❤🔥8👍5❤2👏1
✍️پرسش یکی از مخاطبان:
اگر در نوشتن مقاله، از منبع الکترونیک استفاده کرده باشیم، چگونه به آن ارجاع دهیم؟
📚پاسخ:
نامخانوادگی نویسنده، نام نویسنده (سال انتشار). عنوان کتاب (ویرایش یا ترجمۀ ...). ناشر: شهر انتشار. [نسخه الکترونیکی دریافتشده از نام سایت یا برنامه] لینک دریافت
🏅نمونه:
بیوردن، هتنه (۱۴۰۲). بازاندیشی منطقهگرایی (ترجمۀ علیرضا طیب). مرکز مطالعات سیاسی و بینالمللی وزارت امور خارجه: تهران. [نسخۀ الکترونیکی دریافتشده از فیدیبو] https://B2n.ir/e05629
#کاربردی #همرسانی #ذخیره
🔵تلگرام|🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
اگر در نوشتن مقاله، از منبع الکترونیک استفاده کرده باشیم، چگونه به آن ارجاع دهیم؟
📚پاسخ:
نامخانوادگی نویسنده، نام نویسنده (سال انتشار). عنوان کتاب (ویرایش یا ترجمۀ ...). ناشر: شهر انتشار. [نسخه الکترونیکی دریافتشده از نام سایت یا برنامه] لینک دریافت
🏅نمونه:
بیوردن، هتنه (۱۴۰۲). بازاندیشی منطقهگرایی (ترجمۀ علیرضا طیب). مرکز مطالعات سیاسی و بینالمللی وزارت امور خارجه: تهران. [نسخۀ الکترونیکی دریافتشده از فیدیبو] https://B2n.ir/e05629
#کاربردی #همرسانی #ذخیره
🔵تلگرام|🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
❤12👍8👌3❤🔥1
مبارکتر شب و خرمترین روز
به استقبالم آمد بخت پیروز
دهلزن گو دو نوبت زن بشارت
که دوشم قدر بود، امروز نوروز
گویا در زمان سعدی بزرگ نیز «نوروز» و «شبهای قدر» همنشین بودهاست.
نوروزتان پیروز🌹
🔵تلگرام|🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
❤🔥14❤5👍3👏1🫡1
👍21🔥1
✍️ تعابیر کلیشهای در زبان فارسی
در سالهای اخیر، بهدلیل تأثیرپذیری از زبانهای دیگر، استفادهی ناآگاهانه از واژگان علمی، و نفوذ ترکیبهای عامیانه در زبان معیار، برخی تعابیر نادرست و پیچیده در گفتار و نوشتار فارسی رایج شده است. این تعابیر نهتنها باعث ابهام و دشواری فهم جملهها میشوند، بلکه از شیوایی و رسایی زبان نیز میکاهند. یکی از این موارد، تعابیر کلیشهای است.
🔹 نمونهای از تعابیر کلیشهای
به جملهی زیر توجه کنید:
📌 «اولین فیلمی که در جشنواره ارائه شد، بسیاری از هنجارهای اجتماعی را زیر سوال برد.»
در این جمله، دو ترکیب «ارائه شد» و «زیر سوال بردن» کلیشهای هستند. بهجای آنها میتوان از «نمایش داده شد» و «مورد انتقاد قرار داد» استفاده کرد. این تعابیر کلیشهای در معانی مختلفی بهکار میروند که موجب ابهام میشود:
✔️ زیرسوالبردن: تردیدکردن، شککردن، ردکردن، رعایتنکردن، استفادهنکردن.
✔️ ارائهدادن: نمایشدادن، مطرحکردن، نوشتن، پیشنهاددادن، خواندن.
✍️در زبان فارسی امروز، چنین تعابیری بهصورت قالبی و بدون دقت بهمعنای دقیقشان بهکار میروند که این امر به کاهش شفافیت و زیبایی زبان میانجامد.
📌 تعابیر کلیشهای رایج و جایگزینهای پیشنهادی
🔸 «دستپیداکردن» → فهمیدن، دریافتن، کشفکردن، دراختیارگرفتن.
🔸 «برخوردکردن» → مراجعه کردن، رویارویی، مواجه شدن، حلوفصل کردن.
🔸 «بالا» (در ترکیبهایی مانند «میزان بالا، روحیهی بالا، مدلِ بالا») → زیاد، قوی، جدید.
🔸 «بهعنوان» → در بیشتر موارد حذفشدنی است.
🔸 «نسبت به» → درقبال، با، دربارهی (گاهی زائد است).
🔸 «عدم» → بی، ن، نا (مثال: عدم موفقیت → ناموفقبودن).
🔸 «غیرقابل» → ن، نا (مثال: غیرقابلانکار → انکارناپذیر).
🔸 «بهخاطر» → برای.
🔸 «علیرغم» → با.
✍️نمونهی اصلاحشدهی یک جملهی کلیشهای:
❌ عدم انجام وظایف مأموران، عدم تحقق وعدههای مسئولان، و عدم اجرای قانون، باعث عدم تعادل روانی و رفتاری جامعه میشود.
✅ وظیفهناشناسی مأموران، تحققنیافتن وعدههای مسئولان، و اجرا نشدن قانون، موجب برهم خوردن تعادل روانی و رفتاری جامعه میشود.
استفادهی آگاهانه از زبان، علاوه بر حفظ زیبایی و شیوایی بیان، به انتقال دقیقتر مفاهیم نیز کمک میکند. بیایید از تعابیر کلیشهای پرهیز کنیم و زبان فارسی را شفافتر و مؤثرتر به کار ببریم.
📚منبع: ذوالفقاری، حسن (۱۳۸۷). راهنمای ویراستاری و درستنویسی. تهران: نشر علم.
🔵تلگرام|🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
در سالهای اخیر، بهدلیل تأثیرپذیری از زبانهای دیگر، استفادهی ناآگاهانه از واژگان علمی، و نفوذ ترکیبهای عامیانه در زبان معیار، برخی تعابیر نادرست و پیچیده در گفتار و نوشتار فارسی رایج شده است. این تعابیر نهتنها باعث ابهام و دشواری فهم جملهها میشوند، بلکه از شیوایی و رسایی زبان نیز میکاهند. یکی از این موارد، تعابیر کلیشهای است.
🔹 نمونهای از تعابیر کلیشهای
به جملهی زیر توجه کنید:
📌 «اولین فیلمی که در جشنواره ارائه شد، بسیاری از هنجارهای اجتماعی را زیر سوال برد.»
در این جمله، دو ترکیب «ارائه شد» و «زیر سوال بردن» کلیشهای هستند. بهجای آنها میتوان از «نمایش داده شد» و «مورد انتقاد قرار داد» استفاده کرد. این تعابیر کلیشهای در معانی مختلفی بهکار میروند که موجب ابهام میشود:
✔️ زیرسوالبردن: تردیدکردن، شککردن، ردکردن، رعایتنکردن، استفادهنکردن.
✔️ ارائهدادن: نمایشدادن، مطرحکردن، نوشتن، پیشنهاددادن، خواندن.
✍️در زبان فارسی امروز، چنین تعابیری بهصورت قالبی و بدون دقت بهمعنای دقیقشان بهکار میروند که این امر به کاهش شفافیت و زیبایی زبان میانجامد.
📌 تعابیر کلیشهای رایج و جایگزینهای پیشنهادی
🔸 «دستپیداکردن» → فهمیدن، دریافتن، کشفکردن، دراختیارگرفتن.
🔸 «برخوردکردن» → مراجعه کردن، رویارویی، مواجه شدن، حلوفصل کردن.
🔸 «بالا» (در ترکیبهایی مانند «میزان بالا، روحیهی بالا، مدلِ بالا») → زیاد، قوی، جدید.
🔸 «بهعنوان» → در بیشتر موارد حذفشدنی است.
🔸 «نسبت به» → درقبال، با، دربارهی (گاهی زائد است).
🔸 «عدم» → بی، ن، نا (مثال: عدم موفقیت → ناموفقبودن).
🔸 «غیرقابل» → ن، نا (مثال: غیرقابلانکار → انکارناپذیر).
🔸 «بهخاطر» → برای.
🔸 «علیرغم» → با.
✍️نمونهی اصلاحشدهی یک جملهی کلیشهای:
❌ عدم انجام وظایف مأموران، عدم تحقق وعدههای مسئولان، و عدم اجرای قانون، باعث عدم تعادل روانی و رفتاری جامعه میشود.
✅ وظیفهناشناسی مأموران، تحققنیافتن وعدههای مسئولان، و اجرا نشدن قانون، موجب برهم خوردن تعادل روانی و رفتاری جامعه میشود.
استفادهی آگاهانه از زبان، علاوه بر حفظ زیبایی و شیوایی بیان، به انتقال دقیقتر مفاهیم نیز کمک میکند. بیایید از تعابیر کلیشهای پرهیز کنیم و زبان فارسی را شفافتر و مؤثرتر به کار ببریم.
📚منبع: ذوالفقاری، حسن (۱۳۸۷). راهنمای ویراستاری و درستنویسی. تهران: نشر علم.
🔵تلگرام|🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
👍21👏5❤🔥1🥰1👌1
🏅این شعر زیبا از اهلی شیرازی است که به دو صورت افقی و عمودی میتوان آن را یکسان خواند!
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
❤32👍3🔥1💯1
#کاربردی
📚مرجع دریافت انواع فونتهای نرمافزار word (اینجا بزنید)
🎖راهنمای تصویری نصب (اینجا بزنید)
🟢تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
📚مرجع دریافت انواع فونتهای نرمافزار word (اینجا بزنید)
🎖راهنمای تصویری نصب (اینجا بزنید)
🟢تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
👍13❤🔥3🥰1
🏅انواع ویرایش
مرحوم دکتر حسن ذوالفقاری معتقد بود که هر نوشتهای پس از اتمام باید سه نوع ویرایش را پشت سر بگذارد تا از هر نظر پالایش شود:
۱. ویرایش فنی
۲. ویرایش زبانی-ساختاری
۳. ویرایش تخصصی (علمی-محتوایی)
✍️ویرایش فنی و زبانی-ساختاری را هر فرد آشنا با این حوزه میتواند تا حدی انجام دهد، اما ویرایش علمی باید توسط متخصص همان رشته صورت گیرد. برای مثال، ویرایش علمی یک کتاب ریاضی نیازمند ریاضیدانی است که بتواند صحت مطالب را ارزیابی کند. اگر هر نوشتهای پیش از انتشار این سه مرحله ویرایش را طی کند، به متنی دقیق و قابلاعتماد تبدیل میشود که برای خواننده ارزش قائل است.
📚منبع: ذوالفقاری، حسن (۱۳۸۷). راهنمای ویراستاری و درستنویسی. تهران: نشر علم.
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
مرحوم دکتر حسن ذوالفقاری معتقد بود که هر نوشتهای پس از اتمام باید سه نوع ویرایش را پشت سر بگذارد تا از هر نظر پالایش شود:
۱. ویرایش فنی
۱.۱. یکدستسازی رسمالخط؛ برای نمونه، واژهها و عبارتهایی مانند «میرساند»، «بسمه تعالی»، «اینجانب»، «بعرض» و «حضرتعالی» باید بهصورت درست آنها، یعنی «میرساند»، «باسمه تعالی»، «این جانب»، «به عرض» و «حضرت عالی» نوشته شوند.
۱.۲. اصلاح غلطهای املایی؛ برای مثال، واژههای «درخاست» و «استحظار» باید به «درخواست» و «استحضار» اصلاح شوند.
۱.۳. تنظیم پاراگرافبندی؛ جملههایی که یک مفهوم یا مثال خاص را توضیح میدهند، باید در کنار هم قرار گیرند و یک پاراگراف تشکیل دهند. برای نمونه، نباید پیش از عبارتهایی مانند «بنابراین»، «در این حالت»، «برای این منظور»، «به عبارت دیگر» و «یعنی» پاراگراف جدید آغاز شود.
۱.۴. اصلاح و اعمال نشانهگذاری مناسب در متن.
۱.۵. یکدستسازی ضبط اعلام، اصطلاحات و آوانگاری آنها در صورت لزوم و آوردن معادل لاتین کلمات.
۱.۶. رعایت قواعد عددنویسی، فرمولنویسی، اعرابگذاری و اختصارهای متنی.
۱.۷. بررسی نقلقولها، ارجاعات، درستی منابع و پانوشتها.
۱.۸. بررسی ساختار اثر، شامل نمایهها، جدولها، نمودارها، تصاویر، فهرست مطالب و واژهنامه. برخی ناشران معتبر، مانند انتشارات دانشگاه کمبریج، ویراستارانی را بهعنوان Indexer استخدام میکنند که وظیفۀ آنها تنها تنظیم بخش «نمایه» است؛ البته مسئولیت نهایی این بخش بر عهدۀ نویسنده است.
۱.۹. کنترل اندازه و قلم حروف، عنوانها، بخشها، زیربخشها و نمونهخوانی. نمونهخوانی، که شامل اصلاح غلطهای تایپی است، از بدیهیترین مراحل پیش از انتشار است. درحالیکه کتابهای انگلیسی معمولاً فاقد غلطهای تایپیاند، متأسفانه بسیاری از کتابهای فارسی دارای اینگونه اشتباهات هستند.
📌نکتۀ مهم: بهتر است نمونهخوانی را فردی غیر از نویسنده انجام دهد، زیرا نویسنده به دلیل آشنایی با متن، ممکن است برخی از غلطها را نبیند.
۲. ویرایش زبانی-ساختاری
۲.۱. رفع خطاهای دستوری، ساختاری و جملهبندی؛ برای مثال، در جملۀ «مایه افتخار من است که از تجربیات شما بهرهمند و در کارهایم از آنها استفاده کنم»، باید بعد از «بهرهمند»، فعل «شوم» اضافه شود، زیرا «بهرهمند کنم» نادرست است. همچنین، کاربرد صحیح «را»ی مفعولی باید رعایت شود.
۲.۲. اصلاح انحراف از زبان معیار و یکدستسازی زبان متن.
۲.۳. رفع ابهام از عبارتهای نارسا، مبهم، متناقض و نامفهوم.
۲.۴. گزینش معادلهای مناسب برای واژههای غیرفارسی و حذف واژهها، تعابیر و عبارتهای زائد، عامیانه، ناقص و متناقض.
۲.۵. کوتاهسازی جملههای طولانی.
۲.۶. سادهسازی و روانسازی جملهبندی.
۲.۷. استفاده از واژگان فارسی و برابرهای مناسب.
۳. ویرایش تخصصی (علمی-محتوایی)
۳.۱. حذف، کاهش یا تلخیص مطالب تکراری، غیرضروری، غیرمستند و ضعیف.
۳.۲. تنظیم و جابهجایی مطالب برای ایجاد انسجام و هماهنگی در نوشتار.
۳.۳. افزودن نکات ضروری که در متن یا پانوشت از قلم افتادهاند.
۳.۴. مقابله متن با اصل (در صورت ترجمه یا تصحیح متون کلاسیک).
۳.۵. افزودن توضیحات یا یادداشتهای ضروری در پاورقی، مشروط به ذکر «ویراستار» و تأیید نویسنده.
۳.۶. بازبینی و اصلاح مطالب نادرست، متناقض و غیرعلمی.
✍️ویرایش فنی و زبانی-ساختاری را هر فرد آشنا با این حوزه میتواند تا حدی انجام دهد، اما ویرایش علمی باید توسط متخصص همان رشته صورت گیرد. برای مثال، ویرایش علمی یک کتاب ریاضی نیازمند ریاضیدانی است که بتواند صحت مطالب را ارزیابی کند. اگر هر نوشتهای پیش از انتشار این سه مرحله ویرایش را طی کند، به متنی دقیق و قابلاعتماد تبدیل میشود که برای خواننده ارزش قائل است.
📚منبع: ذوالفقاری، حسن (۱۳۸۷). راهنمای ویراستاری و درستنویسی. تهران: نشر علم.
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
❤16👍11🔥1🙏1
با درود و احترام به شما همراهان گرامی🌹
با جستوجوی عبارت #نمونه_کار میتونید آثار ویرایششده، با #word ویدیوهای کاربردی این نرمافزار، و با ضربهزدن بر نوشتههای زیر، میتونید کارگاههای برگزارشدۀ ما رو ببینید. دورههای پایان لیست، کاملتر است که امکان دریافت آن به همراه گواهی وجود دارد.
🔴دورۀ اول
🟢دورۀ دوم
🟡دورۀ سوم
🔵دورۀ چهارم
🔴دورۀ پنجم
🟢دورۀ ششم
🟡دورۀ هفتم
🔵دورۀ هشتم
🔴دورۀ نهم
🟢دورۀ دهم
🟡دورۀ یازدهم
🔵دورۀ دوازدهم
🎖دورۀ سیزدهم
اکنون، مصممتر از گذشته، نکتههای کاربردی نگارشی و ویرایشی را از همین کانال با شما همرسانی خواهیم کرد و در زمانی مناسب، با یک دورۀ کاربردی دیگر، در خدمت شما دانشجویان و نویسندگان عزیز خواهیم بود. توجه داشته باشید که سرمایههای این کانال، شما مخاطبان گرامی هستید و حمایتهاتون باعث دلگرمی ما، و پیشران اصلی این کانال است. لطفاََ با لایک و همرسانی پیامهای این کانال، به ما انرژی بدید. همچنین، هر پیشنهادی که داشته باشید، میتونید از نشانی @Virastyar_Admin با ما در میون بذارید❤️
🏅@Virast_Yar
خشنودیم تا با افتخار بیان کنیم که از دو سال گذشته تاکنون، بیش از ۶۵۰ نفر در دورههای مجموعۀ «ویراستیار» شرکت داشتهاند.
«ویراستیار» مجموعۀ آموزشی و خدماتی است که با تمرکز بر ویرایش متون علوم انسانی، شروع به فعالیت کردهاست.
با جستوجوی عبارت #نمونه_کار میتونید آثار ویرایششده، با #word ویدیوهای کاربردی این نرمافزار، و با ضربهزدن بر نوشتههای زیر، میتونید کارگاههای برگزارشدۀ ما رو ببینید. دورههای پایان لیست، کاملتر است که امکان دریافت آن به همراه گواهی وجود دارد.
🔴دورۀ اول
🟢دورۀ دوم
🟡دورۀ سوم
🔵دورۀ چهارم
🔴دورۀ پنجم
🟢دورۀ ششم
🟡دورۀ هفتم
🔵دورۀ هشتم
🔴دورۀ نهم
🟢دورۀ دهم
🟡دورۀ یازدهم
🔵دورۀ دوازدهم
🎖دورۀ سیزدهم
اکنون، مصممتر از گذشته، نکتههای کاربردی نگارشی و ویرایشی را از همین کانال با شما همرسانی خواهیم کرد و در زمانی مناسب، با یک دورۀ کاربردی دیگر، در خدمت شما دانشجویان و نویسندگان عزیز خواهیم بود. توجه داشته باشید که سرمایههای این کانال، شما مخاطبان گرامی هستید و حمایتهاتون باعث دلگرمی ما، و پیشران اصلی این کانال است. لطفاََ با لایک و همرسانی پیامهای این کانال، به ما انرژی بدید. همچنین، هر پیشنهادی که داشته باشید، میتونید از نشانی @Virastyar_Admin با ما در میون بذارید❤️
🏅@Virast_Yar
❤12🤔1
✍️ کاربرد نادرست حروف اضافه در زبان فارسی
در زبان فارسی، هر فعل با حرف اضافه خاصی به کار میرود و استفادۀ نادرست از آنها میتواند موجب ابهام یا ناهنجاری زبانی شود. بنابراین، دقت در انتخاب حرف اضافه متناسب با فعل، از ضرورتهای نگارش درست است. برخی از نمونههای متداول کاربرد نادرست حروف اضافه، به شرح زیر است:
❌ شیعیان در هتک حرمت عتبات عالیات سوگوار شدند.
✅ شیعیان بهخاطر هتک حرمت به عتبات عالیات، سوگوار شدند.
❌ سفیر پاکستان علاقه عمیق دولت و ملت کشورش را برای توسعه روابط فرهنگی و سیاسی با جمهوری اسلامی ایران اعلام کرد.
✅ سفیر پاکستان علاقه عمیق دولت و ملت کشورش را به توسعه روابط فرهنگی و سیاسی با جمهوری اسلامی ایران اعلام کرد.
❌ شما میتوانید بهوسیله نامه، درخواست خود را بفرستید.
✅ شما میتوانید با نامه، درخواست خود را بفرستید.
❌ دروازهبان توپ را برای مدافع کناری واگذار کرد.
✅ دروازهبان توپ را به مدافع کناری واگذار کرد.
❌ کماکان بازی با حساب ۲-۱ برای ایران ادامه دارد.
✅ کماکان بازی با حساب ۲-۱ بهنفع ایران ادامه دارد.
❌ او با شنیدن این سخنان، ناراحت شد.
✅ او از شنیدن این سخنان، ناراحت شد.
⚠️ تطابق نداشتن حرف اضافه با افعال همپایه
یکی از خطاهای رایج، بهکار بردن یک حرف اضافه برای چند فعل است که فقط با یکی از آنها سازگار است:
❌ برای ما که در خوابگاه ساکنیم، رفتن و برگشتن از کلاس طولی نمیکشد.
✅ برای ما که در خوابگاه ساکنیم، رفتن به کلاس و برگشتن از آنجا طولی نمیکشد.
🔍 در این جمله، «از» تنها با «برگشتن» میآید.
❌تأمل و نگریستن به دریا، آدمی را سرشار از وجد و سرور میکند.
✅نگریستن به دریا و تأمل دربارۀ آن، آدمی را سرشار از وجد و سرور میکند.
🔍 در این جمله، «به» تنها با «نگریستن» و «دربارۀ» با «تأمل» میآید.
📚منبع:
ملکثابت، مهدی (۱۳۹۵). بهنویسی: راهنمای درستنویسی و ویرایش متن. یزد: انتشارات دانشگاه یزد، صص. ۱۵۳-۱۵۵.
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |🟡گروه ویراستاران|
در زبان فارسی، هر فعل با حرف اضافه خاصی به کار میرود و استفادۀ نادرست از آنها میتواند موجب ابهام یا ناهنجاری زبانی شود. بنابراین، دقت در انتخاب حرف اضافه متناسب با فعل، از ضرورتهای نگارش درست است. برخی از نمونههای متداول کاربرد نادرست حروف اضافه، به شرح زیر است:
❌ شیعیان در هتک حرمت عتبات عالیات سوگوار شدند.
✅ شیعیان بهخاطر هتک حرمت به عتبات عالیات، سوگوار شدند.
❌ سفیر پاکستان علاقه عمیق دولت و ملت کشورش را برای توسعه روابط فرهنگی و سیاسی با جمهوری اسلامی ایران اعلام کرد.
✅ سفیر پاکستان علاقه عمیق دولت و ملت کشورش را به توسعه روابط فرهنگی و سیاسی با جمهوری اسلامی ایران اعلام کرد.
❌ شما میتوانید بهوسیله نامه، درخواست خود را بفرستید.
✅ شما میتوانید با نامه، درخواست خود را بفرستید.
❌ دروازهبان توپ را برای مدافع کناری واگذار کرد.
✅ دروازهبان توپ را به مدافع کناری واگذار کرد.
❌ کماکان بازی با حساب ۲-۱ برای ایران ادامه دارد.
✅ کماکان بازی با حساب ۲-۱ بهنفع ایران ادامه دارد.
❌ او با شنیدن این سخنان، ناراحت شد.
✅ او از شنیدن این سخنان، ناراحت شد.
⚠️ تطابق نداشتن حرف اضافه با افعال همپایه
یکی از خطاهای رایج، بهکار بردن یک حرف اضافه برای چند فعل است که فقط با یکی از آنها سازگار است:
❌ برای ما که در خوابگاه ساکنیم، رفتن و برگشتن از کلاس طولی نمیکشد.
✅ برای ما که در خوابگاه ساکنیم، رفتن به کلاس و برگشتن از آنجا طولی نمیکشد.
🔍 در این جمله، «از» تنها با «برگشتن» میآید.
❌تأمل و نگریستن به دریا، آدمی را سرشار از وجد و سرور میکند.
✅نگریستن به دریا و تأمل دربارۀ آن، آدمی را سرشار از وجد و سرور میکند.
🔍 در این جمله، «به» تنها با «نگریستن» و «دربارۀ» با «تأمل» میآید.
📚منبع:
ملکثابت، مهدی (۱۳۹۵). بهنویسی: راهنمای درستنویسی و ویرایش متن. یزد: انتشارات دانشگاه یزد، صص. ۱۵۳-۱۵۵.
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |🟡گروه ویراستاران|
👍21💯6👏3❤1
✍️نخستین روز از ماه بهشتیِ اردیبهشت در تقویم ایرانیان بزرگداشت «سعدی» نام دارد. البته که نباید فراموش کرد در این روز، بزرگانی همچون «ملکالشعرا بهار» و «سهراب سپهری» نیز روی در نقاب خاک کشیدند... باری، شاید بتوان گفت که چه نیک بینیم چه با اندوه، این روز، روز توفان و آرامش زبان و ادبیات «فارسی» است؛ زبان فارسی تلخ و شیرین روزگار را در خود همنشین ساخته و شاید همین است که آن را از دیگر زبانها ممتاز و متمایز نموده. در گذرگاه تاریخ، وزیران و بزرگان و فاضلان و شاعران و عارفان و نویسندگان و طنزپردازان و استادان بسیاری درسومشقِ سیاست و حکومت، زندگانی دنیوی و معنویِ نیکوی بیسیاست، پرورش نفسِ نفیس، انسانبودگی و هزارانهزار پند دیگر را در این گنجینه گنجاندهاند. خرّم آنانی که نکتههایش را یافتند...
خدا را بر آن بنده بخشایش است
که خلق از وجودش در آسایش است
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
خدا را بر آن بنده بخشایش است
که خلق از وجودش در آسایش است
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
❤🔥50❤9👍4
بوف_کور_به_همراه_نمایشنامه_خیمه_شب_بازی_در_سه_پرده.pdf
26.2 MB
🏅این فایل از کتاب بوف کور، نسخهای کپیشده به خط صادق هدایت است که توسط خود او از بمبئی برای محمدعلی جمالزاده در سوئیس ارسال شده و بعدها جمالزاده آن را به کتابخانهی مرکزی دانشگاه تهران اهدا کرد. افزونبر متن اصلی، نمایشنامهی «خیمهشببازی در سه پرده» نیز به این نسخه ضمیمه شده و وجود یادداشتهایی از ایرج افشار، محمدعلی جمالزاده و صادق هدایت، ارزش اسنادی و ادبی این مجموعه را دوچندان کرده است.
📚محل نگهداری این اثر، مخزن نسخ خطی کتابخانهی مرکزی دانشگاه تهران است.
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |🟡گروه ویراستاران|
📚محل نگهداری این اثر، مخزن نسخ خطی کتابخانهی مرکزی دانشگاه تهران است.
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |🟡گروه ویراستاران|
👍58❤8😐1
#تمرین
⭕️ مروری بر بخشی از کتابی که بدون #ویراستار چاپ شدهاست!
✍️ افزونبر ویرایش دستوری و ساختاری برای درنظرگرفتن نشانهگذاری و فاصلهگذاریِ درست، مقایسۀ نوشتۀ زبان اصلی با نسخۀ ترجمهشده نیز از رسالتهای مهم هر «#ویراستار» است.
واژۀ "Chile" به کشور شیلی🇨🇱 اشاره دارد.
واژۀ "China" به کشور چین🇨🇳 اشاره دارد.
✍️پینوشت:
۱. تا جایی که میتوانید، کتاب را به زبان اصلی بخوانید.
۲. ناشر محترم! این اشتباه از مترجم بوده، شما چرا متن رو نخوانده و بدون ویرایش منتشر و چاپ میکنید؟
۳. متون سادۀ فارسی هم به ویرایش و بازبینی نیاز دارند، چه برسه به اینکه اثر ترجمه باشه.
📚منبع: هتنه، ب.، اینوتای، آ.، و سونکل، ا. (۱۴۰۲). جهانگرایی و منطقهگرایی نو (جلد پنجم)، ترجمۀ علیرضا طیب. تهران: مرکز مطالعات سیاسی و بینالمللی وزارت امور خارجه.
🟢تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
⭕️ مروری بر بخشی از کتابی که بدون #ویراستار چاپ شدهاست!
✍️ افزونبر ویرایش دستوری و ساختاری برای درنظرگرفتن نشانهگذاری و فاصلهگذاریِ درست، مقایسۀ نوشتۀ زبان اصلی با نسخۀ ترجمهشده نیز از رسالتهای مهم هر «#ویراستار» است.
واژۀ "Chile" به کشور شیلی🇨🇱 اشاره دارد.
واژۀ "China" به کشور چین🇨🇳 اشاره دارد.
✍️پینوشت:
۱. تا جایی که میتوانید، کتاب را به زبان اصلی بخوانید.
۲. ناشر محترم! این اشتباه از مترجم بوده، شما چرا متن رو نخوانده و بدون ویرایش منتشر و چاپ میکنید؟
۳. متون سادۀ فارسی هم به ویرایش و بازبینی نیاز دارند، چه برسه به اینکه اثر ترجمه باشه.
📚منبع: هتنه، ب.، اینوتای، آ.، و سونکل، ا. (۱۴۰۲). جهانگرایی و منطقهگرایی نو (جلد پنجم)، ترجمۀ علیرضا طیب. تهران: مرکز مطالعات سیاسی و بینالمللی وزارت امور خارجه.
🟢تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
👍49💯5🤣5❤2😐1
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🏅چگونه فونت فایل word در همهٔ دستگاهها بدون بههمریختگی دیده شود؟
Word → File → Options → Save → Embed fonts in the file → OK
#کاربردی #word #همرسانی #ذخیره
|🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
Word → File → Options → Save → Embed fonts in the file → OK
#کاربردی #word #همرسانی #ذخیره
|🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
👍33❤🔥3😐1
✍️ارجاعدهی به فیلم، سریال و مستند بهسبک APA
✅فیلم سینمایی
✅سریال تلویزیونی کامل
✅اپیزود خاص از یک سریال
✅مستند (Documentary Film)
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |🟡گروه ویراستاران|
✅فیلم سینمایی
نامخانوادگی، نام (کارگردان/ تهیهکننده). (سال). عنوان سریال [فیلم/ سریال]. شرکت تولید.
🔸نمونه:
Weir, P. (Director). (1989). Dead poets society [Film]. Touchstone Pictures.
✅سریال تلویزیونی کامل
نامخانوادگی، نام (کارگردان/ تهیهکننده). (سال شروع–سال پایان). عنوان سریال [TV series]. شرکت تولید.
🔸نمونه:
Gansa, A., & Gordon, H. (Executive Producers). (2011–2020). Homeland [TV series]. Showtime.
✅اپیزود خاص از یک سریال
نامخانوادگی، نام (کارگردان/ تهیهکننده). (تاریخ پخش). عنوان اپیزود (Season x, Episode y) [TV series episode]. In تهیهکننده(ها), عنوان سریال [TV series]. شرکت تولید.
🔸نمونه:
Gansa, A. (Writer), & Glatter, L. L. (Director). (2013, September 29). Tin man is down (Season 3, Episode 1) [TV series episode]. In Gansa, A., & Gordon, H. (Executive Producers), Homeland [TV series]. Showtime.
✅مستند (Documentary Film)
نامخانوادگی، نام (کارگردان/ تهیهکننده). (سال). عنوان مستند [Documentary]. شرکت تولید.
🔸نمونه:
Delhaye, M. (Director). (2005). The fall of Hitler [Documentary]. History Channel.
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |🟡گروه ویراستاران|
👍10❤🔥3👌2😐1
💢«که» اضافی پساز «وقتی»
🔸در نگارش علمی، خیلی وقتها، آوردن «که» پساز «وقتی» یا «هنگامی» ضرورتی نداره. بهمخصوص وقتی چند واژۀ بعدتر، دوباره «که» نوشته میشه. اینجاست که باید «که» اول رو حذف کنیم تا جملهمون روان و حرفهایتر بشه.
🔍 نمونۀ اول:
❌وقتی که دربارۀ نظریۀ فوکو که در پژوهشم استفاده کرده بودم صحبت کردم، استاد واکنشی نشون نداد.
❌وقتی دربارۀ نظریۀ فوکو که در پژوهشم استفاده کرده بودم صحبت کردم، استاد واکنشی نشون نداد.
🔍 نمونۀ دوم:
❌وقتی که از یافتههای پیمایشی که در ترم قبل جمعآوری کرده بودم دفاع کردم، داورها سؤال خاصی نپرسیدن.
✅وقتی از یافتههای پیمایشی که در ترم قبل جمعآوری کرده بودم دفاع کردم، داورها سؤال خاصی نپرسیدن.
🧠 نکته:
اگه پساز «وقتی» یا «هنگامی»، جمله با همون روانی بدون «که» هم معنا داشت، حتماً «که» رو حذف کنید. شاید این یک تغییر کوچک باشه، اما نشانۀ دقت و تسلط نگارندهست.
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
🔸در نگارش علمی، خیلی وقتها، آوردن «که» پساز «وقتی» یا «هنگامی» ضرورتی نداره. بهمخصوص وقتی چند واژۀ بعدتر، دوباره «که» نوشته میشه. اینجاست که باید «که» اول رو حذف کنیم تا جملهمون روان و حرفهایتر بشه.
🔍 نمونۀ اول:
❌وقتی که دربارۀ نظریۀ فوکو که در پژوهشم استفاده کرده بودم صحبت کردم، استاد واکنشی نشون نداد.
❌وقتی دربارۀ نظریۀ فوکو که در پژوهشم استفاده کرده بودم صحبت کردم، استاد واکنشی نشون نداد.
🔍 نمونۀ دوم:
❌وقتی که از یافتههای پیمایشی که در ترم قبل جمعآوری کرده بودم دفاع کردم، داورها سؤال خاصی نپرسیدن.
✅وقتی از یافتههای پیمایشی که در ترم قبل جمعآوری کرده بودم دفاع کردم، داورها سؤال خاصی نپرسیدن.
🧠 نکته:
اگه پساز «وقتی» یا «هنگامی»، جمله با همون روانی بدون «که» هم معنا داشت، حتماً «که» رو حذف کنید. شاید این یک تغییر کوچک باشه، اما نشانۀ دقت و تسلط نگارندهست.
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
👍15❤6
✍️خدمتگزار یا خدمتگذار؟
📚 کمپفر (۱۴۰۱). سفرنامهٔ کمپفر (ترجمهٔ کیکاووس جهانداری). تهران: خوارزمی.
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
📚 کمپفر (۱۴۰۱). سفرنامهٔ کمپفر (ترجمهٔ کیکاووس جهانداری). تهران: خوارزمی.
🔵تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
👍19❤🔥4
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
✍️شگفتی ساز حوزۀ ادبیات و حکمت کلاسیک در ایران
بدیعالزمان فروزانفر، با نام اصلی محمدحسین بشرویهای، از بزرگترین ادیبان و پژوهشگران حکمت و ادب کلاسیک ایران بود که در سال ۱۲۷۶ شمسی در بشرویه به دنیا آمد. او تحصیلات ابتدایی را در زادگاهش گذراند و سپس در مشهد و تهران نزد استادان برجستهای چون ادیب نیشابوری آموزش دید. فروزانفر بهسرعت وارد حوزۀ تدریس شد و در نهادهای مهمی چون دارالفنون و دانشگاه تهران به مقامهای علمی بالایی رسید. مهمترین دستاورد او پژوهشهای دقیق و تصحیحات ماندگارش درباره آثار مولاناست که از جمله آنها میتوان به تصحیح «کلیات شمس» در ۱۰ جلد، «فیه ما فیه» و «معارف» اشاره کرد؛ آثاری که طی چهار دهه پژوهش حاصل شدند و بنیان مطالعات مولویپژوهی مدرن در ایران را شکل دادند. او در کنار فعالیتهای علمی، عضو مجلس سنا و رئیس کتابخانه سلطنتی نیز بود. فروزانفر در سال ۱۳۴۹ در ۷۳ سالگی چشم از جهان فروبست.
🟡تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
بدیعالزمان فروزانفر، با نام اصلی محمدحسین بشرویهای، از بزرگترین ادیبان و پژوهشگران حکمت و ادب کلاسیک ایران بود که در سال ۱۲۷۶ شمسی در بشرویه به دنیا آمد. او تحصیلات ابتدایی را در زادگاهش گذراند و سپس در مشهد و تهران نزد استادان برجستهای چون ادیب نیشابوری آموزش دید. فروزانفر بهسرعت وارد حوزۀ تدریس شد و در نهادهای مهمی چون دارالفنون و دانشگاه تهران به مقامهای علمی بالایی رسید. مهمترین دستاورد او پژوهشهای دقیق و تصحیحات ماندگارش درباره آثار مولاناست که از جمله آنها میتوان به تصحیح «کلیات شمس» در ۱۰ جلد، «فیه ما فیه» و «معارف» اشاره کرد؛ آثاری که طی چهار دهه پژوهش حاصل شدند و بنیان مطالعات مولویپژوهی مدرن در ایران را شکل دادند. او در کنار فعالیتهای علمی، عضو مجلس سنا و رئیس کتابخانه سلطنتی نیز بود. فروزانفر در سال ۱۳۴۹ در ۷۳ سالگی چشم از جهان فروبست.
🟡تلگرام |🔴اینستاگرام |💬گروه ویراستاران|
👍10❤2