Forwarded from Подосокорский
В издательстве ИМЛИ РАН вышел первый том научного Собрания сочинений Исаака Бабеля в 5 томах.
❤24
https://soyuzpisateley.ru/news.html?id=862
Фронда!
Особенно хороший «разумный переход к сложившейся действительности»
Заявление Секретариата Союза писателей Москвы
Поручение Президента России об объединении писателей не выполнено. Обществу в сложной геополитической обстановке нужен консенсус.
Все настоящие писатели, оставшиеся в стране, государственники и патриоты. Разделять их на чистых и нечистых – играть на руку врагам России.
Попытки передать общую писательскую собственность в руки группы писателей незаконны. Нарушены законы Российской Федерации и уставы писательских союзов: Союза российских писателей, Союза писателей Москвы, Союза писателей Санкт-Петербурга. Союз писателей России – один из союзов, и он вовсе не правопреемник Союза писателей СССР и Союза писателей РСФСР, печально известной организации советских времен. Наша великая страна именуется Российской Федерацией, Союз писателей России – один из союзов, а вовсе не превалирующий. В поручении Президента объединить писателей, которое мы горячо поддерживаем, не говорится, что Союз писателей России единственный существующий союз. Он – один из.
Все, что уже происходит – захват ЦДЛ, Дома Ростовых, лишение там Союза писателей Москвы даже маленькой комнаты, желание загнать писателей в одну непонятную и плохо организованную структуру, неприятности, устраиваемые известным литераторам на местах, ссора с некоторыми региональными организациями – все это вызвало и еще вызовет скандалы и судебные разбирательства.
Мы не просим, а требуем созыва действительно объединяющего, настоящего, хорошо подготовленного съезда писателей страны, где будут полноценно представлены все настоящие писатели. А не почти подпольного, незаконного по всем статья назначения одних писателей главными, а других – несуществующими. Мы живем в России, а не в СССР.
Мы готовы быть членами соответствующей новому времени новой организации писателей с определенным числом членов. Настоящие писатели есть во всех писательских союзах, их имена, биографии, книги известны. Ненастоящие, к сожалению, тоже имеются в большом количестве. Писательство – это призвание, а не статус. Человек может быть крупным ученым, храбрым военным, умелым инженером, прекрасным организатором, но вовсе не иметь писательских способностей. Талант – от Бога. Литературные делишки – от дьявола.
Мы не за «великие потрясения», а за разумный подход к сложившейся действительности. Нельзя ссорить власть с интеллигенцией, нельзя вводить в заблуждение Президента страны.
Секретариат Союза писателей Москвы
24 октября 2025 года
Фронда!
Особенно хороший «разумный переход к сложившейся действительности»
😁17🤡7👍1
Ео вчерашнему:
Привиделась фантасмогорическая картина объединения всех писателей страны в одного. В одного писателя страны. Ну, как чудовище Франкенштейна. Жаль, я не Сорокин.
Писатель, государственный деятель и бывший Министр культуры России Евгений Юрьевич Сидоров объявил о своём решении уйти с поста первого секретаря Союза писателей Москвы.
Сегодня Союз писателей России ведёт масштабную работу по объединению писательского сообщества и консолидации творческих сил. Евгений Сидоров был приглашён к участию в этом процессе, но отказался.
Союз писателей России продолжит работу по объединению писателей страны — в соответствии с поручением Президента Российской Федерации.
Привиделась фантасмогорическая картина объединения всех писателей страны в одного. В одного писателя страны. Ну, как чудовище Франкенштейна. Жаль, я не Сорокин.
😁30😢2
Сорри, в пятницу вечером был занят. А в Nature опять было пять микрорецензий
❤6
Редакторы Princeton University Press могут посоревноваться с Ъ
🔥8❤4😁4
https://www.bain.com/insights/a-uniquely-portable-magic-why-book-publishing-has-hope/
Консалтеры из Bain обнадёживают: не всё для издателей потеряно. Во-первых, народ всё ещё хочет читать книги (60%), во-вторых, 70% не хотят ИИ-книг. В общем, a uniquely portable magic продолжает работать.
Моя старая футболка с этой цитатой из Кинга, правда, уже поистрепалась так, что гости в ней не пойдёшь ((
Консалтеры из Bain обнадёживают: не всё для издателей потеряно. Во-первых, народ всё ещё хочет читать книги (60%), во-вторых, 70% не хотят ИИ-книг. В общем, a uniquely portable magic продолжает работать.
Моя старая футболка с этой цитатой из Кинга, правда, уже поистрепалась так, что гости в ней не пойдёшь ((
Bain & Company
“A Uniquely Portable Magic”: Why Book Publishing Has Hope
People are reading less, but those who read focus more and are willing to pay for the good stuff—if you give it to them.
https://www.kommersant.ru/doc/8138642
Российским издателям сильно повезло, что у них не одна Amazon, а две (ну, пока, но не уверен, что надолго). А самой Amazon вообще нет.
В 2025 году доля маркетплейсов среди каналов продаж печатных книг достигла 57,8%, в то время как в прошлом году этот показатель составлял 45%.
Российским издателям сильно повезло, что у них не одна Amazon, а две (ну, пока, но не уверен, что надолго). А самой Amazon вообще нет.
Коммерсантъ
Книжный разворот
Маркетплейсы стали основным каналом продаж книг
😢10
КНИЖНАЯ ИНДУСТРИЯ
Но если мы хотим создать что-то действительно планетарное, нужно подумать о создании нашей литературной премии. Мы же люди с размахом, и можем себе это позволить
Как говорил Митя Карамазов, «широк Михаил Швыдкой, слишком даже широк, я бы сузил»
🤡13🤮4😁1
https://gorky.media/reviews/neotieemlemoe-svoistvo-myshleniya
Хорошая рецензия. Замечательная книга. И, правда, именно сейчас особенно актуальная
Хорошая рецензия. Замечательная книга. И, правда, именно сейчас особенно актуальная
gorky.media
Неотъемлемое свойство мышления
Почему Гёдель, Эшер и Бах снова актуальны?
❤3🔥1
Forwarded from Вёрстка
Издательство АСТ отцензурировало роман «Кровь Геркулеса», закрасив слова «мужчина и женщина» и «сирены и спартанцы»
Издательство АСТ подвергло цензуре вышедший в России роман Жасмин Мас «Кровь Геркулеса», закрасив чёрным цветом часть текста, выяснила «Вёрстка», связавшись с людьми, которые купили книгу на старте продаж.
В частности, из романа удалили любые упоминания ЛГБТ. Например, в оригинальной англоязычной версии в главе 18 есть такой абзац: «В другом конце комнаты, в тусклом красном свете, сирены — мужчина и женщина — ползали по коленям моих товарищей-посвященных». В версии АСТ из предложения убрали слова «мужчина и женщина», а также другие эротические детали из отрывка с намеком на гомосексуальные отношения. Кроме того, большую гей-сцену удалили из главы 16.
В главе 20 вырезан большой кусок с описанием эротической сцены с участием мужских и женских персонажей. В этой же главе во фразе «сирены и спартанцы беспрерывно ползли к роялю, пытаясь соблазнить меня» закрашены слова «сирены и спартанцы».
Цензура ранее была и в электронной версии книги. Одно из решений АСТ вызвало множество вопросов у читателей. В той же главе 20 в оригинале есть такой отрывок с романтической сценой: «Август остановил её, схватив за шею. Он душил её. Нежно». Российское издательство удалило здесь лишь одно слово — «нежно». А в главе 12 из диалогов персонажей вырезано упоминание «спартанских наркотиков», которые «позволяют слышать цвета и видеть музыку».
По словам двух читательниц, купивших книгу, с которыми поговорила «Вёрстка», больше всего их возмутило, что АСТ заранее не предупреждало о цензуре. «Побоялись упустить выгоду. А на читателей плевать», — отметила одна из них.
Отвечая на претензии, в АСТ заявили, что отредактировали книгу «по согласованию с правообладателем в целях соблюдения законодательства РФ».
Читайте полностью на сайте. Не открывается ссылка? Читайте здесь.
😘 Подпишитесь на @svobodnieslova и на донаты — мы работаем благодаря вам
Издательство АСТ подвергло цензуре вышедший в России роман Жасмин Мас «Кровь Геркулеса», закрасив чёрным цветом часть текста, выяснила «Вёрстка», связавшись с людьми, которые купили книгу на старте продаж.
В частности, из романа удалили любые упоминания ЛГБТ. Например, в оригинальной англоязычной версии в главе 18 есть такой абзац: «В другом конце комнаты, в тусклом красном свете, сирены — мужчина и женщина — ползали по коленям моих товарищей-посвященных». В версии АСТ из предложения убрали слова «мужчина и женщина», а также другие эротические детали из отрывка с намеком на гомосексуальные отношения. Кроме того, большую гей-сцену удалили из главы 16.
В главе 20 вырезан большой кусок с описанием эротической сцены с участием мужских и женских персонажей. В этой же главе во фразе «сирены и спартанцы беспрерывно ползли к роялю, пытаясь соблазнить меня» закрашены слова «сирены и спартанцы».
Цензура ранее была и в электронной версии книги. Одно из решений АСТ вызвало множество вопросов у читателей. В той же главе 20 в оригинале есть такой отрывок с романтической сценой: «Август остановил её, схватив за шею. Он душил её. Нежно». Российское издательство удалило здесь лишь одно слово — «нежно». А в главе 12 из диалогов персонажей вырезано упоминание «спартанских наркотиков», которые «позволяют слышать цвета и видеть музыку».
По словам двух читательниц, купивших книгу, с которыми поговорила «Вёрстка», больше всего их возмутило, что АСТ заранее не предупреждало о цензуре. «Побоялись упустить выгоду. А на читателей плевать», — отметила одна из них.
Отвечая на претензии, в АСТ заявили, что отредактировали книгу «по согласованию с правообладателем в целях соблюдения законодательства РФ».
Читайте полностью на сайте. Не открывается ссылка? Читайте здесь.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😁9🤬4❤🔥2❤2🤮2
photo_2025-10-27 14.15.05.jpeg
74.2 KB
Ой! Даже интересно, как там в «Логосе» с метаморальной ответственностью
