Telegram Web Link
🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
💢Slang of the Day
⭕️ kisser

👉Meaning :
the mouth

✴️ For example :

🔸Watch what you say, pal, or you'll get a smack in the kisser.

🔸Diego tried to catch the ball but he missed and it hit him right on the kisser.

‼️Note :usually used with the definite article "the"

@English_lang_learners
🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners

💢Listening

👈دوستان یه قسمت دیگه از مجموعه یک دقیقه انگلیسی براتون آماده کردیم که در مورد مشغله هست. این مجموعه با لهجه بریتیشه و امیدوارم لذت ببرید.

✴️ Busy

Are you busy? Do you lead a busy life? It seems we get busier and busier in our lives. I hate being busy. I’d much rather have nothing to do. Being busy makes me stressed and I end up making mistakes or forgetting something. Who’s the busiest person you know? I bet he or she is really stressed. The busy people I know are always looking ahead to their next holiday… and then in their holiday they are busy doing other things. I think we busy ourselves with too many things. We need to learn to relax and take things slowly. Even at work we have to look busy, even if we’re not. When the boss comes, we tell our friends, “Look busy!” That’s silly. It would be great if the word ‘busy’ disappeared from the English language.

آیا سرتون شلوغه و مشغولید؟آیا زندگی پرمشغله ای رو می گذرونید؟؟به نظر می رسه که زندگی هامون داره پرمشغله تر و پرمشغله تر می شه. من از این که سرم شلوغ باشه متنفرم. ترجیح می دم کاری برای انجام نداشته باشم. مشغله داشتن منو استرسی می کنه و در نهایت منجر میشه یه سری اشتباهات مرتکب بشم یا بعضی چیزارو فراموش کنم. پرمشغله ترین فردی که میشناسید کیه؟شرط می بندم او واقعاً استرسی باشه. مردم پرمشغله ای که من می شناسم همیشه در انتظار تعطیلی بعدی شون هستند و بعدش حتی تو روز تعطیلشونم مشغول انجام کارهای دیگه هستند. به گمونم ما خودمون رو با خیلی چیزا مشغول می کنیم. باید یاد بگیریم کمی به خودمون استراحت داده و کارها رو شل بگیریم. حتی موقعی که سر کار هستیم مجبوریم مشغول و پرمشغله به نظر بیاییم، حتی اگه واقعاً اینجوری نباشیم. زمانی که مدیر میاد سر وقتمون، به دوستامون میگیم،" خودتون رو مشغول نشون بدید!" واقعاً احمقانه ست. عالی میشد اگه لغت "پرمشغله" از زبان انگلیسی محو می شد.

🔸to lead...گذراندن
🔸to bet..شرط بستن، شرط بندی کردن

@English_lang_learners
Busy
Sean Banville
💢Listening
✴️ Busy

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners

💢اصطلاحات کاربردی

🔸ATM         دستگاه خود پرداز
🔸Draw a check    چك كشيدن
🔸Balance             موجودي
🔸Banking              بانكداري
🔸Blank check     چك سفيد امضا
🔸Bounced check  چك برگشتي
🔸Certified check  چك تضميني
🔸Check book  دسته چك
🔸Check clearing وصول چك
🔸bad check چك بي محل
🔸check to the order of چک در وجه
🔸Block an account مسدود کردن حساب

@English_lang_learners
Would you invest in cryptocurrencies?
BBC Radio
💢Listening

🔶6 Minute English BBC
🔶Digital Currency

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
190815_6min_english_cryptocurrency.pdf
147.7 KB
💢متن پادکست بالا👆

🔸6 Minute English BBC
🔸Digital Currency

🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
💢Short Story
⭕️A little boy and nails
پسرک و میخ

👉There once was a little boy who had a bad temper. His father gave him a bag of nails and told him that every time he lost his temper, he must hammer a nail into the back of the fence.

The first day, the boy had driven 37 nails into the fence. Over the next few weeks, as he learned to control his anger, the number of nails hammered daily gradually dwindled down.

He discovered it was easier to hold his temper than to drive those nails into the fence.

Finally the day came when the boy didn’t lose his temper at all. He told his father about it and the father suggested that the boy now pull out one nail for each day that he was able to hold his temper. The days passed and the boy was finally able to tell his father that all the nails were gone.

The father took his son by the hand and led him to the fence. He said, “You have done well, my son, but look at the holes in the fence. The fence will never be the same. When you say things in anger, they leave a scar just like this one.

You can put a knife in a man and draw it out. It won’t matter how many times you say I’m sorry the wound is still there. A verbal wound is as bad as a physical one.”

👈روزی روزگاری،پسربچه ای بود که رفتار بدی داشت.پدرش به او کیفی پر از میخ داد و گفت هرگاه  رفتار بدی انجام داد،باید میخی را به دیوار فروکند.

روز اول پسربچه،37 میخ وارد دیوارکرد.در طول هفته های بعد،وقتی یادگرفت بر رفتارش کنترل کند،تعداد میخ هایی که به دیوار میکوبید به تدریج کمتر شد.

او فهمید که کنترل رفتار، از کوبیدن میخ به دیوار آسانتر است.

سرانجام روزی رسید که پسر رفتارش را به کلی کنترل کرد. این موضوع را به پدرش گفت و پدر پیشنهاد کرد اکنون هر روزی که رفتارش را کنترل کند، میخی را بیرون بکشد.روزها گذشت و پسرک سرانجام به پدرش گفت که تمام میخ ها را بیرون کشیده.پدر دست پسرش را گرفت و سمت دیوار برد.پدر گفت: تو خوب شده ای اما به این سوراخهای دیوار نگاه کن.دیوار شبیه اولش نیست.وقتی چیزی را با عصبانیت بیان می کنی،آنها سوراخی مثل این ایجاد می کنند. تو میتوانی فردی را چاقو بزنی و آنرا دربیاوری . مهم نیست که چقدر از این کار ،اظهار تاسف کنی.آن جراحت همچنان باقی می ماند.ایجاد یک زخم بیانی"رفتار بد"،به بدی یک زخم و جراحت فیزیکی است.

@English_lang_learners
💢Short Story
⭕️A little boy and nails


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
💢Point

👈دیدین یه وقتایی از یکی میخواین مثلا در مورد چیزی نظر بده و اون فقط میگرده ک ایراد بگیره ازت ، دیگه جنبه های مثبت و چیزای دیگه رو نمی بینه

🔶to  pick holes in sth

‼️Def: to make an effort to find flaws or negative aspects in sth theough excessive analysis or criticism.

🔸every time I show my bro one of my stories, he just picks holes in it without saying anything that he liked about it.

@English_lang_learners
🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners

💢Slang of the Day
⭕️idiot-box

👉 Meaning: television, TV

✴️For example :👇👇

🧑‍🦰Hey, you kids! Turn off the idiot-box and go do your homework.

🧑‍🦳After workin' hard all day, all I wanna do is chill out in front of the idiot-box.

👉 Variety: This slang term is typically used in American and Australian English but may be used in other varieties of English too.

@English_lang_learners
🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners


💢 جملات کاربردی در پمپ بنزین


🧑‍🦰We are running out of gas.
🧑Is there a gas station/ petrol station nearby?
🧑‍🦰Where is the petrol pump attendant? I am in a hurry.
🧑 Fill it up, please.
🧑‍🦰Regular, unleaded or super?
👱Regular please.
🧑‍🦰 How much is a liter of petrol?
🧑Please switch off the ignition when you stop at the gas station.
🧑‍🦰Would you please clean the windshield?
👱 The gas gauge is on full.
🧑‍🦰 Please pour 10 dollars’ worth of gas.
🧑How much does gas cost at this station?
🧑‍🦰There’s just one gas station in this neighborhood.
🧑Because gas prices are on the rise, I am thinking about buying a more fuel-efficient vehicle.


🧑‍🦰داریم بنزین تمام می کنیم.
👱 این نزدیکی ها پمپ بنزین هست؟
🧑‍🦰 مسئول پمپ بنزین کجاست؟ من عجله دارم.
🧑 لطفا پرش کنید.
🧑‍🦰معمولی، بدون سرب یا سوپر؟
🧑معمولی لطفا
🧑‍🦰 بنزین لیتری چند است؟
🧑 لطفا وقتی در پمپ بنزین توقف می کنید، ماشین را خاموش کنید.
🧑‍🦰 لطف کنید شیشه جلو را تمیز کنید.
🧑 آمپر بنزین نشون می ده پره.
🧑‍🦰 لطفا به اندازه 10 دلار بنزین بزنید
🧑 قیمت بنزین تو این جایگاه چقدر است
🧑‍🦰این اطراف فقط یه پمپ بنزین وجود داره.
از اونجا که قیمت بنزین هر روز داره افزایش پیدا می کنه، دارم به خرید یه وسیله کم مصرف فکر می کنم.

@English_lang_learners
💢جملات کاربردی در پمپ بنزین


🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners
🧚‍♂🔤🧚‍♀
@English_lang_learners

💢The difference between " ago & before "

👈واژه ی ago معمولا به زمان گذشته اشاره میکند و از زمان حال به قبل حساب میکند و اغلب با فعل ماضی مطلق می آید.

🔶We saw them 7 days ago
🔶آنها را هفت روز پیش دیدیم.

👈واژه ی before با ماضی نقلی یا بعید همراه است و زمانش چندان مشخص نیست.

🔶We have seen this picture before.
🔶این عکس را قبلا دیده ایم.

@English_lang_learners
2025/07/03 22:50:45
Back to Top
HTML Embed Code: