Telegram Web Link
ویراستاران
Photo
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
- ترجمه با الهام از محمد غزالی؛
- بهره‌گیری از فارسی کهن برای برابرهای امروزی؛
- زبان فارسی ظرفیت‌های بیکرانی دارد
‌ برای نزدیک‌شدن به اصل منظور نویسنده؛
- اولین چیزی را که به ذهنشان می‌رسد، می‌گذارند.
سعید قطبی‌زاده b2n.ir/b98571
www.tg-me.com/virastaran/2836 #ترجمه #واژه‌گزینی
چرا «ویراستاران» را برگزیدی؟
انگشت‌رنجه کن و اینجا بگو:
instagram.com/p/CS4oSPzqCck
ویراستاران
شکار جالبِ سیمین کاظمی همراه «ویراستاران» در اصفهان #دستورخط #فاصله‌گذاری @virastaran #حساسیت_زبانی @simin_kazemi91 #کژتابی

#کژتابی یعنی عبارتی چند معنا بدهد،
آن‌هم بدون اینکه نویسنده بخواهد.
فشرده‌اش می‌شود:
چندمعناییِ ناخواسته.

«فقط در صفحهٔ اول هشت غلط بود.»
۱. در صفحه‌های دیگر هیچ غلطی نبود؛
۲. اینکه صفحهٔ اولش بود. وای به‌حال بقیهٔ صفحه‌ها!
@virastaran
اگر چندمعنایی «عمدی» باشد،
می‌شود #ایهام
و ویراستار حق ندارد ایهام‌زدایی کند:

مستی‌ به‌ چشم‌ شاهدِ دلبند ما خوش‌ است‌
زان‌‌رو سپرده‌اند به‌ مستی‌ زمام‌ِ ما

سه معنی‌ِ «به‌ چشم‌» در این بیت حافظ:
۱. از دیدگاه‌ دلبند ما مستی‌ خوش‌ است‌ و معشوق‌ِ ما مستی‌ را می‌پسندد؛
۲. در چشم‌ دلبند ما، یعنی‌ برای چشم‌ دلبند ما، مستی‌ خوش‌ است‌. بله، فقط حالت مستی‌ِ چشم‌ دلبند ما خوش‌ است‌؛
۳. مستی‌ فقط در پیمانهٔ چشمان‌ معشوق‌ دلبند ما خوش‌ است‌، نه در پیمانهٔ چشم دیگران.
virastaran.net/zk
پیشنهاد همکاری با علی‌بابا

«کتاب سفر» یکی از محصولات محتوایی و مهمِ شرکت «علی‌بابا»ست که هر جلدش راهنمای جامع سفر به یکی از شهرهای داخلی یا خارجی است. نویسندهٔ هریک از «کتاب سفر»ها می‌کوشد اطلاعاتی کامل، برای سفر به آن شهر، در اختیار مخاطبان بگذارد. کتاب‌های انتشاریافته را ببینید:
alibaba.ir/mag/alibaba-travel-book/
برای ویرایش زبانی و صوری و محتوایی کتاب‌ها
ما دنبال ویراستاری می‌گردیم با این ویژگی‌ها:
‌ مسئولیت‌پذیر و متعهد
‌ تیزبین و کاربلد
‌ سریع‌دست و چابک

همکاری به‌صورت دورکاری است و پروژه‌ای.
کارنامک (رزومه) از خودتان بفرستید به:
[email protected]
ناویراسته: یکی از قدیمی ترین مقالات علمی در این موضوع بوسیله ساروس رامیوکس نگارش شده است، حتی آن بوسیله جاناتان سویفت مولف کتاب سفرهای گالیور که در سال ۱۷۲۶ منتشر یافت، مورد استفاده و رواج یافته بود. ریاضی دان های لیلی پوت با یک مشکل جدی مواجه شده بودند، آن ها باید غذای روزانه زندانی خود را محاسبه می کردند. به دلیل این که گالیور ۱۲ مرتبه قد بلندتر از لیلی پوت ها بود، آن ها حدس زدند که وی ۱۷۲۸ مرتبه بیش از مقادیر مصرفی ماموران کوچک نیاز دارد.
virastaran.net
ویراسته: یکی از مقالات علمیِ قدیمی دراین‌باره را ساروس رامیوکس نوشته است. حتی جاناتان سویفت، نویسندۀ کتاب سفرهای گالیور که در سال ۱۷۲۶ منتشر شد، از این مقاله استفاده کرد و رواجش داد. ریاضی‌دان‌های لیلی‌پوت با مشکلی جدی مواجه شده بودند: آن‌ها باید غذای روزانهٔ زندانی‌شان را محاسبه می‌کردند. به‌دلیل اینکه گالیور دوازده برابر قدبلندتر از لیلی‌پوت‌ها بود، آنان حدس زدند که وی ۱۷۲۸ برابرِ مأموران کوچک، به غذا نیاز دارد.
@virastaran
ایرادهای صوری: رعایت‌نشدن نیم‌فاصله‌ها، غلط‌های املایی، فاصلۀ عدد و معدود و… .
ایرادهای زبانی: گرته‌برداری از نحو زبانِ مبدأ مثلاً استفادۀ نادرست از جملهٔ مجهول، «یک» برای نکره‌سازی، انتقال مستقیم نحو زبان مبدأ به زبان مقصد و همچنین ساختارهای زبانیِ نادرست و گنگ.
virastaran.net/a/11305 مونا ولی‌پور
ویراستاران
از قول و غزل، سایه، چه خواهی دانست؟ خاموش... که عشق را زبانی دِگرست
کهن شود همه‌کس را به‌روزگار، ارادت
مگر مرا که همان عشقِ اول است و زیادت
@virastaran سعدی
شما وقتی به ویراستاری فکر می‌کنید، یاد چه می‌افتید؟ حرفه و شغلی در ارتباط با زبان و ادبیات و درست‌نویسی، یا بخشی مهم در فعالیت حرفه‌ایِ تولید و نشرِ کتاب؟ ویراستارها در ذهن شما چگونه تداعی می‌شوند؟ آدم‌هایی حساس و ایرادگیر و اصطلاحاً ملانقطی که بی‌خود به هر کلمه و حرفی گیر می‌دهند و مو را از ماست بیرون می‌کشند؟ چقدر به مسئلۀ «زبان» در زندگی روزمره‌تان فکر کرده‌اید؟ چقدر دانش زبانی دارید و به واژه‌ها و استفاده از آن‌ها توجه می‌کنید؟ فکر می‌کنید همۀ این‌ها چطور با مسئله و حوزۀ «کسب‌وکار» جمع می‌شود؟ محمدمهدی باقری، ویراستارِ جوان و خوش‌فکر و هم‌بنیان‌گذارِ مؤسسۀ «ویراستاران»، با دغدغه‌های زبانی‌اش در حوزه‌های مختلف، به‌خصوص در پیوند با کسب‌وکارهای امروزی، به راه‌هایی نو در برقراری یک گفت‌وگوی بزرگ در این زمینه رسیده است.

instagram.com/p/CTzNQkcrcB2
aparat.com/v/bjB18
youtube.com/watch?v=gSHY7kV67d0
linkedin.com/feed/update/urn:li:activity:6843947086216482817

🌐 ما را دنبال کنید:
تلگرام | یوتیوب | آپارات | اینستاگرام | لینکدین

هر هفته با مدریک‌تاکس...!

به کانال مدریک‌تاکس بپیوندید:
@medricktalks
استخدام ویراستار
و پشتیبان تیم نویسنده‌ها
در «اَلوکانتِنت»
alocontent.com
تمام‌وقت و حضوری

برای موفقیت در این شغل، تنها کافی‌ است
توانمندانه ویرایش کنید و خلاقانه مدیریت.

اگر فکر می‌کنید توانایید،
در واتساپ یا تلگرام پیام دهید.
09020475589
@Alo_Content
https://wa.me/message/XAZIMCLP7E3ZB1
برخی می‌کوشند آنچه می‌نویسند، هرچه بیشتر از زبان گفتار و شیوۀ عادی سخن‌گفتن به دور باشد؛ از این رو، فعل‌های بسیط را به فعل‌های مرکّب و عبارت‌های کوتاه را به عبار‌ت‌های بلند تبدیل می‌کنند. این بیماری نوشتاری را... «درازنویسی» نامیده است.
Anonymous Quiz
14%
غلامحسین یوسفی
43%
ابوالحسن نجفی
10%
احمد سمیعی
19%
پرویز ناتل خانلری
11%
علی صلح‌جو
3%
نصرالله پورجوادی
تنوین‌دادن به واژه‌های غیرعربی و افزودن «یت» مصدرساز عربی به واژه‌های غیرعربی و افزودن تای تأنیث به صفت از نمونه‌های... است.
Anonymous Quiz
9%
کلیشه
9%
گرته‌برداری معنایی
17%
خطای منطقی و پیچیده‌نویسی
65%
گرته‌برداری ساختاری
ویراستاران
فهرست پادکست‌ها و فیلم‌های مولَویانه: www.tg-me.com/virastaran/3303

مولانا بشنویم.
. ‌ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ .
فهرستی از صوت‌ها و فیلم‌ها
دربارۀ مولوی و مثنوی معنوی:

محمدعلی موحد، ۴۵+ صوت
www.tg-me.com/Masnavi_DrMovahed/206
حمیدرضا مروّجی سبزواری، ۳۰۰+ صوت و فیلم
- www.tg-me.com/moravej_tohid_archive/518
- moravejtohid.com/category/masnavi
مثنوی‌خوانی، علی عرفانیان، ۲۰۰+ صوت
- b2n.ir/MasnaviKhani
- www.tg-me.com/jazire_masnavi
ژرفا (ابوالقاسم حسینی)، ۱۵+ صوت
www.tg-me.com/cheshmesharghi/118
کریم زمانی، ۵۸ صوت
www.tg-me.com/molana_shams/20857
عبدالکریم سروش، ۲۵+ صوت
b2n.ir/730436
غلامعلی حداد عادل، ۱۵۰+ صوت
- haddadadel.ir/masnavi
- radiofarhang.ir/ProgramArchive/?m=065156
پراکنده: قلیچ‌خوانی و عسکری و...
www.tg-me.com/Molana_Land
پرویز شهبازی، ۸۵۰+ فیلم
parvizshahbazi.com
مولاناخوانی، باقری، ۸ صوت
www.tg-me.com/MolanaKhani1/3
مولاناخوانی، سادات‌شریفی
www.tg-me.com/molanakhani
فیه ما فیه، بهروز رضوی
b2n.ir/d84592
متن، با شرح و حرکت‌گذاری و صوت
- didarejan.com/مثنوی-معنوی-مولوی
- shamsrumi.com/molana/poem/masnavi/first-book/part-1
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
متن‌خوانی در مؤسسهٔ «ویراستاران»
www.tg-me.com/MatnKhaniV/483
میم‌تیم
b2n.ir/mimmolana
. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ .
گردآوری: «ویراستاران»
virastaran.net
www.tg-me.com/virastaran
instagram.com/virastaran
ویراستاران
از ما می‌پرسید که چرا کارگاه‌هایمان را کم‌رنگ و ضعیف اطلاع‌رسانی می‌کنیم؟ عزیزان، دلیلش ساده است: زود پُر می‌شوند. دیگر درست نیست فضای کانال را شلوغ کنیم. کارگاه «دستورکلی» را اعلام کردیم. یک‌روزه ۲۰ عزیز پول ریختند! مجبور شدیم یکی دیگر تعیین کنیم.…

زمان این کارگاه‌ها معلوم شده.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
مانند همیشه، «توضیح کامل» را
در پیوندهای هر کارگاه می‌یابید.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
نگارش و زیبانویسی، برخط (آنلاین)
عصر یکشنبه‌ها و سه‌شنبه‌ها
آغاز از یکشنبه ۲۵مهر۱۴‌۰۰
virastaran.net/non
ویرایش و درست‌نویسی، حضوری (دیداری)
عصر پنجشنبه‌ها و صبح جمعه‌ها
آغاز از پنجشنبه ۶آبان۱۴‌۰۰
virastaran.net/vho
ویرایش و درست‌نویسی، برخط (آنلاین)
عصر دوشنبه‌ها و چهارشنبه‌ها
آغاز از دوشنبه ۲۶مهر۱۴‌۰۰
virastaran.net/von
دستور زبان فارسی، برخط (آنلاین)
عصر چهارشنبه‌ها و پنجشنبه‌ها
آغاز از پنجشنبه ۴آذر۱۴‌۰۰
virastaran.net/gon
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
سه دورۀ بی‌زمان هم هست:
یعنی دورۀ غیرحضوری، آفلاین،
با فیلم‌های تحت‌وب، دانلودی.

«دستورکلی»، ترفندهایی ویژه و نایاب
virastaran.net/kof
«ویرایش رایانه‌ای»، تسلط بر وُرد
virastaran.net/rof
«ویرایش و درست‌نویسی»
virastaran.net/vof
ویراستاران
چرا زبان فارسی ماندگار شد؟ سخنرانی استاد ژاله آموزگار در انجمن بین‌المللی ایران‌شناسی @virastaran #فارسی #فرهنگ

- ابن‌بطوطه با شاه سریلانکا فارسی حرف می‌زد.
- در گرجستان، رانندگان تاکسی رباعیِ خیام حفظ‌اند.
- افتخار تاگور این بود که دیوان حافظ را حفظ بود.
- مان‌موهان‌ یک کتاب نوشته دربارهٔ یک بیت حافظ.
- در دورهٔ استالین که نمی‌گذاشتند زیر سر نوزادِ به‌دنیاآمده قرآن بگذارند، زیر سر بچه‌هایشان دیوان حافظ می‌گذاشتند.
ـــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
من تاریخ بسیار خوانده‌ام و می‌توانم بگویم که ما هیچ نفوذ سیاسی‌ در این نواحی نداشته‌ایم. ممکن است سلطان محمود به این نواحی می‌رفته و غارت کرده و برمی‌گشته است؛ اما این باعث این نمی‌شد که زبان ما به آنجا برود. نفوذ فرهنگی ما با نفوذ سیاسی همراه نبوده؛ بلکه هژمونی فرهنگی بوده است و این سرکردگیِ فرهنگی، هرگز رنگ سیاست به خود نگرفت. به همین خاطر، اهالی دیگر سرزمین‌ها را به خود جذب می‌کرده است. ما با سعدی و خیام و مولانا و حافظ و… به گسترش فرهنگ جهانی خدمت کردیم؛ زیرا ما از چیزهایی سخن می‌گفتیم که برایشان تازگی داشت.

نذیر‌احمد حنفی، پژوهشگر و مردم‌شناس افغانستانی، می‌گوید در جزیرهٔ سوماترای اندونزی سنگ قبری دیده است که رویش نوشته بودند: «بسی تیر و دی‌ماه و اردیبهشت، بیاید که ما خاک باشیم و خشت» که از بوستان سعدی است.

صمد وورغون، شاعر ملی جمهوری آذربایجان، وقتی در بیمارستان مرگ را به انتظار نشسته بود، گفته بود: «برایم رستم و سهراب بخوانید که راحت‌تر جان بدهم!»

ابن بطوطه می‌گوید: «وقتی به سریلانکا رفتم، نه من زبان سریلانکایی بلد بودم و نه شاه سریلانکا زبان عربی بلد بود؛ اما هر دوی ما زبان فارسی را می‌دانستیم.» یعنی زبان فارسی، به‌عبارتی، زبان میانجی بوده است.

سلطان سلیم عثمانی که با شاه اسماعیل صفوی جنگید، دیوانی به زبان فارسی دارد. سلطان سلیمان قانونی (باشکوه) هم دیوان فارسی دارد.

شاعری در شوروی بوده است به‌نام یسنین که در جوانی از دست استالین خودکشی کرد. وی شیفتهٔ حافظ بود؛ تا جایی‌که گفته بود: «مرا ببرید تا قبر حافظ را ببینم.» وی را تا یکی از شهرهای قفقاز آوردند. قبری به وی نشان دادند و گفتند: «این قبر حافظ است» و او آرام گرفت.

آتاتورک مبارزه کرد که زبان فارسی و عربی از زبان ترکی بیرون برود؛ اما موفق نشد و هنوز هم زبان فارسی در زبان ترکی نفوذ فراوان دارد.
ـــــــــــــــــــ
بررسی گسترهٔ زبان فارسی در جهان، در گفت‌وگو با حسن اَنوشه، پژوهشگر تاریخ دانشگاه کمبریج و سرپرست نویسندگان دانشنامهٔ زبان فارسی
ilna.news/fa/tiny/news-765463

@virastaran virastaran.net #فارسی
ویراستاران
اخراج از مدرسه، مرگ مادر، سقط‌جنین، طلاق با یک فرزند، افسردگی، اقدام به خودکشی... اما... تصمیم گرفت «یک کار» را درست انجام دهد و تا آخرش برود @virastaran #نویسندگی و شد ثروتمندترین نویسندهٔ تاریخ.
شما هم دوست دارید نوشته‌ای کوچک
در وبگاه «ویراستاران» و با نام خودتان
به یادگار بماند و دیگران بخوانندش؟

در «نوشته‌چه» زیلویی پهن کرده‌ایم
برای این دورهمیِ قلمی و صمیمی:
virastaran.net/nev
ویراستاران
‌ زمان این کارگاه‌ها معلوم شده. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ مانند همیشه، «توضیح کامل» را در پیوندهای هر کارگاه می‌یابید. ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ نگارش و زیبانویسی، برخط (آنلاین) عصر یکشنبه‌ها و سه‌شنبه‌ها آغاز از یکشنبه ۲۵مهر۱۴‌۰۰…

سه کارگاه‌ به‌میزبانیِ خودمان راه افتاده و دارد پیش می‌رود: نگارش برخط، ویرایش برخط، ویرایش حضوری.
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
کارگاه‌های ما به‌میزبانی نهادهای گوناگون نیز که همیشه بوده و هست. در همین تابستان و ابتدای پاییز ۱۴‌۰۰، برای اینجاها دورۀ برخط یا حضوری برگزار کرده‌ایم:

فناپ،
علی‌بابا،
رهنما کالج،
بانک پاسارگاد
،
مرکز پژوهش‌های مجلس،
مدرسهٔ اسلامی هنر،
حوزهٔ خانم بروجردی،
جهاددانشگاهی قزوین،
مسابقهٔ سخنرانی تریبون،
اتاق بازرگانی اصفهان،
تلویزیون تعاملی تیوا،
مؤسسهٔ روان‌شناسی وفور،
مرکز آموزش امام‌سجاد(ع)،
مؤسسه‌ای برای کارآموزان وکالت
و چند نهاد دیگر.

ببخشید که بلد نیستیم تدریس در این نهادهای معتبر را در بوق‌وکَرنا کنیم. راستش، برای ما عادی است، با طعم افتخارِ درونی البته و نه پُزِ بیرونی!
ــــــــــــــــــــــــــــــــــــ
به‌موازاتش، باز هم، به‌میزبانی خودمان:
کارگاه ویرایش و درست‌نویسی، برخط (آنلاین)
عصر پنجشنبه‌ها و صبح جمعه‌ها
آغاز از پنجشنبه ۲۷آبان۱۴‌۰۰
نام‌نویسی و بیشتردانی:
virastaran.net/von
2025/07/14 02:41:37
Back to Top
HTML Embed Code: