#ضربالمثل:
Deve kendi kamburunu görmez, arkadaşının kamburunu görür.
معنی: شتر کوهان خودش را نمیبیند، کوهان رفیقش را میبیند.
مفهوم: بعضی افراد با وجود ایرادات و خطاهای زیاد در خود، ایراد و خطای دیگران را جستجو و نقد میکنند.
@Turkey_Learning
Deve kendi kamburunu görmez, arkadaşının kamburunu görür.
معنی: شتر کوهان خودش را نمیبیند، کوهان رفیقش را میبیند.
مفهوم: بعضی افراد با وجود ایرادات و خطاهای زیاد در خود، ایراد و خطای دیگران را جستجو و نقد میکنند.
@Turkey_Learning
مثال:
bir mektubun alıcısı
گیرنده یک نامه
Emre alıcılardan biriydi.
امره یکی از گیرندگان بود.
Ne garip bir mesaj! Herhangi bir gönderen veya alıcı da yok.
چه پیام عجیبی! هیچ فرستنده یا گیرنده ای وجود ندارد.
posta alıcısı
گیرنده ایمیل
@Turkey_Learning
bir mektubun alıcısı
گیرنده یک نامه
Emre alıcılardan biriydi.
امره یکی از گیرندگان بود.
Ne garip bir mesaj! Herhangi bir gönderen veya alıcı da yok.
چه پیام عجیبی! هیچ فرستنده یا گیرنده ای وجود ندارد.
posta alıcısı
گیرنده ایمیل
@Turkey_Learning
مثال:
Yürüyüş bir çeşit egzersizdir.
پیاده روی نوعی ورزش است.
Yüzme en iyi egzersizdir.
شنا بهترین ورزش است.
Egzersiz sağlığı geliştirir.
ورزش سلامت را بهبود می بخشد.
Ayaz, her sabah bazı hafif egzersizler yapmaya çalışır.
آیاز سعی میکند هر روز صبح برخی تمرینات سبک انجام دهد.
Koşmadan önce gevşemek için birkaç egzersiz yapmayı severim.
جهت آمادگی، قبل از دویدن دوست دارم اندکی نرمش کنم.
Akşamüzeri egzersizi
ورزش عصرگاه
@Turkey_Learning
Yürüyüş bir çeşit egzersizdir.
پیاده روی نوعی ورزش است.
Yüzme en iyi egzersizdir.
شنا بهترین ورزش است.
Egzersiz sağlığı geliştirir.
ورزش سلامت را بهبود می بخشد.
Ayaz, her sabah bazı hafif egzersizler yapmaya çalışır.
آیاز سعی میکند هر روز صبح برخی تمرینات سبک انجام دهد.
Koşmadan önce gevşemek için birkaç egzersiz yapmayı severim.
جهت آمادگی، قبل از دویدن دوست دارم اندکی نرمش کنم.
Akşamüzeri egzersizi
ورزش عصرگاه
@Turkey_Learning
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
#ویدئو:
طرز تهیه رولت سیب زمینی
#با_زیرنویس
راهنمای پخش ویدئو با دو زیرنویس:
https://www.tg-me.com/Turkey_Learning/1849
@Turkey_Learning
طرز تهیه رولت سیب زمینی
#با_زیرنویس
راهنمای پخش ویدئو با دو زیرنویس:
https://www.tg-me.com/Turkey_Learning/1849
@Turkey_Learning
🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸
🌿🌸
🌸
#گرامر_ترکی:
💡زمان گذشته بعید(گذشته کامل):
📌سوالی مثبت:
برای ساخت ابتدا ریشه فعل را آورده و سپس پسوندهای زیر را بترتیب برای اول شخص مفرد، دوم شخص مفرد، سوم شخص مفرد، اول شخص جمع، دوم شخص جمع و سوم شخص جمع به ریشه فعل میافزاییم:
miş / mış / muş / müş + miydi /mıydı /muydu /müydü + m
miş / mış / muş / müş + miydi /mıydı /muydu /müydü + n
miş / mış / muş / müş + miydi /mıydı /muydu /müydü
miş / mış / muş / müş + miydi /mıydı /muydu /müydü + k
miş / mış / muş / müş + miydi /mıydı /muydu /müydü + niz /nız / nuz / nüz
miş / mış / muş / müş + miydi /mıydı /muydu /müydü + ler / lar
مثال 1:
vermek
vermiş miydim?
داده بودم؟
vermiş miydin?
داده بودی؟
vermiş miydi?
داده بود؟
vermiş miydik?
داده بودیم؟
vermiş miydiniz?
داده بودید؟
vermiş miydiler?
داده بودند؟
مثال 2:
okumak
okumuş muydum?
خوانده بودم؟
okumuş muydun?
خوانده بودی؟
okumuş muydu?
خوانده بود؟
okumuş muyduk?
خوانده بودیم؟
okumuş muydunuz?
خوانده بودید؟
okumuş muydular?
خوانده بودند؟
🇹🇷@Turkey_Learning
🌿
🌸🌿
🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿
🌿🌸
🌸
#گرامر_ترکی:
💡زمان گذشته بعید(گذشته کامل):
📌سوالی مثبت:
برای ساخت ابتدا ریشه فعل را آورده و سپس پسوندهای زیر را بترتیب برای اول شخص مفرد، دوم شخص مفرد، سوم شخص مفرد، اول شخص جمع، دوم شخص جمع و سوم شخص جمع به ریشه فعل میافزاییم:
miş / mış / muş / müş + miydi /mıydı /muydu /müydü + m
miş / mış / muş / müş + miydi /mıydı /muydu /müydü + n
miş / mış / muş / müş + miydi /mıydı /muydu /müydü
miş / mış / muş / müş + miydi /mıydı /muydu /müydü + k
miş / mış / muş / müş + miydi /mıydı /muydu /müydü + niz /nız / nuz / nüz
miş / mış / muş / müş + miydi /mıydı /muydu /müydü + ler / lar
مثال 1:
vermek
vermiş miydim?
داده بودم؟
vermiş miydin?
داده بودی؟
vermiş miydi?
داده بود؟
vermiş miydik?
داده بودیم؟
vermiş miydiniz?
داده بودید؟
vermiş miydiler?
داده بودند؟
مثال 2:
okumak
okumuş muydum?
خوانده بودم؟
okumuş muydun?
خوانده بودی؟
okumuş muydu?
خوانده بود؟
okumuş muyduk?
خوانده بودیم؟
okumuş muydunuz?
خوانده بودید؟
okumuş muydular?
خوانده بودند؟
🇹🇷@Turkey_Learning
🌿
🌸🌿
🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿
👍1👎1
#فلش_کارت:
(چند کلمه مربوط به رختشویی - بخش اول)
çamaşır
رخت
çamaşır makinesi
ماشین لباسشویی
temizleyici
شوینده، پاک کننده
çamaşır sepeti
سبد لباس
çamaşır suyu
وایتکس
@Turkey_Learning
(چند کلمه مربوط به رختشویی - بخش اول)
çamaşır
رخت
çamaşır makinesi
ماشین لباسشویی
temizleyici
شوینده، پاک کننده
çamaşır sepeti
سبد لباس
çamaşır suyu
وایتکس
@Turkey_Learning
مثال:
Dün gece kurutmak için çamaşırı dışarı astım ve sabaha kadar kaya gibi donmuştu.
دیشب رخت را بیرون آویزان کردم تا خشک شود و تا صبح مانند سنگ یخ زده بود.
Ben giysilerimi temiz tutmak için çamaşır makinesini kullanırım.
من برای تمیز نگه داشتن لباسهایم از ماشین لباسشویی استفاده میکنم.
Boru temizleyicileri boruları temizlemek için kullanılır.
لولهتمیزکنها برای تمیز کردن لولهها استفاده میشوند.
Banyonuzda şık ve pratik çamaşır sepeti modellerine yer açın.
در حمامتان برای مدلهای شیک و کاربردی سبد لباس جا باز کنید.
Bu, çamaşır suyu gibi kokuyor!
این بوی وایتکس میدهد!
@Turkey_Learning
Dün gece kurutmak için çamaşırı dışarı astım ve sabaha kadar kaya gibi donmuştu.
دیشب رخت را بیرون آویزان کردم تا خشک شود و تا صبح مانند سنگ یخ زده بود.
Ben giysilerimi temiz tutmak için çamaşır makinesini kullanırım.
من برای تمیز نگه داشتن لباسهایم از ماشین لباسشویی استفاده میکنم.
Boru temizleyicileri boruları temizlemek için kullanılır.
لولهتمیزکنها برای تمیز کردن لولهها استفاده میشوند.
Banyonuzda şık ve pratik çamaşır sepeti modellerine yer açın.
در حمامتان برای مدلهای شیک و کاربردی سبد لباس جا باز کنید.
Bu, çamaşır suyu gibi kokuyor!
این بوی وایتکس میدهد!
@Turkey_Learning
👍1
راهنمای کانال @Turkey_Learning:
#لغت_امروز: یک لغت همراه با تصویر و در ادامه چند مثال از این لغت در جملات گوناگون
#ویدئو: ویدئوهای کوتاه در موضوعات گوناگون همراه با زیرنویسهای ترکی و فارسی
#گرامر_ترکی: گرامر ترکی همراه با مثال
#فلش_کارت: لغات یا اصطلاحات در موضوعات خاص به منظور مکالمه و افزایش دایره لغات
#متن: متن یا داستان آموزنده
#ضربالمثل: ضربالمثلهای پرکاربرد
#نقل_قول: جملاتی از اشخاص معروف یا دلنوشته
#اصطلاح: جملاتی که معنای غیرمستقیم در مکالمات دارند
#موسیقی: موسیقی بیکلام
با کلیک یا لمس روی هشتگهای فوق میتوانید مطالب کانال در این موضوع را مطالعه کنید.
لینک انتقال به ابتدای کانال
https://www.tg-me.com/Turkey_Learning/3
با تغییر عدد 3 در لینک بالا میتوانید به پست با شماره مورد نظر منتقل شوید. برای مثال برای انتقال به پست شماره 56
https://www.tg-me.com/Turkey_Learning/56
و پست شماره 1006
https://www.tg-me.com/Turkey_Learning/1006
#لغت_امروز: یک لغت همراه با تصویر و در ادامه چند مثال از این لغت در جملات گوناگون
#ویدئو: ویدئوهای کوتاه در موضوعات گوناگون همراه با زیرنویسهای ترکی و فارسی
#گرامر_ترکی: گرامر ترکی همراه با مثال
#فلش_کارت: لغات یا اصطلاحات در موضوعات خاص به منظور مکالمه و افزایش دایره لغات
#متن: متن یا داستان آموزنده
#ضربالمثل: ضربالمثلهای پرکاربرد
#نقل_قول: جملاتی از اشخاص معروف یا دلنوشته
#اصطلاح: جملاتی که معنای غیرمستقیم در مکالمات دارند
#موسیقی: موسیقی بیکلام
با کلیک یا لمس روی هشتگهای فوق میتوانید مطالب کانال در این موضوع را مطالعه کنید.
لینک انتقال به ابتدای کانال
https://www.tg-me.com/Turkey_Learning/3
با تغییر عدد 3 در لینک بالا میتوانید به پست با شماره مورد نظر منتقل شوید. برای مثال برای انتقال به پست شماره 56
https://www.tg-me.com/Turkey_Learning/56
و پست شماره 1006
https://www.tg-me.com/Turkey_Learning/1006
Telegram
آموزش زبان ترکی
🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸🌿🌸
🌿🌸
🌸
#گرامر_ترکی: اسم ها
اسم: کلمه ایست که برای نامیدن هر چیزی, شخصی یا مکانی به کار می رود. صفت و ضمیر نیز جزء اسم هستند.
ضمیر: کلمه ایست که جایگزین اسم می شود.
ضمایر فاعلی ترکی:
Ben (من) Biz (ما)
Sen (تو) Siz (شما)…
🌿🌸
🌸
#گرامر_ترکی: اسم ها
اسم: کلمه ایست که برای نامیدن هر چیزی, شخصی یا مکانی به کار می رود. صفت و ضمیر نیز جزء اسم هستند.
ضمیر: کلمه ایست که جایگزین اسم می شود.
ضمایر فاعلی ترکی:
Ben (من) Biz (ما)
Sen (تو) Siz (شما)…
#متن:
(طوطی و شغال - بخش سوم)
بخش اول: https://www.tg-me.com/Turkey_Learning/1836
بخش دوم: https://www.tg-me.com/Turkey_Learning/1858
Yavrularının başına gelenlerden papağanın yavrularını sorumlu tuttu.
جوجههای طوطی را به خاطر آنچه برای تولههایش رخ داد مقصر دانست.
Onlar bu kadar ses çıkarmasaydı kurt yavrularımı bulamazdı. Öcümü alacağım, papağanları mahvedeceğim, diye yemin etti. Nasıl bir kötülük yapacağını düşünürken arkadaşı karakulak ona akıl verdi.
اگر آنها اینقدر سر و صدا نمی کردند ، گرگ توله های من را پیدا نمی کرد. انتقام میگیرم، طوطیها را محو میکنم، گفت و قسم خورد. حین فکر کردن در مورد اینکه چه کار بدی بکند، دوست سیاهگوشش (نوعی گربه وحشی) او را راهنمایی کرد.
İyisi mi kendini yaralı gösterip bir avcıya görün. Sonra onu, bu ağacın yanına sürükle ve saklan. Avcı, papağanları avlayacaktır.
بهتر است خودت را زخمی نشان داده و یک شکارچی را ببینی. سپس او را به سمت این درخت بکشان و قایم شو. شکارچی طوطیها را شکار میکند.
Çaylak, Karakulak'ın dediği gibi yaptı. Avcıyı peşine taktı, ağacın yanına gelince saklandı.
بیتجربه، همانگونه که سیاهگوش گفت انجام داد. شکارچی را به دنبال خود کشاند، تا رسیدن به کنار درخت قایم شد.
@Turkey_Learning
(طوطی و شغال - بخش سوم)
بخش اول: https://www.tg-me.com/Turkey_Learning/1836
بخش دوم: https://www.tg-me.com/Turkey_Learning/1858
Yavrularının başına gelenlerden papağanın yavrularını sorumlu tuttu.
جوجههای طوطی را به خاطر آنچه برای تولههایش رخ داد مقصر دانست.
Onlar bu kadar ses çıkarmasaydı kurt yavrularımı bulamazdı. Öcümü alacağım, papağanları mahvedeceğim, diye yemin etti. Nasıl bir kötülük yapacağını düşünürken arkadaşı karakulak ona akıl verdi.
اگر آنها اینقدر سر و صدا نمی کردند ، گرگ توله های من را پیدا نمی کرد. انتقام میگیرم، طوطیها را محو میکنم، گفت و قسم خورد. حین فکر کردن در مورد اینکه چه کار بدی بکند، دوست سیاهگوشش (نوعی گربه وحشی) او را راهنمایی کرد.
İyisi mi kendini yaralı gösterip bir avcıya görün. Sonra onu, bu ağacın yanına sürükle ve saklan. Avcı, papağanları avlayacaktır.
بهتر است خودت را زخمی نشان داده و یک شکارچی را ببینی. سپس او را به سمت این درخت بکشان و قایم شو. شکارچی طوطیها را شکار میکند.
Çaylak, Karakulak'ın dediği gibi yaptı. Avcıyı peşine taktı, ağacın yanına gelince saklandı.
بیتجربه، همانگونه که سیاهگوش گفت انجام داد. شکارچی را به دنبال خود کشاند، تا رسیدن به کنار درخت قایم شد.
@Turkey_Learning
Telegram
آموزش زبان ترکی
#متن:
(طوطی و شغال - بخش اول)
Ülkenin birinde, çok akıllı bir papağan yaşardı. Büyük bir ağacın üstünde yuva kurmuştu. Ağacın kovuğunda da bir çakal, yavrularını büyütüyordu.
Çakal ara sıra ava gidince, papağanın yavruları aşağı iniyordu. Ağacın kovuğuna…
(طوطی و شغال - بخش اول)
Ülkenin birinde, çok akıllı bir papağan yaşardı. Büyük bir ağacın üstünde yuva kurmuştu. Ağacın kovuğunda da bir çakal, yavrularını büyütüyordu.
Çakal ara sıra ava gidince, papağanın yavruları aşağı iniyordu. Ağacın kovuğuna…