🪷 جملات روزمره و پرکاربرد (۴۲) :
🍉Do you have time to chat?
ﻭﻗﺖ ﺩﺍﺭﯼ ﺑﺎﻫﻢ ﮔﭗ ﺑﺰﻧﯿﻢ؟
🍉 I have only a few minutes.
ﻣﻦ ﻓﻘﻂ ﭼﻨﺪ ﺩﻗﯿﻘﻪ ﻭﻗﺖ ﺩﺍﺭﻡ.
🍉 I’m pressed for time, Pick me up at 4:30.
ﻭﻗﺘﻢ ﺧﯿﻠﯽ ﭘﺮﻩ. ﺳﺎﻋﺖ ﭼﻬﺎﺭ ﻭ ﻧﯿﻢ ﺑﯿﺎ ﺩﻧﺒﺎﻟﻢ.
🍉When they went, It was getting
dark.
ﻭﻗﺘﯽ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻓﺘﻨﺪ، ﻫﻮﺍ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎﺭﯾﮏ ﻣﯿﺸﺪ.
🍉What do you do when you feel
stressed?
ﻭﻗﺘﯽ ﺍﺳﺘﺮﺱ ﺩﺍﺭﯼ ﭼﻪ ﮐﺎﺭ ﻣﯿﮑﻨﯽ؟
🍉I take a deep breath.
ﯾﻪ ﻧﻔﺲ ﻋﻤﯿﻖ ﻣﯿﮑﺸﻢ.
🍉Make some suggestions.
ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﺑﺪﻩ.
🍉We need to save money.
ما نیاز داریم پول پس انداز کنیم
🍉Why do we need to save money?
چرا ما به پس انداز نیاز داریم؟
🍉How much do we need to save?
چه مقدار نیاز داریم پس انداز کنیم؟
🍉We need to save enough for a down payment.
ما برای پیش پرداخت نیاز داریم به اندازه کافی پس انداز کنیم.
🍉Lower your voice, please.
آرام تر صحبت کن
🍉There is no need to raise your voice.
لازم نیست صدات رو بلند کنی.
🍉Why is your voice hoarse/husky?
ﭼﺮﺍ ﺻﺪﺍﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ؟
🍉I have got a sore throat and I have lost my voice.
ﮔﻠﻮ ﺩﺭﺩ ﺩﺍﺭﻡ ﻭ ﺻﺪﺍیم ﺩﺭ ﻧﻤﯽ ﺁﯾﺪ .
🍉Do you have time to chat?
ﻭﻗﺖ ﺩﺍﺭﯼ ﺑﺎﻫﻢ ﮔﭗ ﺑﺰﻧﯿﻢ؟
🍉 I have only a few minutes.
ﻣﻦ ﻓﻘﻂ ﭼﻨﺪ ﺩﻗﯿﻘﻪ ﻭﻗﺖ ﺩﺍﺭﻡ.
🍉 I’m pressed for time, Pick me up at 4:30.
ﻭﻗﺘﻢ ﺧﯿﻠﯽ ﭘﺮﻩ. ﺳﺎﻋﺖ ﭼﻬﺎﺭ ﻭ ﻧﯿﻢ ﺑﯿﺎ ﺩﻧﺒﺎﻟﻢ.
🍉When they went, It was getting
dark.
ﻭﻗﺘﯽ ﺁﻧﻬﺎ ﺭﻓﺘﻨﺪ، ﻫﻮﺍ ﺩﺍﺷﺖ ﺗﺎﺭﯾﮏ ﻣﯿﺸﺪ.
🍉What do you do when you feel
stressed?
ﻭﻗﺘﯽ ﺍﺳﺘﺮﺱ ﺩﺍﺭﯼ ﭼﻪ ﮐﺎﺭ ﻣﯿﮑﻨﯽ؟
🍉I take a deep breath.
ﯾﻪ ﻧﻔﺲ ﻋﻤﯿﻖ ﻣﯿﮑﺸﻢ.
🍉Make some suggestions.
ﭼﻨﺪ ﺗﺎ ﭘﯿﺸﻨﻬﺎﺩ ﺑﺪﻩ.
🍉We need to save money.
ما نیاز داریم پول پس انداز کنیم
🍉Why do we need to save money?
چرا ما به پس انداز نیاز داریم؟
🍉How much do we need to save?
چه مقدار نیاز داریم پس انداز کنیم؟
🍉We need to save enough for a down payment.
ما برای پیش پرداخت نیاز داریم به اندازه کافی پس انداز کنیم.
🍉Lower your voice, please.
آرام تر صحبت کن
🍉There is no need to raise your voice.
لازم نیست صدات رو بلند کنی.
🍉Why is your voice hoarse/husky?
ﭼﺮﺍ ﺻﺪﺍﺕ ﮔﺮﻓﺘﻪ؟
🍉I have got a sore throat and I have lost my voice.
ﮔﻠﻮ ﺩﺭﺩ ﺩﺍﺭﻡ ﻭ ﺻﺪﺍیم ﺩﺭ ﻧﻤﯽ ﺁﯾﺪ .
اصطلاحات .... ندارم
🧩 I don't have the heart.
دلشو ندارم
🧩 I don't have the guts.
جرعتش رو ندارم
🧩 I don't have the face.
روم نمیشه.
🧩 I don't have the authority.
اختیارش رو ندارم
🧩 I don't have a clue.
هیچی نمیدونم.
🧩 I don't have the faintest idea.
هیچ ایده ای ندارم.
🧩 I don't have the heart.
دلشو ندارم
🧩 I don't have the guts.
جرعتش رو ندارم
🧩 I don't have the face.
روم نمیشه.
🧩 I don't have the authority.
اختیارش رو ندارم
🧩 I don't have a clue.
هیچی نمیدونم.
🧩 I don't have the faintest idea.
هیچ ایده ای ندارم.
معادل های عبارت
" I don't care"
👇👇👇👇
🪻I 'm not fussed
🪻It 's irrelevant to me.
🪻I 'm apathetic.
🪻It ' s no big deal to me.
🪻I 'm not invested.
🪻It 's of no interest to me.
🪻I couldn't care less.
🪻I 'm unmoved.
🪻I 'm not worried about it.
🪻Do whatever you like.
" I don't care"
👇👇👇👇
🪻I 'm not fussed
🪻It 's irrelevant to me.
🪻I 'm apathetic.
🪻It ' s no big deal to me.
🪻I 'm not invested.
🪻It 's of no interest to me.
🪻I couldn't care less.
🪻I 'm unmoved.
🪻I 'm not worried about it.
🪻Do whatever you like.
💟 تفاوت in و into
🪷 از حرف اضافه in برای اشاره به موقعیت و مکان چیزی یا کسی استفاده میشود، به معنای "در" یا "داخل". در مقابل، حرف اضافه into همراه با افعال حرکتی (مثل come, go, walk, get) به حرکت و جهت اشاره میکنه و وارد شدن چیزی به جایی رو نشون میده.
A: Where’s Sarah?
B: She’s in the house.
الف: سارا کجاست؟
ب: او در / داخل خانه هست.
>>She’s gone into the house.
او به داخل خانه رفته. (وارد خانه شده)
>>I’ve left my keys in the car.
کلیدهام رو در / داخل ماشین جا گذاشته ام.
>>The door opened and a nurse came into the room.
در باز شد و یک پرستار وارد اتاق شد.
The ball is in the box.
The man jumped into the pool.
🪷 از حرف اضافه into زمانیکه شخصی یا چیزی از یک شکل یا حالت به حالت دیگه ای تغییر میکنه استفاده میکنیم.
>>They translated the book into five different languages.
اونها کتاب رو به پنج زبان مختلف ترجمه کردن.
>>We’re planning to turn the smallest bedroom into an office.
ما قصد داریم کوچکترین اتاق خواب رو به یک دفتر کار تبدیل کنیم.
>>We divided the cake into four pieces.
ما کیک رو به چهار قسمت تقسیم کردیم.
>>Heavy rainfall turned the river into a rushing torrent.
بارش شدید باران، رودخانه رو به سیلابی مواج تبدیل کرد.
🪷 از حرف اضافه in برای اشاره به موقعیت و مکان چیزی یا کسی استفاده میشود، به معنای "در" یا "داخل". در مقابل، حرف اضافه into همراه با افعال حرکتی (مثل come, go, walk, get) به حرکت و جهت اشاره میکنه و وارد شدن چیزی به جایی رو نشون میده.
A: Where’s Sarah?
B: She’s in the house.
الف: سارا کجاست؟
ب: او در / داخل خانه هست.
>>She’s gone into the house.
او به داخل خانه رفته. (وارد خانه شده)
>>I’ve left my keys in the car.
کلیدهام رو در / داخل ماشین جا گذاشته ام.
>>The door opened and a nurse came into the room.
در باز شد و یک پرستار وارد اتاق شد.
The ball is in the box.
The man jumped into the pool.
🪷 از حرف اضافه into زمانیکه شخصی یا چیزی از یک شکل یا حالت به حالت دیگه ای تغییر میکنه استفاده میکنیم.
>>They translated the book into five different languages.
اونها کتاب رو به پنج زبان مختلف ترجمه کردن.
>>We’re planning to turn the smallest bedroom into an office.
ما قصد داریم کوچکترین اتاق خواب رو به یک دفتر کار تبدیل کنیم.
>>We divided the cake into four pieces.
ما کیک رو به چهار قسمت تقسیم کردیم.
>>Heavy rainfall turned the river into a rushing torrent.
بارش شدید باران، رودخانه رو به سیلابی مواج تبدیل کرد.
💟 فرق been و gone
🔰 I have been to the U.S.
من در آمریکا بوده ام( یعنی رفتم و برگشتم)
🔰 I have gone to the U.S.
من در آمریکا ام(رفتم ب آمریکا و الان هم آمریکا هستم و برنگشتم)
🔰 I have been to the U.S.
من در آمریکا بوده ام( یعنی رفتم و برگشتم)
🔰 I have gone to the U.S.
من در آمریکا ام(رفتم ب آمریکا و الان هم آمریکا هستم و برنگشتم)
🔰 اینا رو با Never بلد باش
🍓Never ever "اصلا و ابدا
🍓Neverland سرزمین رویایی
🍓Never even به هیچ وجه
🍓Never mind مهم نیست
🍓Never again دیگه هرگز
🍓Never ending بی پایان
🍓Nevertheless با اینحال
🍓Nevermore هرگز دیگر، ابدا
🍓Never better بهتر از این نمیشه
🍓Never so هیچکس
🍓Never ever "اصلا و ابدا
🍓Neverland سرزمین رویایی
🍓Never even به هیچ وجه
🍓Never mind مهم نیست
🍓Never again دیگه هرگز
🍓Never ending بی پایان
🍓Nevertheless با اینحال
🍓Nevermore هرگز دیگر، ابدا
🍓Never better بهتر از این نمیشه
🍓Never so هیچکس
⚛ تفاوت Affect و Influence و Impress
#Affect
فعل است (effect = n) تاثیر مستقیم و معمولا غیر انسانی ، برای انسان هم کاربرد دارد اما رایج نیست
>>Your trash affects nature.
زباله ت روی طبیعت تاثیر میزاره.
>>Your trash has negative effects on nature.
زباله هات تاثیر منفی روی طبیعت داره.
>>Power outages affect industries.
قطعی های برق روی صنایع تاثیر میزاره.
#Influence
تاثیر عمیق و تدریجی انسانها روی افکار و رفتار همدیگر
His love of music was under the influence of his late father.
عشق به موسیقی ، تحت تاثیر پدر مرحومش بود.
#Impress
تاثیر قوی ، مثبت و در لحظه روی کسی
She wore her best outfit to impress him.
#Affect
فعل است (effect = n) تاثیر مستقیم و معمولا غیر انسانی ، برای انسان هم کاربرد دارد اما رایج نیست
>>Your trash affects nature.
زباله ت روی طبیعت تاثیر میزاره.
>>Your trash has negative effects on nature.
زباله هات تاثیر منفی روی طبیعت داره.
>>Power outages affect industries.
قطعی های برق روی صنایع تاثیر میزاره.
#Influence
تاثیر عمیق و تدریجی انسانها روی افکار و رفتار همدیگر
His love of music was under the influence of his late father.
عشق به موسیقی ، تحت تاثیر پدر مرحومش بود.
#Impress
تاثیر قوی ، مثبت و در لحظه روی کسی
She wore her best outfit to impress him.
🔌 جملات مربوط به قطعی برق
💡🔌🔋🔦
💡Power out قطعی برق
💡The power went off
💡The power went out.
💡The lights went off.
💡The power went out
برق قطع شد، برقها رفت
💡The power has returned.
💡The power is back on.
💡The power came back on.
💡The lights are back.
💡The power is up.
برق اومد، برق وصل شد
💡The power cut blacked out the city
قطعی برق شهر رو در خاموشی برده
💡We had no power for three hours.
سه ساعت برق نداشتیم.
💡The Wifi isn't working because of the power cut.
وای فای بخاطر قطعی برق کار نمیکند.
💡I hope the power doesn't go out again.
امیدوارم دوباره برق نرود.
💡These days many cities in Iran experience a power outage/ many blackouts.
این روزها خیلی از شهر ها در ایران برق ندارن.
💡 When the blackout occurs our neighborhood is in total darkness.
وقتی برقها میره تمام محله ما در تاریکی مطلق فرو میره.
💡The power outage is the result of a failure in the computer systems of the power plants.
قطعی برق به دلیل نقص در سیستم های کامپیوتری نیروگاه های برق است.
💡🔌🔋🔦
💡Power out قطعی برق
💡The power went off
💡The power went out.
💡The lights went off.
💡The power went out
برق قطع شد، برقها رفت
💡The power has returned.
💡The power is back on.
💡The power came back on.
💡The lights are back.
💡The power is up.
برق اومد، برق وصل شد
💡The power cut blacked out the city
قطعی برق شهر رو در خاموشی برده
💡We had no power for three hours.
سه ساعت برق نداشتیم.
💡The Wifi isn't working because of the power cut.
وای فای بخاطر قطعی برق کار نمیکند.
💡I hope the power doesn't go out again.
امیدوارم دوباره برق نرود.
💡These days many cities in Iran experience a power outage/ many blackouts.
این روزها خیلی از شهر ها در ایران برق ندارن.
💡 When the blackout occurs our neighborhood is in total darkness.
وقتی برقها میره تمام محله ما در تاریکی مطلق فرو میره.
💡The power outage is the result of a failure in the computer systems of the power plants.
قطعی برق به دلیل نقص در سیستم های کامپیوتری نیروگاه های برق است.
Forwarded from TellMe Admin
😍 عجب بات جالبی پیدا کردم.
من که عاشقش شدم.❤️❤️
هر روز کلمه هارو با تلفظ و عکس بهم یاد میده بعد هم با سوال ازم میپرسه.
تازه جالبه امتیاز هم میده بهت و نفرات برتر رو معرفی میکنه.
خلاصه هم دارم انگلیسی یاد میگیرم هم هیجان و رقابت.
به نفرات برتر هم اکانت رایگان اپلیکیشن حرفه ای آموزش زبانشونو میده
آیدی:
@tellme_engbot
من که عاشقش شدم.❤️❤️
هر روز کلمه هارو با تلفظ و عکس بهم یاد میده بعد هم با سوال ازم میپرسه.
تازه جالبه امتیاز هم میده بهت و نفرات برتر رو معرفی میکنه.
خلاصه هم دارم انگلیسی یاد میگیرم هم هیجان و رقابت.
به نفرات برتر هم اکانت رایگان اپلیکیشن حرفه ای آموزش زبانشونو میده
آیدی:
@tellme_engbot