы кого-то чему-то научить.

Если подумать, то и самый влиятельный философ двадцатого века — Людвиг Витгенштейн — тоже был дилетантом: в философию он пришел из точных наук, а после того, как написал прославивший его "Логико-Философский Трактат", в котором пошатнул устои большинства уважаемых на тот момент философских доктрин, признался, что и Аристотеля-то даже не читал.

Писатели художественной прозы — вообще сплошь любители. Профильные курсы для писателей появились только лет тридцать назад, а магистратуру по писательскому мастерству даже из самых именитых современных писателей заканчивали лишь единицы, и то не факт, что на них это хорошо повлияло (тема для отдельного поста). Из правда великих и учившихся на писательское мастерство сейчас приходит на ум только Кадзуо Исигуро, который оканчивал магистратуру Creative Writing в The University of East Anglia (самая престижная магистратура по этому направлению на английском языке во многом благодаря тому, что ее окончил Исигуро, так что в какую сторону тут сработала причинно-следственная связь — еще вопрос).

В общем, я к чему: мне, конечно, слово "дилетант" не нравится — оно по определению содержит в себе негативную коннотацию, так как указывает на недостаток знаний в профильной области. Поэтому пусть лучше будет "просвещенный любитель" — будучи просвещенным любителем в интересной вам области, потолок и динамика вашего развития будет определяться не корпоративной или академической иерархией, а лишь силой вашей любознательности.

Вот это, по-моему, замечательно.
"Читай поэтов, слушай классическую музыку."
~Лешек Колаковски
Вечернее чтение

Знаете, я сегодня вспомнил об этом рассказе, которым уже делился с читателями "Вам, чтецам" еще в далеком 2018 году, перечитал его, и убедился, что он еще более стал похож на то, чем был когда-то для Набокова — немного презрительным, немного насмешливым, и, конечно, довольно грустным посланием всем, кому пришлось покинуть родные края, от него — человека, которому тоже пришлось с ними не по своей воле расстаться.

Даже если вы, тогда, в далеком уже 2018 году, уже были тут, и уже читали этот рассказ — приглашаю вас вновь его прочитать. Спустя эти годы он стал лучше, он стал пронзительнее, он стал — увы — актуальнее (признак тяжелых времен и великой литературы).

А еще, если вы сталкивались с неспособностью подобрать в иностранном языке аналог слову "тоска", то знайте — вот он, Набоковский вариант его толкования.

Это первый опубликованный рассказ Набокова на русском языке. Публикация состоялась в Берлине в то время, когда писатель уже покинул Россию и учился в Англии.

"А нынче, говорит, все только мертвецы плывут, видимо-невидимо, а влага речная что руда, густая, теплая, липкая; дышать нечем..."

https://telegra.ph/Nezhit-04-26
2024/04/27 15:04:09
Back to Top
HTML Embed Code: