Telegram Web Link
آفاق_الدوله_شماره_ی_۴_و_۵_زمستان_۱۴۰۳_و_بهار_۱۴۰۴.pdf
21.5 MB
❄️شماره‌ی چهارم و پنجم نشریه‌ی علمی-دانشجویی آفاق‌الدوله به صاحب امتیازی انجمن زبان انگلیسی مؤسسه‌ی آ.ع ارشاد دماوند منتشر شد.

🫧سوره‌ی قدر همراه با ترجمه‌ی فارسی و انگلیسی

🫧پژوهشی پیرامون زندگی خانم «عُظمی عَدل» در پرتوِ ترجمه

🫧مصاحبه با دکتر معصومه حاجی زاده (عضو گروه فرهنگ‌نویسی فرهنگستان زبان و ادب فارسی)

🫧تاریخچه‌ی ترجمه‌ی قرآن به زبان انگلیسی

🫧چالش‌ها و فنون ترجمه‌ی دیداری-شنیداری از فارسی به انگلیسی

🫧بازتاب رویکرد پوزیتیویسم در رمان «ژرمینال» اثر امیل زولا

🫧پیشینه‌ی تئاتر در بریتانیا

🫧چگونه مترجم رسمی قوه قضاییه شویم؟

🫧هوش مصنوعی در پژوهش: کاربردها و محدودیت‌ها

🫧یادگیری زبان خارجی در دوران باستان چگونه انجام می‌شد؟

🫧شرحی مختصر از پیشینه‌ی ترجمه در جهان

🫧نکات ویرایشی

🫧معرفی کتاب‌های ترجمه شده‌ی دانشجویان مؤسسه‌ی آموزش عالی ارشاد دماوند

🫧قطعاتی از اشعار سروده شده‌ی سحر محمدزاده هدایتی
انجمن علمی‌‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی برگزار می‌کند:

🔹 از سلسله نشست‌های حلقهٔ مطالعات نظری 🔹

✍🏻 نشست برخط «نظریه و نظریه‌پردازی در مطالعات ترجمه»

🎙️با حضور:

🔸 دکتر پرویز رسولی
دکتری مطالعات ترجمه | دانشگاه علامه طباطبائی

زمان برگزاری: سه‌شنبه، ۶ خرداد، ساعت ۲۰

📌 لینک جلسه در روز برگزاری نشست در کانال تلگرام انجمن قرار خواهد گرفت.

📌 ورود برای همگان آزاد است.

📬 @atu_etssa
Forwarded from Mohammad Sadegh Kenvc
گروه مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه جهرم برگزار می‌کند:

🌐 هفدهمین سمپوزیم سالانه مطالعات ترجمه دانشگاه جهرم: اخلاق در ترجمه (با تمرکز بر هوش مصنوعی)

سخنرانان:

👨🏻‍🎓 دکتر جاس مورکنز
دانشیار گروه مطالعات کاربردی زبان و مسایل بینافرهنگی دانشگاه دوبلین سیتی ایرلند؛

عنوان ارائه:
«Ethics, Sustainability and Large Language Models»
🕦 ساعت ۱۱:۳۰ الی ۱۲:۳۰

👨🏻‍🎓 دکتر یوزنگ نیو
مدرس و دکتری مطالعات ترجمه از دانشگاه مالایا مالزی؛

عنوان ارائه:
«Ethics of GenAI-powered Machine Translation: State of the Art»
🕧 ساعت ۱۲:۳۰ الی ۱۳:۳۰

👨🏻‍🎓 دکتر علی جلالیان دقیق،
استادیار گروه زبان انگلیسی دانشگاه مالایا مالزی؛

عنوان ارائه:
«Ethics of GenAI-powered Machine Translation: Avenues for Future Research»
🕜ساعت ۱۳:۳۰ الی ۱۴:۳۰

🗓️ پنجشنبه ۹ خرداد ماه ۱۴۰۴
ساعت ۱۱:۳۰ الی ۱۴:۳۰

لینک ورود به جلسه:
https://skyroom.online/ch/jahromutranslation/17thsymposium

@judets
🦋نظرسنجی درباره فعالیت‌های علمی گروه‌های ارشد ترجمه در سه سال گذشته🦋

با سلام و احترام،
این نظرسنجی با هدف گردآوری اطلاعات درباره فعالیت‌های علمی گروه‌های آموزش ترجمه در مقطع کارشناسی ارشد در دانشگاه‌های مختلف کشور طی سه سال گذشته (مثلاً ۱۴۰۱–۱۴۰۳) طراحی شده است. نتایج این پژوهش می‌تواند به عنوان معیاری برای انتخاب آگاهانه‌تر دانشجویان در انتخاب رشته و دانشگاه مورد نظرشان مورد استفاده قرار گیرد.

لطفاً اطلاعات مربوط به فعالیت‌های علمی گروه آموزشی خود را در بخش‌های زیر وارد نمایید:

۱. نام دانشگاه:
۲. نام گروه آموزشی (در صورت وجود تفاوت):
۳. تعداد همایش‌های علمی برگزار شده:
۴. تعداد نشست‌های تخصصی:
۵. تعداد مقالات علمی منتشرشده توسط اعضای هیات علمی گروه در مجلات معتبر:
۶. تعداد فعالیت‌های پژوهشی مشترک با دیگر دانشگاه‌ها یا نهادهای علمی:
۷. تعداد پروژه‌های عملی انجام‌شده توسط دانشجویان:
۸-کارگاه‌های آموزشی مرتبط با ترجمه
۹. تعداد سایر فعالیت‌های علمی:
۱-۹-  دعوت از استادان مهمان:
۲-۹- ترجمه متون تخصصی،
۳-۹-  جشنواره‌های علمی:

در صورت تمایل، می‌توانید فایل مستندات یا لینک صفحات مربوط را نیز ارسال فرمایید.

از همکاری شما سپاسگزاریم.
📌اعلام نتایج انتخاب رشته کنکور دکتری ۱۴۰۴

نتایج دعوت به مصاحبه آزمون دکتری تخصصی سال ۱۴۰۴ اعلام شد.

👁مشاهده نتایج:
http://srv2000.sanjesh.org/NOETphd_interview1404
آشفته‌بازار ترجمه| نقد و بررسی ترجمه‌های بازاری، مترجمان کم‌دانش و شهرت‌زدگی در حوزه نشر | روزنامه هفت صبح
https://short-link.me/-21y
Forwarded from نطقیات
📣 آغاز ثبت‌نام دورهٔ جامع فن ترجمه انگلیسی (تابستان ۱۴۰۴)

این دوره برای دهمین بار در نطقیات برگزار می‌شود.

👤 مدرس: دکتر عبدالرسول کشفی (استاد دانشگاه تهران)

🟢 لینک رزومه دکتر کشفی در سایت دانشگاه تهران

🔺 اهداف این دورهٔ آموزشی:

۱. توانایی درک و ترجمه‌ی متون عمومی و تخصصی انگلیسی

۲. آشنایی با دستور زبان (گرامر) پیشرفته‌ی انگلیسی

۳. آشنایی با مبانی نوشتن (رایتینگ) آکادمیک به زبان انگلیسی


🗓 زمان: هفته‌ای دو جلسه: (شنبه‌ها و دوشنبه‌ها)

ساعت برگزاری کلاس: ۱۹ تا ۲۱

🔴 مجموع جلسات: ۲۰ جلسه (۴۰ ساعت)

📽️ نمونه کلاس

🌐 کلاس‌ها به صورت برخط (آنلاین) و در اسکای روم برگزار می‌شود.

نکاتی در خصوص دوره:

۱) این دورهٔ نسبتاً مفصل (۴۰ ساعته) می‌تواند از طریق آموزش اصول ترجمه و تمرین‌های مناسب شما را به مهارت در ترجمه برساند.

۲) دوره برای برای تمام رشته‌های دانشگاهی کاملاً مفید است.

3) این دوره از طریق آموزش «مبانی درک متن»، می‌تواند برای تقویت مهارت‌های چهارگانه زبان‌آموزی (خواندن، نوشتاری، گفتاری و شنیداری) بسیار مفید و کارآمد باشد.

📞 برای ثبت‌نام و مشاوره در خصوص دوره لطفا با آیدی زیر تماس بگیرید:

www.tg-me.com/nutqiyyat_admin

🔴

🔮 www.tg-me.com/nutqiyyat

🔮 www.tg-me.com/nutqiyyat_classes

🔮 Instagram.com/Nutqiyyat

🔮 https://youtube.com/@nutqiyyat
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
اعلام زمان‌بندی مرحله دوم آزمون دکتری ۱۴۰۴

معاونت آموزشی دانشگاه علامه طباطبائی زمان‌بندی برگزاری دوم آزمون دکتری ۱۴۰۴ را اعلام کرد.

به‌ گزارش روابط عمومی دانشگاه علامه طباطبائی، براساس اطلاعیه‌ معاونت آموزشی دانشگاه، آزمون مرحله دوم دکتری (مصاحبه) ۱۴۰۴ به شیوه حضوری در روزهای ۱۹ تا ۲۹ خرداد (با احتساب روزهای پنجشنبه) در دانشکده مدیریت و حسابداری برگزار می‌شود. این زمان‌بندی مطابق شیوه‌نامه اجرایی آزمون دوره دکتری سال ۱۴۰۴ وزارت علوم، تحقیقات و فناوری و سازمان سنجش آموزش کشور تعیین شده است.
همچنین در اطلاعیه معاونت آموزشی دانشگاه تاکید شده تاریخ مصاحبه از متاخرین احتمالی در محل دانشکده‌های مرتبط با رشته تحصیلی هر داوطلب به‌زودی اعلام می‌شود.

لینک خبر
https://atu.ac.ir/fa/news/29219

اخبار آموزشی دانشگاه
@edu_atu
#فوری
نتایج دعوت شدگان به مصاحبه دکتری بدون آزمون سهمیه استعدادهای درخشان در روز سه شنبه مورخ ۱۴۰۴/۳/۱۳ اعلام می شود.

اخبار آموزشی دانشگاه
@edu_atu
#فوری
نتایج اولیه پذیرفته شدگان کارشناسی ارشد بدون آزمون سهمیه استعدادهای درخشان دانشگاه علامه طباطبایی در روز دوشنبه مورخ ۱۴۰۴/۳/۱۲ اعلام می شود.

اخبار آموزشی دانشگاه
@edu_atu
Forwarded from Translators
🌀دو ساعت آموزش رایگان و آنلاین 🌀
🔥چطور یک مترجم شفاهی شویم ؟🔥
    
   👨‍💻 مدرس: دکتر بیگ محمدی
                 استاد دانشگاه

      🗓 چهارشنبه ۷ خرداد 🗓

         ساعت ۱۷ تا ۱۹

🔴 ورود برای عموم آزاد است 🔴

برای آگاهی از سایر وبینارهای رایگان به کانال زیر مراجعه کنید
👇👇
@RahmaniRamin

جهت شرکت در وبینار، نام و نام‌خانوادگی، ایمیل و شماره همراه خود را به آیدی زیر ارسال نمایید
👇👇
@Tatacademy
@Tatacademy

⚠️این وبینار یک جلسه رایگان جهت آشنایی با دوره مترجم شفاهی می باشد
انجمن علمی‌‌دانشجویی مترجمی زبان انگلیسی دانشگاه علامه طباطبائی برگزار می‌کند:

✍🏻 نشست «Localization, Culturalization and Translation»

🎙️با حضور:

🔸 دکتر ثمر احتشامی
عضو هیئت علمی مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی

🔹 علی ارجمندی
🔹 نازنین اسدی
🔹 محدثه تک‌فلاح
🔹 غزل دلفانی
🔹 سورینام دینداری
🔹 شهرزاد رادمنش
🔹 کیمیا کاملی
🔹 سیدمحمد کشفی

دانشجویان کارشناسی ارشد مطالعات ترجمه دانشگاه علامه طباطبائی

زمان برگزاری: یک‌شنبه، ۱۱ خرداد، ساعت ۱۱

📍مکان برگزاری: بزرگراه چمران، پل مدیریت، دانشکدهٔ ادبیات فارسی و زبان‌های خارجی دانشگاه علامه طباطبائی، ساختمان سعدی، طبقهٔ سوم، سالن شهید مطهری

📌 ورود برای همگان آزاد است.

📬 @atu_etssa
2025/07/13 15:21:20
Back to Top
HTML Embed Code: