Telegram Web Link
В честь небольшого затишья, наступившего потому что в одном отдельно взятом кусочке мира очень сильно празднуют🎆, предлагаю расширить кругозор и посмотреть на символ наступившего нового года по лунному календарю под натуралистичным углом зрения 🐍

На первом фото – обновленная красавица где-то с полей Новой Москвы.

На втором фото – моё самое большое удивление прошлого года из Музея пров. Гуандун. Я думала у змей – хрящики, а у них – одни косточки, да так много на маленьком периметре.

Желаю всем, как змейкам, регулярно обновляться себе на пользу и не терять внутренних опор, дорожить своим костяком, никому и ничему не давать его разрушить.
Всех с Праздником весны по лунному календарю! 春节快乐!
Хунбао дарить не буду, но что это такое, предлагаю вспомнить 🧧
7
Очередной Праздник весны наступил, а значит пришло время рассказать ещё об одной из традиций празднования нового года в Китае по лунному календарю.

Про пельмени и красные конверты с непреходящей ценностью под названием юаневая наличность уже было, как и про иероглиф «счастье». Про парные надписи, танцы дракона, красные фонарики и чудище Нянь вы все, чувствую, знаете уже больше чем я (по крайней мере те, кто погулял по центру Москвы на китайский новый 2025 год).

Но ничего, осталось ещё нечто очень важное, очень праздничное, но мимолётное, едва осознаваемое и почти забытое…Я про искусство лубочных новогодних картин няньхуа (年画 niánhuà). В Москве примеров этого явления я не увидела, да и в Китае по большей части это уже история. Зато какая!

Цветные (гиперцветные, прямо цветастые) картинки с непонятными, но точно яркими сюжетами либо с гипертрофированными по размерам и стилизации фигурками непонятных персонажей и иероглифами.

✔️Важные они – потому что в сюжетах новогодних картин зашифрованы все возможные из существующих благие пожелания.
✔️Праздничные – потому что няньхуа – товар сугубо сезонный, к новому году производится и только в этот период продаётся для декорирования жилого пространства.
✔️Мимолётные – потому что использовать няньхуа по назначению – это значит сжечь их. Только превратившееся в пепел красочное пожелание может приблизить претворение мечты в жизнь.
✔️Едва осознаваемые – потому что няньхуа – предмет народного быта, он не воспринимался частью великой китайской (высокой!) культуры учёных интеллектуалов, не осмыслялся ими. Так что визуальное воплощение сюжетов китайцам знакомо, а вот их значение – нет.
✔️Почти забытое – потому что, как и лубочные картины в Российской империи, няньхуа в какой-то степени играли роль азбуки для безграмотных.

Из истории няньхуа:
- расцвет печатных ксилографическим методом (контуры изображения – с доски, раскраска – вручную) няньхуа пришёлся на 20-90-е гг. XVIII в, хотя известны традиции новогодних картин уже со времён династии Мин (XIV-XVII в.), в историографии пишут даже о новогоднем лубке периода Сун (X-XII вв.).
- главными героями няньхуа считают бога долголетия Шоусина, 8 бессмертных (персонажи даосского пантеона), иероглиф «счастье» (куда ж без него) и иероглиф "долголетие",
- сюжеты няньхуа не только несли в себе благое пожелание, но учили простым жизненным истинам (например, «добывать пропитание с опорой на Небо»), выполняли функцию оберегов (часто на них изображали заклинателей демонов).
- с середины XVIII в. до середины XIX в. произошло обмирщение сюжетов няньхуа: пейзажи, зарисовки театральных постановок, бытописание, - постепенно это привело к жанровому сближению народных няньхуа и образцов классической живописи.


Самое интересное из истории няньхуа для русского человека в том, что осмысление их как культурного явления китайцам подарил иностранец – наш с вами соотечественник китаист, академик В.М. Алексеев, изучавший китайский фольклор в начале XX в. в полевых условиях.
Благодаря тому, что странный иностранец собирал то, что китайские простолюдины сжигали (даже представить страшно, насколько странным он казался китайцам), сейчас в Государственном музее истории религий в Санкт-Петербурге есть одна из самых значимых коллекция няньхуа. И практически каждый Праздник весны музей так или иначе представляет эти артефакты в выставочном пространстве, год 2025 не исключение.
Фото для ознакомления с одной из выставок прошлых лет см. ниже 👇

#китайскийновыйгод #традиции #культура #наука
❤‍🔥5
2025 г. Гуляя в центре Москвы в период празднования китайского нового года, мы можем бесконечно удивляться обилию декоративных украшений в китайском стиле (фонарики, змеи, драконы, даже рыбы с мандаринами!).

Простые люди в России всё больше и больше узнают о культуре Китая и её атрибутах, пусть и очень поверхностно. Вчера сама была свидетелем, как русских детей готовили к маленькой победоносной войне с чудищем Нянь (хотя они точно не поняли, кто или что это) 🤭

Для оценки глобальности происходящих перемен предлагаю обратиться к 30-м гг. XX в., когда внимание к китайской культуре было под запретом даже для тех, кто видел в ней объект своего научного исследования.

Из резолюции кафедры китайского языка Ленинградского восточного института от 9.06.1938 г.:
«Академик Алексеев [тот самый, который изучал китайский фольклор так, как его не изучали даже сами китайцы👆] не является подлинным представителем советской науки и своей лженаучной деятельностью позорит высокое звание советского академика. Дальнейшее отстаивание им своих реакционных взглядов и продолжение лженаучной деятельности неизбежно поставит его вне рядов советских ученых. Собрание требует от Президиума АН СССР произвести тщательное изучение деятельности академика Алексеева в свете указаний партии и товарища Сталина и сделать необходимые выводы».
Изучили, выводы сделали: из университетской программы убрали курс о китайской культуре, так как «она не может быть основным предметом преподавания». (Цит. по Баньковская М.В. В.М. Алексеев и Китай: книга об отце. М.: Вост. лит., 2010. С. 404-405 #книги).

Вернёмся вновь в 2025 г.: китайские фонарики на новогодних елях* и китайские традиции встречи нового года под стенами Кремля🌲🧧

*Новогоднюю ёлку, к слову, тоже запрещали в рамках борьбы с Рождеством в 20-е гг. Но она вернулась быстро – под новый 1935 г.

#МирМеняется #наука
👍4🔥2🤯1
Оказалось, что сегодня очередной юбилей отмечает мой любимый РУДН!
С днём рождения!!!🎉🎉🎉
Чтобы не говорили рейтинги, а меня здесь учили очень хорошо. И удивительно прав ректор в своём сегодняшнем поздравлении: чувство любви – вот, что оставляет на память моя альма-матер. Моё сердце всегда бьётся чаще, даже когда я просто проезжаю мимо по ул. Миклухо-Маклая. А если я прихожу в гости, то начинается состояние полного восторга и подзарядки. И всегда хочется ещё учиться и учиться, безгранично любить ❤️‍🔥
9
Итак, подводим итоги. У меня 24 активных читателя (собственно, также было, когда канал был закрытым) 🤭
То есть писать можно обо всём, что хочется, потому что эти 24 подписчика скорее всего примут все мои мысли такими, какие они есть 🥰
Победило страноведение. И это предсказуемо. Сериалы, фильмы, книги и наблюдения за меняющимся миром на втором месте. Потом уже экспорт и путешествия. И совсем мало человек хотят больше слов на китайском языке.
Так как автор среди меньшинства, то иероглифы будут, извините. Страноведение тоже будет, но я предполагаю увести его к уровню «азбучных истин»: т.е. какие вопросы у моих коллег-некитаистов возникают в процессе работы, о том я и постараюсь понятно рассказать.
Про сериалы, фильмы я не забыла, просто временно подвисла на Джеймсе Бонде, разглядела там то, чего раньше не видела, не до китайских сериалов 🫣
Книги – теперь хочу не только про Китай. Попробуем.
Наблюдения за меняющимся миром, по-моему, как никогда актуальны 👌
Экспорт…да, потихоньку переводим в автономный режим.
Путешествия – лёгкими набросками, так как отпусков в году не так и много.
Добро пожаловать за мной в новый сезон ❗️
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
6👍3
Вы часто ищете генерального директора?

Нет, не так. Добавлю несколько уточняющих слов:

Вы часто ищете генерального директора компании-китайского контрагента?

Я вот с каждым новым юристом ищу. И не нахожу. Причём каждый раз заранее говорю, что никакого генерального директора (总经理) не будет. Будет только законный представитель (法定代表). Но мне никто не верит 🤓

И вот глядим мы в перевод бизнес-лицензии двумя парами глаз – нет там ни генерального, ни директора! Всё этот непонятный законный представитель...

Но мы не сдаёмся и проверяем Устав! Там, как правило, есть про генерального директора и даже про исполнительного может быть. Но исключительно в контексте того, что они назначаются законным представителем либо собранием акционеров. Но могут и не назначаться. А всем рулит законный представитель.

Вот и как проверять такого контрагента, у которого даже генерального директора нет
Всё просто – смотреть именно имя законного представителя и сверять эти данные на бизнес-лицензии и на страничке контрагента на сайте Национальной открытой системы информации о кредитоспособности предприятий (国家企业信用信息公示系统). Открывается эта страничка при нажатии ссылки, которая появляется при наведении камеры на QR-код, размещённый на бизнес-лицензии.
Если имя и фамилия совпадают, то вопрос с проверкой руководства контрагента считайте решённым. Но не забудьте проверить статус компании: существует ли она ещё или уже нет. Всякое случается.

Как же быть с генеральным? Прямо-таки совсем нет и не будет? А ведь может и быть, но он как бы «главный менеджер», но не тот, кто несёт ответственность за все процессы в компании #Китай_АзбучныеИстины
🤓3
И на закуску!
Нет, это не то, что вы подумали, - это не меч джедая 😆
Просто палка освежающего сахарного тростника из Гуйлиня.
Просто очищенный кусочек тростника без иных добавлений во флоу-паке. Пищевой продукт.
Срок годности – 4 месяца. Сироп просто сочится. Запах – растительный. Со вкусом повезло – легко можно найти аллегорию: на соты из пчелиных ульев похоже, но не так сладко.
Способ употребления: откусить, пожевать (чтобы весь сок вышел), выплюнуть растительные волокна. Тоже роднит с сотами.
Одно мне непонятно: почему просто не выдавили сок и не упаковали его в банку прагматичные во всём китайцы? Зачем кусать, жевать? Сироп теперь на столе, на полу, - повсюду...🫠
😁6
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Сегодня - первое полнолуние после Праздника весны. Это значит, что хватит отмечать китайский новый год, пора отметить Праздник фонарей. В этот день принято любоваться фонарями, взрывать петарды, лопать клёцки и прощаться с праздничным периодом 😁 я пожелала китайцам по традиции пошуметь (闹), но мне сказали, что теперь никаких петард и прочих источников шума и загрязнений, так что 不闹 (не шумим), остаётся только есть...у кого нет клёцок, можно пельмени 🥟
4👍4
В период китайского нового года и после него все подводят итоги экспортного года, прогнозируют направления и тенденции для роста или стагнации.
За последние несколько недель в самых различных tg-каналах можно было прочитать и про то, как растёт и не видит верхнего порога экспорт зерна, растительных масел в КНР, и про перспективы поставок мясной продукции, была какая-то возня вокруг муки (кто пишет, что поставляют недостаточно, кто, наоборот, - что предостаточно).

Я же предлагаю остаться в теме сладенького.

Как мы уже убедились, сахарный тростник Китай выращивает сам: в южных регионах - провинциях Гуанси, Гуандун, Юньнань, а также на о. Хайнань. Именно сахарный тростник (как своего производства, так и импортный – а такой в Китае тоже есть) является сырьём для 90% всего производимого в стране сахара.

Хотя борщ и свекольник, конечно, не относятся к шедеврам китайской кулинарии, однако с его главным ингредиентом, - сахарной свёклой, в Китае тоже хорошо знакомы и даже сами выращивают: в провинциях Хэйлунцзян, Хэбэй, во Внутренней Монголии и СУАР.

И хотя китайцы вроде как не любят сладкое, потребление сахара в стране растёт (так говорят, но кто знает, как оно на самом деле) 🤓

Ввоз сахара в Китай – дело интересное. Это квотируемый продукт, но несмотря на тарифные барьеры, его ввозят как в рамках квоты, так и вне её. И даже ввоз расфасованного в килограммовые пачки сахара просто под реализацию считается делом перспективным и прибыльным.

Кстати, кто в России – вы наверняка видели на единичных упаковках одного из крупных производителей маркировку на китайском языке. Я тоже видела, спрашивала у их официального дистрибьютора – сами сахар возят или через китайских покупателей? Всё через китайцев. Много ли, мало ли, - никто не говорит, говорят только про перспективность.

Предлагаю посмотреть, как и что с экспортом сахарного песка в Китай из России, Беларуси, Казахстана, Киргизии и Узбекистана (меня так удивил Казахстан, что я решила и другие страны Средней Азии посмотреть) + у традиционных поставщиков сахара-песка в Китай (Бразилия, Таиланд, Австралия) в динамике с 2020 по 2024 гг.

Россия: про перспективы сахарного экспортного направления говорят, но пока это всё.
Беларусь: не буду лукавить, точно знала, что у них была крупная отгрузка в 2020 г., а вот что потом, предположить не могла. Варианта было два: либо сразу падение в пике, либо держат. Оказалось, что в 2021 г. и 2022 г. поставки продолжались. Но 2023 г. и 2024 г. прошли так, будто никогда такого явления, как экспорт белорусского сахара в Китай и не было.
Казахстан: ничего не было – и вот, 2024 г. - 2 контейнера, похоже, въехали 💪 Интересно, из какого сырья этот сахарный песок (свёкла или тростник).
Киргизия, Узбекистан – отгрузки сахара за 5 лет себя не обнаружили.
Таиланд – стабильность есть, но каждый год такие разные объёмы. Точно одно - для Китая это надёжный поставщик.
Австралия – заметное падение объёмов.
Бразилия – стабильность есть, но каждый год такие разные объёмы. Точно одно - для Китая это надёжный поставщик.

По стоимости – всем заинтересованным смотреть самим, у меня на картинках - всё и у всех в юанях. #Таможня
👍2
Экспортникам предлагаю не полениться, открыть ссылку и почитать текст на картинках здесь (заодно поймёте, почему тирамису – это традиционный русский десерт🤦‍♀️, недаром он обычно медовик). Вроде пишут про кринж в приграничной торговле России и Китая.
Но мы то с вами знаем, что никакой это не кринж и вовсе не дешёвая бездумная подделка под подлинные товары из России.

Это та «история бренда» (品牌故事), которую от каждого, кто везёт в Китай расфасованную пищевую продукцию в любой регион, требует его китайский дистрибьютор.
Да-да, прямо требует

✔️Отправляешь информацию о бренде (про историю основания завода, про рецептуру, про ингредиенты и замысел авторов идеи продукта) – говорят, что это всё не то.

Ведь то, что называется «историей бренда» для китайской аудитории – это мини-рассказ с выдуманными, но кажущимися реальными персонажами, это сюжет, в котором есть смена эпох, чувства, разочарования, падения и подъёмы, а также непременно счастливая развязка. Разворачивается же действие только с одной целью – показать, что у продукта, который вам предлагают, есть историческая ценность (历史价值).

✔️Споришь, что любой поймёт, что это выдумка, - отвечают, что неважно, просто все в Китае любят, когда есть такая история, хоть и знают заранее, что это выдумка.

✔️Говоришь, что никто же всё равно не поймёт этот огромный текст на русском языке, - отвечают, что тоже неважно, содержание «истории бренда» расскажут устно в рекламе, а много текста не непонятном языке, - это круто для импортного продукта.

Третьим моим аргументом всегда было предложение не писать нигде «историю бренда» (ни на упаковке, ни в рекламе), а просто всем знать и рассказывать клиентам. Конечно, понимания я не встретила, но этот вариант хотя бы приняли.

Если честно, у меня в анамнезе бэкграунде была такая проба пера…писала я «историю бренда» для новой СТМ (自有品牌), но 5 китайских менеджеров по продажам мой сюжет раскритиковали. В китайский народ он не пошёл. А вот с какими историями на самом деле покоряют Китай российские продукты, мы - сторонние персонажи, никогда не узнаем 😆
😁3
2025/10/24 10:49:20
Back to Top
HTML Embed Code: