Сегодня предлагаем вам статью Сафронова А.Г. со сравнительным анализом переводов Йога-сутр Патанджали. В статье анализируются переводы Е.П.Островской и В.И.Рудого, Свами Вивекананды, а также комментарий Бходжа Раджи и перевод Баллентайна. Автор детально разбирает особенности каждого текста и влияние, которое они оказали на формирование современной йоги в русскоязычном эзотерическом и академическом пространстве. Статья также содержит интересные биографические факты о самих переводчиках и их взглядах на текст Йога-сутр.
https://www.in.yoga/ru/2018/03/13/o-pyati-perevodah-yoga-sutry/
https://www.in.yoga/ru/2018/03/13/o-pyati-perevodah-yoga-sutry/
Ukrainian Federation of Yoga - Yoga School
О «пяти переводах Йога-сутры» - Ukrainian Federation of Yoga
Когда-то очень давно, на заре моего изучения Йоги, году в 1986, а может быть и 87 один из моих сокурсников принес на занятия подпольно перепечатанную где-то на заводской типографии брошюрку. Точнее даже не брошюрку, а несколько не переплетённых листов, озаглавленных:…
@YogaScience
Мы продолжаем тему Йога-сутр Патанджали и публикуем перевод статьи Доминика Вуястика, уже известного нашим читателям по ряду индологических исследований. Сегодня мы выкладываем работу, где автор детальнейшим образом иллюстрирует, как понимание раннего буддизма проясняет суть содержания Йога-сутр. И действительно, принимая во внимание ранние буддийские тексты, на которые указывает Вуястик, становится заметным целый ряд парадоксов, а сами сутры предстают в совершенно ином свете.
Автор анализирует тексты как санскритских комментаторов (Шанкара, Вачаспати Мишра, Виджнянабхикшу, Раманандасарасвати, Нагешабхати Кале), так и европейских исследователей сутр (Эмиль Сенар, Луи Рену, Мирча Элиаде, Де ла Валле-Пуссен), признавая, к примеру, комментарий М.Элиаде устаревшим, а его аргументы - опровергнутыми. И, что особенно интересно, в публикации также затронута тема одного из первых в истории науки упоминаний комбинации десятичных чисел и системы представления разрядных чисел в Йога-бхашье.
Статья будет интересна исследователям Йога-сутр, историкам математики и современным практикующим.
https://www.in.yoga/ru/yoga-science/43-wujastik_some_problematic_yoga_sutras_and_their_buddhist_background/
Мы продолжаем тему Йога-сутр Патанджали и публикуем перевод статьи Доминика Вуястика, уже известного нашим читателям по ряду индологических исследований. Сегодня мы выкладываем работу, где автор детальнейшим образом иллюстрирует, как понимание раннего буддизма проясняет суть содержания Йога-сутр. И действительно, принимая во внимание ранние буддийские тексты, на которые указывает Вуястик, становится заметным целый ряд парадоксов, а сами сутры предстают в совершенно ином свете.
Автор анализирует тексты как санскритских комментаторов (Шанкара, Вачаспати Мишра, Виджнянабхикшу, Раманандасарасвати, Нагешабхати Кале), так и европейских исследователей сутр (Эмиль Сенар, Луи Рену, Мирча Элиаде, Де ла Валле-Пуссен), признавая, к примеру, комментарий М.Элиаде устаревшим, а его аргументы - опровергнутыми. И, что особенно интересно, в публикации также затронута тема одного из первых в истории науки упоминаний комбинации десятичных чисел и системы представления разрядных чисел в Йога-бхашье.
Статья будет интересна исследователям Йога-сутр, историкам математики и современным практикующим.
https://www.in.yoga/ru/yoga-science/43-wujastik_some_problematic_yoga_sutras_and_their_buddhist_background/
Українська федерація йоги - Yoga School UFY
Некоторые трудные для перевода йога сутры и буддийские корни
Некоторые трудные для перевода йога сутры и их буддийские корни Переведено на добровольных началах для проекта «YogaScience»Ивланой Горбачевой, Викторией Ляпоровой, Анной Девятой. Главный редактор: Дмитрий Данилов. Корректоры: Виктория Ляпорова, Руслан Кулешов.…
@YogaScience
В этот четверг мы отходим от нашего расписания и выкладываем опубликованное буквально сегодня исследование венского санскритолога Эдгара Лейтана «Брахмачарья: к пониманию концепции и переводу термина».
Эта тема весьма актуальна любому практикующему и исследователю йоги. Термин «брахмачарья» встречается во многих йоговских текстах, и вокруг него зачастую ведутся особенно жаркие споры.
Автор статьи указывает на отличия в понимании этого термина в разные периоды. Особенно интересна его иллюстрация «более широкого понимания термина "брахмачарья"» из комментария Каундиньи на Пашупатасутры. Касательно этого текста, Эдгар отмечает в выводах: «наиболее точным мне представляется перевод термина "брахмачарья" как "хранение чувств"».
https://edgar-leitan.livejournal.com/295823.html
В этот четверг мы отходим от нашего расписания и выкладываем опубликованное буквально сегодня исследование венского санскритолога Эдгара Лейтана «Брахмачарья: к пониманию концепции и переводу термина».
Эта тема весьма актуальна любому практикующему и исследователю йоги. Термин «брахмачарья» встречается во многих йоговских текстах, и вокруг него зачастую ведутся особенно жаркие споры.
Автор статьи указывает на отличия в понимании этого термина в разные периоды. Особенно интересна его иллюстрация «более широкого понимания термина "брахмачарья"» из комментария Каундиньи на Пашупатасутры. Касательно этого текста, Эдгар отмечает в выводах: «наиболее точным мне представляется перевод термина "брахмачарья" как "хранение чувств"».
https://edgar-leitan.livejournal.com/295823.html
Если вы действительно увлекаетесь йогой, то наверняка хотя бы однажды читали Йога-сутры Патанджали. Это ядро учения йоги, к которому приходишь, с какой бы стороны ни начал знакомство с этой древней традицией. Сегодня у @YogaScience для вас свежий текст Андрея Сафронова о трех переводах Йога-сутр, с которыми вы не могли не встретиться, изучая первоисточники. Статья будет крайне интересна всем, кто воспитан на переводах Б.Загуменова, А.Ригина, А.Фалькова. В ней изложены истории этих людей — как они переводили, как изучали санскрит в советские годы. Здесь вы найдете и факты о судьбе Бориса Смирнова, известного многим по переводам Махабхараты, и историю его революционного «йоговского и теософского детства» в начале 20-го века. Всех, кто базирует свои представления о йоге на упомянутых переводах, ждет масса интеллектуальных открытий и переосмыслений.
http://www.yoga-sutra.org/2018/04/blog-post.html?m=1
http://www.yoga-sutra.org/2018/04/blog-post.html?m=1
Йоги Бхаджан - великий мистик или маркетолог?
Новая статья @YogaScience – исследование Филиппа Деслиппа о создании и популяризации бренда "Кундалини-йога" на Западе.
Статья - научный детектив. Ее автор, из Университета Калифорнии в Санта-Барбаре, сводит воедино различные факты истории становления Йоги Бхаджана как лидера неоиндуистского общества 3HO, свидетельства членов и наблюдателей этого общества. В результате исследования Бхаджан предстает как искусный харизматический менеджер.
Автор прослеживает, как Бхаджан формирует и трансформирует свой имидж, тонко играя на ожиданиях идеально подобранной им целевой аудитории; как использует конъюнктуру в стратегиях внешнего и внутреннего PR, оперируя именем уже широко известного тогда Дхирендры Брахмачари; как продвигает бренд "Кундалини-йога" с помощью продуманной франшизы и как корректирует личную историю, создавая ореол чудесности, мифологизируя себя в глобальном масштабе.
https://www.in.yoga/ru/yoga-science/45-deslippe-from-maharaj-to-mahan-tantric/
Новая статья @YogaScience – исследование Филиппа Деслиппа о создании и популяризации бренда "Кундалини-йога" на Западе.
Статья - научный детектив. Ее автор, из Университета Калифорнии в Санта-Барбаре, сводит воедино различные факты истории становления Йоги Бхаджана как лидера неоиндуистского общества 3HO, свидетельства членов и наблюдателей этого общества. В результате исследования Бхаджан предстает как искусный харизматический менеджер.
Автор прослеживает, как Бхаджан формирует и трансформирует свой имидж, тонко играя на ожиданиях идеально подобранной им целевой аудитории; как использует конъюнктуру в стратегиях внешнего и внутреннего PR, оперируя именем уже широко известного тогда Дхирендры Брахмачари; как продвигает бренд "Кундалини-йога" с помощью продуманной франшизы и как корректирует личную историю, создавая ореол чудесности, мифологизируя себя в глобальном масштабе.
https://www.in.yoga/ru/yoga-science/45-deslippe-from-maharaj-to-mahan-tantric/
Ukrainian Federation of Yoga - Yoga School
45 Deslippe From Maharaj to Mahan tantric - Ukrainian Federation of Yoga
От Махараджа до Махан Тантрика: Йоги Бхаджан и формирование Кундалини-йоги Переведено на добровольных началах для проекта «YogaScience»Анной Масовец. Главный редактор: Дмитрий Данилов. Корректоры: Иван Улитко, Руслан Кулешов. Дизайн: Александр Котельников.…