Пушкин по радио
Возле разбитого вокзала
Нещадно радио орало
Вороньим голосом. Но вдруг,
К нему прислушавшись, я понял,
Что все его слова я помнил.
Читали Пушкина.
Вокруг
Сновали бабы и солдаты,
Шёл торг военный, небогатый,
И вшивый клокотал майдан.
Гремели на путях составы.
«Любви, надежды, тихой славы
Недолго тешил нас обман».
Мы это изучали в школе.
И строки позабыли вскоре –
Во времена боёв и ран.
Броски, атаки, переправы...
«Исчезли юные забавы,
Как сон, как утренний туман».
С двумя девчонками шальными
Я познакомился. И с ними
Готов был завести роман.
Смеялись юные шалавы.
«Любви, надежды, тихой славы
Недолго тешил нас обман».
Вдали сиял пейзаж вечерний.
На вётлах гнёзда в виде терний.
Я обнимал девичий стан.
Её слова были лукавы.
«Исчезли юные забавы,
Как сон, как утренний туман».
И вдруг бомбёжка. «Мессершмитты».
Мы бросились в кювет. Убиты
Был рядом грязный мальчуган
И старец, грозный, величавый.
«Любви, надежды, тихой славы
Недолго тешил нас обман».
Я был живой. Девчонки тоже.
Туманно было, но погоже.
Вокзал взрывался, как вулкан.
И дымы поднялись, курчавы.
«Исчезли юные забавы,
Как сон, как утренний туман».
Давид Самойлов, 1984 год
Возле разбитого вокзала
Нещадно радио орало
Вороньим голосом. Но вдруг,
К нему прислушавшись, я понял,
Что все его слова я помнил.
Читали Пушкина.
Вокруг
Сновали бабы и солдаты,
Шёл торг военный, небогатый,
И вшивый клокотал майдан.
Гремели на путях составы.
«Любви, надежды, тихой славы
Недолго тешил нас обман».
Мы это изучали в школе.
И строки позабыли вскоре –
Во времена боёв и ран.
Броски, атаки, переправы...
«Исчезли юные забавы,
Как сон, как утренний туман».
С двумя девчонками шальными
Я познакомился. И с ними
Готов был завести роман.
Смеялись юные шалавы.
«Любви, надежды, тихой славы
Недолго тешил нас обман».
Вдали сиял пейзаж вечерний.
На вётлах гнёзда в виде терний.
Я обнимал девичий стан.
Её слова были лукавы.
«Исчезли юные забавы,
Как сон, как утренний туман».
И вдруг бомбёжка. «Мессершмитты».
Мы бросились в кювет. Убиты
Был рядом грязный мальчуган
И старец, грозный, величавый.
«Любви, надежды, тихой славы
Недолго тешил нас обман».
Я был живой. Девчонки тоже.
Туманно было, но погоже.
Вокзал взрывался, как вулкан.
И дымы поднялись, курчавы.
«Исчезли юные забавы,
Как сон, как утренний туман».
Давид Самойлов, 1984 год
Для чего нужны реминисценции
Самойлов, видимо, Пушкина любил. Я знаю у Давида Самуиловича, по крайней мере, ещё одну реминисценцию на Александра Сергеевича:
Я — маленький, горло в ангине.
За окнами падает снег.
И папа поет мне: «Как ныне
Сбирается вещий Олег… »
(«Из детства», отрывок)
Для чего здесь нужна реминисценция? Она расширяет смысловое поле. Давайте прочтем продолжение самойловского стихотворения:
Я слушаю песню и плачу,
Рыданье в подушке душу,
И слезы постыдные прячу,
И дальше, и дальше прошу.
Осеннею мухой квартира
Дремотно жужжит за стеной.
И плачу над бренностью мира
Я, маленький, глупый, больной.
Тема времени, детство и взрослость и, видимо, в конце концов, Судьба. Если говорить школьным языком, то всё это нам даёт право отнести стихотворение к философской лирике. Так, попытка Олегом обмануть предначертанное смотрится в этом контексте вполне уместно.
А ещё взгляните на первую и последнюю строчки. Яркий пример, как знаки препинания меняют вообще всё.
#ремарки #пушкин
Самойлов, видимо, Пушкина любил. Я знаю у Давида Самуиловича, по крайней мере, ещё одну реминисценцию на Александра Сергеевича:
Я — маленький, горло в ангине.
За окнами падает снег.
И папа поет мне: «Как ныне
Сбирается вещий Олег… »
(«Из детства», отрывок)
Для чего здесь нужна реминисценция? Она расширяет смысловое поле. Давайте прочтем продолжение самойловского стихотворения:
Я слушаю песню и плачу,
Рыданье в подушке душу,
И слезы постыдные прячу,
И дальше, и дальше прошу.
Осеннею мухой квартира
Дремотно жужжит за стеной.
И плачу над бренностью мира
Я, маленький, глупый, больной.
Тема времени, детство и взрослость и, видимо, в конце концов, Судьба. Если говорить школьным языком, то всё это нам даёт право отнести стихотворение к философской лирике. Так, попытка Олегом обмануть предначертанное смотрится в этом контексте вполне уместно.
А ещё взгляните на первую и последнюю строчки. Яркий пример, как знаки препинания меняют вообще всё.
#ремарки #пушкин
Кто едет с ярмарки
Есть такой фразеологизм — «едет с ярмарки». Впервые я его услышал от футбольного комментатора, который сказал что-то вроде «Джону Терри уже 35 лет, его хочет подписать «Спартак», да, бывший капитан «Челси» едет с ярмарки».
Значит, «ехать с ярмарки» — это доживать, готовиться к смерти. Писатель Владимир Дудинцев даже определил точные сроки: «Есть выражение, что до сорока человек едет на ярмарку, а после сорока — возвращается с ярмарки».
Да, страшно, но я постоянно чувствовал, что что-то упустил в трактовке. Что-то неразрывно связанное с женской красотой, токсичной установкой до определённого возраста выйти замуж и… И, готовясь к одному из уроков, я наконец понял.
«Не влюблена ль она?» — В кого же?
Буянов сватался: отказ.
Ивану Петушкову — тоже.
Гусар Пыхтин гостил у нас;
Уж как он Танею прельщался,
Как мелким бесом рассыпался!
Я думала: пойдет авось;
Куда! и снова дело врозь. —
«Что ж, матушка? за чем же стало?
В Москву, на ярманку невест!
Там, слышно, много праздных мест».
— Ох, мой отец! доходу мало. —
«Довольно для одной зимы,
Не то уж дам хоть я взаймы».
Вот оно! 7 глава «Евгения Онегина» ещё больше сгущает краски выражения «ехать с ярмарки». Для девушек появляется дополнительный смысловой пласт — меня не выбрали, я недостаточно хороша.
Бред, конечно. Вас всегда достаточно, вы всегда хороши, выбирайте себя и выбирайте сами❤️
#ремарки #пушкин
Есть такой фразеологизм — «едет с ярмарки». Впервые я его услышал от футбольного комментатора, который сказал что-то вроде «Джону Терри уже 35 лет, его хочет подписать «Спартак», да, бывший капитан «Челси» едет с ярмарки».
Значит, «ехать с ярмарки» — это доживать, готовиться к смерти. Писатель Владимир Дудинцев даже определил точные сроки: «Есть выражение, что до сорока человек едет на ярмарку, а после сорока — возвращается с ярмарки».
Да, страшно, но я постоянно чувствовал, что что-то упустил в трактовке. Что-то неразрывно связанное с женской красотой, токсичной установкой до определённого возраста выйти замуж и… И, готовясь к одному из уроков, я наконец понял.
«Не влюблена ль она?» — В кого же?
Буянов сватался: отказ.
Ивану Петушкову — тоже.
Гусар Пыхтин гостил у нас;
Уж как он Танею прельщался,
Как мелким бесом рассыпался!
Я думала: пойдет авось;
Куда! и снова дело врозь. —
«Что ж, матушка? за чем же стало?
В Москву, на ярманку невест!
Там, слышно, много праздных мест».
— Ох, мой отец! доходу мало. —
«Довольно для одной зимы,
Не то уж дам хоть я взаймы».
Вот оно! 7 глава «Евгения Онегина» ещё больше сгущает краски выражения «ехать с ярмарки». Для девушек появляется дополнительный смысловой пласт — меня не выбрали, я недостаточно хороша.
Бред, конечно. Вас всегда достаточно, вы всегда хороши, выбирайте себя и выбирайте сами❤️
#ремарки #пушкин
Где не ожидаешь встретить Пушкина
Вы скажете: Пушкин — попса. Я скажу, вы ошибаетесь. Правильно говорить: Пушкин — в попсе. Вот у JONY, например, в песне «Комета» целая пушкинская строфа появилась:
Всё без тебя не так.
Лечу к тебе я, словно комета.
И даже под дулом пистолета
Я найду тебя, я, я найду тебя, я.
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя.
Правда, назвать это реминисценцией язык не повернётся.
#ремарки #пушкин
Вы скажете: Пушкин — попса. Я скажу, вы ошибаетесь. Правильно говорить: Пушкин — в попсе. Вот у JONY, например, в песне «Комета» целая пушкинская строфа появилась:
Всё без тебя не так.
Лечу к тебе я, словно комета.
И даже под дулом пистолета
Я найду тебя, я, я найду тебя, я.
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь, она завоет,
То заплачет, как дитя.
Правда, назвать это реминисценцией язык не повернётся.
#ремарки #пушкин
Увядающие цветы добра
Лето вроде, поэтому такой грустный текст может показаться несвоевременным. Но вдруг у вас дождь?
В треке найтивыход и pyrokinesis «Вечный двигатель» есть такие слова:
Словом ранят.
Цветы лучше пуль,
Но они увядают,
Как мысли о будущем.
Конечно, это реминисценция. У Евгения Евтушенко есть замечательное стихотворение «Цветы лучше пуль», и эта строчка в песне как раз оттуда.
Что ещё хорошего скажу? «Цветы» — это символ. Символ добра, красоты, чего-то светлого, трактуйте, как нравится. Но в «Вечном двигателе» цветы увядают — вводится сравнение! — как мысли о будущем. То есть, лирический герой больше не верит в добро, не верит в светлое и хоть какое-нибудь будущее.
Интересно и сравнение: «Цветы… увядают, как мысли о будущем». Обычно ведь у нас как? «Жизнь, как сон» — то есть, именно сон сопоставляется с жизнью, жизнь, похожая на сон, такая то ли сладкая, то ли ирреальная. Но в разбираемом тексте иначе. Это ведь цветы увядают, и увядание не сравнивается с мыслями о будущем, потому что нет основания для сравнения, а вот мысли о будущем вполне сопоставимы с увядающими цветами. Такое вот реверс-сравнение.
Хотя, конечно, если добавить частицу: «Цветы… увядают, как И мысли о будущем», то всей этой синтетической филологии бы не родилось.
#ремарки
Лето вроде, поэтому такой грустный текст может показаться несвоевременным. Но вдруг у вас дождь?
В треке найтивыход и pyrokinesis «Вечный двигатель» есть такие слова:
Словом ранят.
Цветы лучше пуль,
Но они увядают,
Как мысли о будущем.
Конечно, это реминисценция. У Евгения Евтушенко есть замечательное стихотворение «Цветы лучше пуль», и эта строчка в песне как раз оттуда.
Что ещё хорошего скажу? «Цветы» — это символ. Символ добра, красоты, чего-то светлого, трактуйте, как нравится. Но в «Вечном двигателе» цветы увядают — вводится сравнение! — как мысли о будущем. То есть, лирический герой больше не верит в добро, не верит в светлое и хоть какое-нибудь будущее.
Интересно и сравнение: «Цветы… увядают, как мысли о будущем». Обычно ведь у нас как? «Жизнь, как сон» — то есть, именно сон сопоставляется с жизнью, жизнь, похожая на сон, такая то ли сладкая, то ли ирреальная. Но в разбираемом тексте иначе. Это ведь цветы увядают, и увядание не сравнивается с мыслями о будущем, потому что нет основания для сравнения, а вот мысли о будущем вполне сопоставимы с увядающими цветами. Такое вот реверс-сравнение.
Хотя, конечно, если добавить частицу: «Цветы… увядают, как И мысли о будущем», то всей этой синтетической филологии бы не родилось.
#ремарки
Как пила Анна Ахматова
Пить водку по-ахматовски — пить алкоголь маленькими глотками из стакана, не запивая и не закусывая.
#ахматова
Пить водку по-ахматовски — пить алкоголь маленькими глотками из стакана, не запивая и не закусывая.
#ахматова
Тихая моя родина
Тихая моя родина!
Ивы, река, соловьи…
Мать моя здесь похоронена
В детские годы мои.
— Где тут погост? Вы не видели?
Сам я найти не могу. —
Тихо ответили жители:
— Это на том берегу.
Тихо ответили жители,
Тихо проехал обоз.
Купол церковной обители
Яркой травою зарос.
Там, где я плавал за рыбами,
Сено гребут в сеновал:
Между речными изгибами
Вырыли люди канал.
Тина теперь и болотина
Там, где купаться любил…
Тихая моя родина,
Я ничего не забыл.
Новый забор перед школою,
Тот же зеленый простор.
Словно ворона веселая,
Сяду опять на забор!
Школа моя деревянная!..
Время придет уезжать —
Речка за мною туманная
Будет бежать и бежать.
С каждой избою и тучею,
С громом, готовым упасть,
Чувствую самую жгучую,
Самую смертную связь.
Николай Рубцов, 1964 год
Тихая моя родина!
Ивы, река, соловьи…
Мать моя здесь похоронена
В детские годы мои.
— Где тут погост? Вы не видели?
Сам я найти не могу. —
Тихо ответили жители:
— Это на том берегу.
Тихо ответили жители,
Тихо проехал обоз.
Купол церковной обители
Яркой травою зарос.
Там, где я плавал за рыбами,
Сено гребут в сеновал:
Между речными изгибами
Вырыли люди канал.
Тина теперь и болотина
Там, где купаться любил…
Тихая моя родина,
Я ничего не забыл.
Новый забор перед школою,
Тот же зеленый простор.
Словно ворона веселая,
Сяду опять на забор!
Школа моя деревянная!..
Время придет уезжать —
Речка за мною туманная
Будет бежать и бежать.
С каждой избою и тучею,
С громом, готовым упасть,
Чувствую самую жгучую,
Самую смертную связь.
Николай Рубцов, 1964 год
Поэт, родившийся после смерти отца
Серьёзные филологи говорят, что анализировать стихотворения сквозь призму биографии поэта — дилетантство. С радостью надеваю на себя клоунский колпак и рассказываю про «Письма римскому другу» Иосифа Бродского.
Пусть и вправду, Постум, курица не птица,
но с куриными мозгами хватишь горя.
Если выпало в Империи родиться,
лучше жить в глухой провинции у моря.
И от Цезаря далеко, и от вьюги.
Лебезить не нужно, трусить, торопиться.
Говоришь, что все наместники — ворюги?
Но ворюга мне милей, чем кровопийца.
Строф там много и всюду Постум. Кто таков? Постум (от лат. postumus — «посмертный») — приписка в древнеримской системе имён для тех, кто родился после смерти своего отца. Вообще, Постуму соответствует и юридический термин «насцитурус», обеспечивающий право наследования для ребёнка, который на момент смерти отца был зачат, но ещё не родился.
В общем, смерть отца. Не буквально, но сущностно — смерть Отечества. Бродский после лишения советского гражданства некоторое время был апатридом. Не только человеком без гражданства, но и сыном без отца, переводя дословно.
Разумеется, в Америке Иосиф Александрович пережил второе рождение и, несомненно, воспользовался богатым наследством как насцитурус — русской культурой.
#ремарки #бродский
Серьёзные филологи говорят, что анализировать стихотворения сквозь призму биографии поэта — дилетантство. С радостью надеваю на себя клоунский колпак и рассказываю про «Письма римскому другу» Иосифа Бродского.
Пусть и вправду, Постум, курица не птица,
но с куриными мозгами хватишь горя.
Если выпало в Империи родиться,
лучше жить в глухой провинции у моря.
И от Цезаря далеко, и от вьюги.
Лебезить не нужно, трусить, торопиться.
Говоришь, что все наместники — ворюги?
Но ворюга мне милей, чем кровопийца.
Строф там много и всюду Постум. Кто таков? Постум (от лат. postumus — «посмертный») — приписка в древнеримской системе имён для тех, кто родился после смерти своего отца. Вообще, Постуму соответствует и юридический термин «насцитурус», обеспечивающий право наследования для ребёнка, который на момент смерти отца был зачат, но ещё не родился.
В общем, смерть отца. Не буквально, но сущностно — смерть Отечества. Бродский после лишения советского гражданства некоторое время был апатридом. Не только человеком без гражданства, но и сыном без отца, переводя дословно.
Разумеется, в Америке Иосиф Александрович пережил второе рождение и, несомненно, воспользовался богатым наследством как насцитурус — русской культурой.
#ремарки #бродский
не сотворит — по Пармениду — дважды
сей жар в крови, ширококостный хруст,
чтоб пломбы в пасти плавились от жажды...
Иосиф Бродский, «Я вас любил...»
#нейролит
сей жар в крови, ширококостный хруст,
чтоб пломбы в пасти плавились от жажды...
Иосиф Бродский, «Я вас любил...»
#нейролит
Жабы русской литературы
Грудная жаба — Антон Чехов, «Дядя Ваня»:
«Говорят, у Тургенева от подагры сделалась грудная жаба. Боюсь, как бы у меня не было. Проклятая, отвратительная старость. Черт бы ее побрал. Когда я постарел, я стал себе противен. Да и вам всем, должно быть, противно на меня смотреть».
Горловая жаба — Николай Гоголь, «Шинель»:
«Вмиг надуло ему в горло жабу, и добрался он домой, не в силах будучи сказать ни одного слова; весь распух и слег в постель».
Другие «жабы» не столь популярны, но скажу и про них, чтобы закрыть тему.
• Брюшная жаба (субдиафрагмальная стенокардия) характеризуется приступами болей в животе, обусловленные дискинезией кишечника вследствие недостаточности его кровоснабжения.
• Финляндская жаба (Симановского-Плаута-Венсана ангина) — более злая ангина, при которой образуются поверхностные язвы миндалин, покрытые грязно-зеленым налетом, имеющим гнилостный запах.
Грудная жаба — Антон Чехов, «Дядя Ваня»:
«Говорят, у Тургенева от подагры сделалась грудная жаба. Боюсь, как бы у меня не было. Проклятая, отвратительная старость. Черт бы ее побрал. Когда я постарел, я стал себе противен. Да и вам всем, должно быть, противно на меня смотреть».
Горловая жаба — Николай Гоголь, «Шинель»:
«Вмиг надуло ему в горло жабу, и добрался он домой, не в силах будучи сказать ни одного слова; весь распух и слег в постель».
Другие «жабы» не столь популярны, но скажу и про них, чтобы закрыть тему.
• Брюшная жаба (субдиафрагмальная стенокардия) характеризуется приступами болей в животе, обусловленные дискинезией кишечника вследствие недостаточности его кровоснабжения.
• Финляндская жаба (Симановского-Плаута-Венсана ангина) — более злая ангина, при которой образуются поверхностные язвы миндалин, покрытые грязно-зеленым налетом, имеющим гнилостный запах.
Я нарочно иду нечёсаным,
С головой, как керосиновая лампа, на плечах.
Ваших душ безлиственную осень
Мне нравится в потёмках освещать.
Сергей Есенин, «Исповедь хулигана»
#нейролит
С головой, как керосиновая лампа, на плечах.
Ваших душ безлиственную осень
Мне нравится в потёмках освещать.
Сергей Есенин, «Исповедь хулигана»
#нейролит
Надо мною,
кроме твоего взгляда,
не властно лезвие ни одного ножа.
Владимир Маяковский, «Лиличка!»
#нейролит
кроме твоего взгляда,
не властно лезвие ни одного ножа.
Владимир Маяковский, «Лиличка!»
#нейролит
Недавно открыл для себя нового исполнителя — «Танцы сознания». Похоже на всё, что сейчас есть в музыке, которая не совсем рэп. Да и ладно, слушать приятно. К тому же в песне «Это всё неправда» нашел аллюзию:
Жёлтая дорога кирпичей — дорога в ад.
У меня нет ни собаки, ни сердца, ни топора.
Напишите в комментариях, ЧТО ХОТЕЛ СКАЗАТЬ АВТОР😂
#ремарки
Жёлтая дорога кирпичей — дорога в ад.
У меня нет ни собаки, ни сердца, ни топора.
Напишите в комментариях, ЧТО ХОТЕЛ СКАЗАТЬ АВТОР😂
#ремарки
Чем отличается антитеза от контраста
В литературе почему-то термины «антитеза» и «контраст» равнозначны. Даже в тестовой части ЕГЭ принимаются оба варианта. А между тем, видится мне, что отличие всё-таки есть.
Антитеза шире. Её суть заключена в резком противопоставлении понятий и образов. Часто антитеза выражается открыто: с помощью слов-антонимов, подчёркивающих контрастность изображаемых явлений. То есть, в самой антитезе уже есть контраст.
А ещё меня не покидает художественная семантика термина. Контраст — это ведь что-то про цвета, верно? И если антитеза являет собой сущностное отличие (потому и резкое противопоставление), то контраст может ограничиваться любым отличием, разностью. Как в известном стихотворении Ахматовой:
Сжала руки под темной вуалью...
Отчего ты сегодня бледна?
Вообще, я сначала просто хотел рассказать вам, как тёмная вуаль лирической героини подчёркивает бледность кожи, создавая такую цветовую антитезу. А потом понял, что «цветовая антитеза» — всего-навсего контраст.
#ремарки #ахматова
В литературе почему-то термины «антитеза» и «контраст» равнозначны. Даже в тестовой части ЕГЭ принимаются оба варианта. А между тем, видится мне, что отличие всё-таки есть.
Антитеза шире. Её суть заключена в резком противопоставлении понятий и образов. Часто антитеза выражается открыто: с помощью слов-антонимов, подчёркивающих контрастность изображаемых явлений. То есть, в самой антитезе уже есть контраст.
А ещё меня не покидает художественная семантика термина. Контраст — это ведь что-то про цвета, верно? И если антитеза являет собой сущностное отличие (потому и резкое противопоставление), то контраст может ограничиваться любым отличием, разностью. Как в известном стихотворении Ахматовой:
Сжала руки под темной вуалью...
Отчего ты сегодня бледна?
Вообще, я сначала просто хотел рассказать вам, как тёмная вуаль лирической героини подчёркивает бледность кожи, создавая такую цветовую антитезу. А потом понял, что «цветовая антитеза» — всего-навсего контраст.
#ремарки #ахматова