Telegram Web Link
Итак, я написал свою первую книгу. Да, это книга про Кодзиму, но она кардинально отличается от того, что выходило про нашего любимого геймдизайнера на книжном рынке.

Но сперва о том, где её можно купить:
* Предзаказать в магазине «Чук и Гик»
* Предзаказать в магазине «28»
* Попозже книгу можно будет купить на маркетплейсах (Ozon, Wildberries). Я напишу об этом отдельно
* В планах электронная версия. Stay tuned!
* Возможно, будут автограф-сессии в Москве и в Питере. Обязательно заранее сообщу о датах

Итак, что вас ждёт на страницах книги:
* Подробная биография Хидэо Кодзимы с юных лет до сегодняшнего дня
* Детальная история разработки каждой игры с множеством доселе неизвестных фактов, которые впервые публикуются на русском языке (потому что были только на японском)
* Наиболее полный список любимых фильмов геймдизайнера с информацией о том, как они повлияли на его проекты
* Море информации о становлении и развитии японской игровой индустрии в 80-х и 90-х

Что вы точно в ней не найдёте:
* Пересказы сюжетов. Их нет, вот вообще. За этим лучше сразу на Ютуб
* Натягивания совы на глобус и шизотеорий о разработке и личности геймдизайнера
* Безграничного восхваления. Понимаю, что это спорный момент, но где надо я взвешенно и без перегибов критикую его творчество.

Некоторые помнят, что книга основана на моём старом лонгриде, который я ещё в 2020 году написал для DTF. Так вот, представьте, что этот лонгрид взяли, дополнительно его причесали и бахнули в него ещё порядка 180-200 страниц. Вот и получилась книга! Старый текст воспринимайте как ознакомительную «альфа-версию».

P.S: Почему Хидэо, а не Хидео? Да потому что так правильно! В российском игрожуре нулевых кого-то переклинило, он написал Хидео пару раз и всё — остальные игровые СМИ подхватили вариант с Е. Я понимаю, что устоялось, но посмотрите на других известных японцев — в 95% случаев их имена и фамилии пишут с Э. Например, Сигэру Миямото, Хидэтаку Миядзаки, Осаму Тэдзуку, Хидэо Накату в сети чаще пишут с Э, чем с Е. Почему Кодзима должен быть исключением? Да, я понимаю, что кому-то это будет резать глаза, но по имени я его называю редко (примерно раз в 10-12 страниц).

P.P.S: Книга по игровой вселенной «Гарри Поттера» доделана на 60% и будет издана «Бомборой». От старого лонгрида там остались крохи, так как я почти полностью его переписал и сильно дополнил информацией о разработке каждой игры.

#личное #книги
На «Ютубе» вышли все эпизоды короткометражного сериала про коняк Umayuru: Pretty Gray. Есть английские субтитры.

1 | 2 | 3 | 4
Forwarded from danteslav
📹 «Девушки и танки». Введение в серию

На канале вышел новый ролик про самую суровую современную франшизу. Чуть больше 20 минут рассказывают про танководство, огромные корабли и, конечно же, милых девочек. Приятного просмотра!

https://youtu.be/mATr2YtODEU
https://youtu.be/mATr2YtODEU
https://youtu.be/mATr2YtODEU
А вот moshimoshibe имеет самое прямое отношение к каналу moshimoshibe
Forwarded from Лёша живёт
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Этот репост не просто так
"Пастельные улицы, словно сошедшие со страниц сёдзё-манги. Милые необычные магазинчики и удивительное кафе в виде огромного чайника – достаточно только раз увидеть его, чтобы захотелось посидеть внутри и съесть вкусное пирожное. В конце 1970-х и начале 1980-х городок Киёсато просто кишел туристами, а в то самое знаменитое кафе «Milk Pot» выстраивались бесконечные очереди посетителей. Причем гостями Киёсато были преимущественно молодые женщины.

Так почему же сейчас это место многие называют «городом-призраком», центральная улица которого пустует, а все магазины давно закрыты? Современная японская молодежь про Киёсато и его культурное значение обычно ничего не знает, а редкие туристы в городе – это часто пожилые люди, которые приезжают сюда из чувства ностальгии, чтобы еще раз увидеть волшебное место из своей молодости. Ведь практически всё в Киёсато осталось таким, каким он был в эпоху «мэрхен-бума» («märchen» – сказка). Именно так называлось популярное направление в девичьей культуре конца 1970-х и первой половине 1980-х, которое появилось благодаря влиянию сёдзё-манги. Ну а такие места в Японии, как городок Киёсато, были своеобразным олицетворением подобной манги".

Брошенная сказка Киёсато и мэрхен-бум в девичьей культуре

🍵 Моя первая статья-заметка на тему, о которой нет никакой развернутой информации ни на одном языке. Сама удивилась! Поэтому, конечно, возможны некоторые ошибки. Мой первый опыт в подобном анализе и сопоставлении вместе разных частей культуры, поиске связей. Было очень интересно! Возможно, в будущем эту статью я как-то дополню. А пока окунаемся вместе в дикую сёдзё-культуру!

🍵P.S.: всем огромное спасибо за поздравления! ^^

#статьи #1970е #аниме #1980е
Киёсато, городок, о котором можно прочитать в статье, засветился в пятой серии mono.
Forwarded from Горький
В чем было настоящее новаторство Юкио Мисимы в рамках и без того многообразной японской литературы, как в разных странах отреагировали на последний перформанс «последнего самурая» и кого можно считать его последователями? Об этом и многом другом Степан Родин рассказал в лекции «Мисима в Японии и мире».

https://gorky.media/context/solnce-i-stil
2025/07/05 04:43:04
Back to Top
HTML Embed Code: