Telegram Web Link
RESPLENDENT
rɪˈsplendənt

блистательный, великолепный, сверкающий, блестящий

•resplendent beam — яркое сияние
•She looked resplendent in a silk dress.▫️В шёлковом платье она выглядела великолепно.
•We saw a temple resplendent from afar in colours and gold.▫️Мы увидели храм, сверкающий издалека яркими красками и золотом.
•She looked resplendent in her green evening gown.▫️Она выглядела блистательно в своём зеленом вечернем платье.
•The fields were resplendent with flowers.▫️Поля пестрели великолепными цветами.


⭕️Unknown
QUESTION

Could we use "fatty food" instead of "fat food" in the following sentence, "The more fat food he eats, the less healthy he will become"?

Fat food” is logically incorrect. The only correct form is “fatty food”. “Fatty food” means “food containing fat”. “Fat food” literally means that the food is not thin, and that makes absolutely no sense.

We can have a fat person, or a fat animal, or fat thighs, or fat buttocks, or a fat wallet (metaphorically), but definitely not fat food” (X). “Fat” as an adjective refers to a shape, and can be applied only as a quality or characteristic or property of something—a person, a body part, an animal, a thing that is larger than its normal size. “Fat” as an adjective is not the adjective form of “fat” as a noun. The adjective form of “fat” as a noun is “fatty”.

We have this word “fatty” in the scientific term “fatty acids”—not “fat acids” (X). During digestion, our bodies break down the fats in the food that we eat into “fatty acids”, which are then absorbed into the bloodstream.

In the field of medicine we have “fatty liver disease”—not “fat liver disease” (X)—a condition in which too much fat accumulates in the liver. A fatty liver contains too much fat (just as food that contains a lot of fat is “fatty food”).

So, the correct expression is “fatty foods”. “Fat foods” is simply wrong.

#Mike_Mendis
⭕️Unknown English
MORIBUND
ˈmɔːrɪbʌnd

умирающий, агонирующий

moribund volcano — умирающий вулкан
moribund system — отживающий строй
moribund capitalism — умирающий капитализм
•The region's heavy industry is still inefficient and moribund.▫️Тяжёлая промышленность в этом регионе — по прежнему неэффективна, и отживает свой век.
•A cut in interest rates will help the country's moribund housing market.▫️Снижение процентных ставок поможет умирающему рынку недвижимости этой страны.


⭕️Unknown
QUESTION

I always find English articles confusing. Why do we say "I have got a mother", even if every person has one and only mother?

This question simplistically ignores the fact that, although “every person has only one mother,” there are millions of mothers in the world, and therefore every mother is “a mother” and not “the mother.” It should be obvious that no one can truly say, “I have the mother,” because, no matter how beloved any person’s mother may be, that person’s mother is only one of many.

▪️simplistically v [ˈsɪmplɪstɪklɪ] - упрощённо

#Frank_Dauenhauer
⭕️Unknown English
QUIXOTIC
kwɪkˈsɑːtɪk

донкихотский, идеалистический, нереалистичный

•This is a vast, exciting, and perhaps quixotic project.▫️Это огромный, захватывающий, и, возможно, идеалистический проект.
•They had quixotic dreams about the future.▫️Их мечты о будущем были далеки от реальности.
•In this age of giant chain stores, any attempt at operating an independent bookstore must be regarded as quixotic.▫️В наш век гигантских сетей, любая попытка взять в управление независимый книжный магазин непременно будет выглядеть донкихотством.


⭕️Unknown
INEFFABLE
ɪnˈefəbl

невыразимый, несказанный

•indescribable / ineffable joy — неописуемый восторг
•An ineffable beauty descends upon the canyon as the sun begins to set.▫️Когда солнце начинает садиться, на каньон опускается невыразимая красота.
•The straining of Botticelli to express the ineffable.▫️Попытка Боттичелли выразить невыразимое.


⭕️Unknown
QUESTION

“Talk” is a noun as in “Let’s have a talk,” and “talking” is also a noun as in “I’ll do the talking.” What is the difference between the nouns “talk” and “talking”?

You are correct in your hypotheses. In grammar, a noun is a person, place, thing, concept, or idea. As an example, “a talk” is a noun. A gerund is defined as a verb form ending in “ing” that functions as a noun in a sentence. It occupies a middle ground between a verb and a noun. An example of a gerund is “the talking.”

A sample sentence in which both items are represented is: “John and Mary had a talk in which Mary did most of the talking.” The difference between the two is that “a talk” is a thing, while a gerund “the talking,” is a thing in action.

Here are five sentences that illustrate the difference. In each sentence, the first bolded word is a noun (a thing), while the second is a gerund (a noun in action):

• The team made a plan, and planning the execution took weeks.
• She gave a powerful speech, during which her speaking inspired many.
• The family took a long walk, because walking is their favorite exercise.
• He went for a long drive, since driving is his favorite pastime.
• They had a fight, but fighting was never their intention.

#Frank_Dauenhauer
⭕️Unknown English
REPROBATE
ˈreprəbeɪt

отверженный, распутный, нечестивец, корить, осуждать

•a reprobate judge who could be bribed, and often with astonishing ease — безнравственный судья, которого можно было подкупить, и часто — с поразительной лёгкостью
•Without hesitation she reprobated such an indecent idea.▫️Она не раздумывая отвергла столь недостойную мысль.
•The board will most likely reprobate the request for parole.▫️Скорее всего, комиссия отклонит просьбу об условно-досрочном освобождении.
•a gentle soul who could compassionate even the most reprobate of scoundrels and villains▫️нежная душа, способная сострадать даже самым отъявленным негодяям и злодеям


⭕️Unknown
HULLABALOO
ˌhʌləbəˈluː

шум, тарарам, гвалт, крик, гам

•raise a hullabaloo — разораться
•to set up a hullabaloo — поднимать шум
•She looked up to see what all the hullabaloo was about.▫️Она подняла глаза, чтобы посмотреть, из-за чего весь этот тарарам.
•There was a huge hullabaloo when the book was first published.▫️Когда эта книга была впервые опубликована, поднялся большой тарарам.
•The announcement caused quite a hullabaloo.▫️Объявление это вызвало настоящий переполох.


⭕️Unknown
QUESTION

Is it grammatically correct to say, “It suits you great.”?

No, it’s not. ‘great’ is an adjective. You need an adverb if you want to modify the verb.

While the adverb form is ‘greatly’, it doesn’t sound natural to use it in that sense. “It suits you greatly” is grammatically correct, but it doesn’t sit right.

Normally if someone is going to use the ‘suits you’ phrase, it stands alone. “It suits you.” If you want to modify it, then ‘well’ would work, “It suits you well.”

“suits you” is a subtle phrase, so adding ‘greatly’ to it is a bit incongruous.

#David_Osofsky
⭕️Unknown English

▪️incongruous [ɪnˊkɒŋgrυəs] a
1) неуме́стный, неле́пый
2) несоотве́тственный, несовмести́мый
BROUHAHA
ˈbruːhɑːhɑː

шумиха, сенсация

•the brouhaha over this film — шумиха вокруг этого фильма
•A brouhaha erupted over her statements about the president.▫️Вокруг её высказываний о президенте разразилась немалая шумиха.
•There's been a lot of brouhaha about her statements.▫️Было много шума из-за ее заявлений.


⭕️Unknown
DRAUGHT
dræft

проект, осадка, черновик, тяговый, призывать, чертить

•air draught — тяга воздуха
•ballast draught — балластная осадка судна
•to drink at a draught — выпить залпом
•A sudden draught blew the door shut.▫️Внезапный сквозняк захлопнул дверь.
•Can you close the window? I'm in a draught.▫️Можете закрыть окно? Меня продувает.
•Mick took a long draught of lager.▫️Мик сделал большой глоток лёгкого пива.



⭕️Unknown
CONNOISSEUR
ˌkɑːnəˈsɜːr

знаток

connoisseur of painting — знаток живописи
connoisseur of old porcelain — знаток старинного фарфора
connoisseur of poetry — знаток поэзии
•She is a connoisseur of African art.▫️Она — знаток африканского искусства.
•Fry was a connoisseur of Renaissance art.▫️Фрай был знатоком искусства эпохи Возрождения.
A forthcoming exhibit at the art museum that is eagerly awaited by connoisseurs of ancient Greek pottery.▫️Предстоящая выставка в художественном музее, которую с нетерпением ждут ценители древнегреческой керамики.


⭕️Unknown
QUESTION

What are the differences in meaning and usage between these sentences: 'What will you do tomorrow,' 'What are you going to do tomorrow,' and 'What are you doing tomorrow'? How do these affect the way we ask 'wh' questions about the future?

To answer your last question first, there is no difference in the use of these forms between statements and questions. In other words, the question form does not affect the use and meaning of these forms in any way. Whatever differences in usage apply to statements also apply to questions.

Now, to answer the main question:

What will you do tomorrow?” is simply an inquiry about the next day’s activities that can be predicted from already known facts. This may involve activities that are required (as in the requirement of a job) or forced (as a punishment, for example). So, it could be an inquiry about the listener’s activities at work the next day or the listener’s assigned tasks under some order or command.

What are you going to do tomorrow?” is an inquiry about the listener’s intentions or informal plans for the next day. Since these are intentions or plans, they are subject to change. They may not actually happen, since they are tentative and flexible and something more important may cause them to be set aside.

What are you doing tomorrow?” is the equivalent of “What is on your schedule for tomorrow?” It is an inquiry about activities that have been decided upon for the next day and are almost certain to happen because they have been scheduled to happen. The central feature here is that a decision has been made as to the activities and the decision will be carried out unless something really serious makes it impossible for them to be carried out.

▪️tentative [ˊtentətɪv] a
неопределённый, коле́блющийся, неуве́ренный

#Mike_Mendis
⭕️Unknown English
EPITOME
ɪˈpɪtəmɪ

воплощение, олицетворение, конспект, сокращение, изображение в миниатюре

•he is an epitome of goodness — он воплощённая доброта
•He was the very epitome of evil.▫️Он был само воплощение зла.
•She looked the epitome of elegance.▫️Она выглядела воплощением элегантности.
•With her lovely outfit and graceful manners, she was the epitome of matronly muliebrity.▫️Прекрасно одетая, с приятными манерами, она являлась воплощением почтенной женственности.
•The prestigious prep school prides itself on being widely regarded as the epitome of tradition and old-fashioned values.▫️Престижная подготовительная школа гордится тем, что её многие считают воплощением традиций и консервативных ценностей.


⭕️Unknown
QUESTION

In American English, do you write 10 a.m. or 10:00 a.m.? Do I need to add the zeros? What about leading zeros? Do I use a colon or a period?

You can write either 10 a.m. or 10:00 a.m., as long as the time is exactly 10 o’clock in the morning. You never need to add the trailing zeroes. Leading zeroes are appropriate only for (a) times before 10 a.m. and only (b) when using military time (e.g., 8 a.m. is usually spoken as “oh-eight-hundred hours”). The American custom is to use a colon (“:”), while the British custom is to use a period (full stop) (“.”).

#Frank_Dauenhauer
⭕️Unknown English
ABSTRUSE
əbˈstruːs

заумный, глубокомысленный, трудный для понимания, глубокий

•to enucleate their abstruse wisdom — выявить их скрытую мудрость
•Her subject matter is abstruse.▫️Тема её проекта трудна для понимания.
•Maths is a mix of abstruse theory and detailed calculations.▫️Математика - это смесь заумной теории и детальных расчетов.
•...you're not the only one who finds Einstein's theory of relativity abstruse...▫️...ты не единственный, кто считает теорию относительности Эйнштейна заумной...


⭕️Unknown
QUESTION

Which one is correct, "I miss you" or "I missed you"?

They are both correct, but they mean different things. The first sentence is talking about an experience in the present. The second sentence is talking about an experience in the past.

For example, if your mother goes on holiday for a month, and while she is on holiday you miss being with her, you might call her on the phone or send her a text message saying:
• I miss you. I can’t wait for you to come back home.

However, if you do not call her or text her while she is on holiday, but you wait until she comes back home to tell her that you had the feeling of missing her while she was away, you might say:
• I missed you while you were on holiday and I couldn’t wait for you to get back.

I missed you” (in the simple past tense) has another meaning. It means: “I did not get a chance to meet you”. For example, if you go to your friend’s house and your friend is not there, but the neighbour tells you that your friend left five minutes before you got there, you might call or text your friend and say:
I went over to your house to see you, but I missed you by five minutes.

#Mike_Mendis
⭕️Unknown English
TORTUOUS
ˈtɔːrtʃʊəs

извилистый, уклончивый, неискренний

•a tortuous road up the mountain — извилистая дорога в гору
tortuous river-course — извилистое русло реки
tortuous path — извилистая тропинка
tortuous reasoning — замысловатое обоснование
•The book begins with a long, tortuous introduction.▫️Книга начинается с длинного, запутанного вступления.

⭕️Unknown
RAPPORT
ræˈpɔːr

взаимопонимание, связь, взаимоотношения, согласие

•to establish rapport with smb. — установить контакт с кем-л.
•develop rapport — установить взаимопонимание
•He built up a good rapport with the children.▫️Он построил хорошие отношения с детьми.
•He had an excellent rapport with his patients.▫️У него были отличные взаимоотношения с пациентами.
•There is a lack of rapport between the members of the group.▫️Между членами группы не хватает взаимопонимания.


⭕️Unknown
2025/07/06 06:00:30
Back to Top
HTML Embed Code: