Telegram Web Link
Logos Publications نشر لوگوس
#نشر_لوگوس منتشر کرد: دریاچۀ نیلوفر زرد میشائیل کهل‌مایر- ترجمۀ آقای نوشاد شفیعیان «دریاچۀ نیلوفر زرد» شامل 27 داستان برگزیده توسط مترجم از کتاب «افسانه‌ها» نوشتۀ میشائیل کهل‌مایر است که دربردارندۀ 151 داستان و افسانه است. کُهل‌مایر بر این باور است که موفقیت…
🍃🍃🍃🍃

نمونهٔ این افسانه‌های نوین را در کمتر منبعی خواهیم خواند.


مدتی با #دریاچه_نیلوفر_زرد زیستیم. هم من و هم مترجم کتاب جناب آقای #نوشاد_شفیعیان که به گمانم با برگزیدن این افسانه‌ها، دریچه‌ای تازه از افسانه‌های نوین غرب بر روی ما گشوده است.

شادم که در ویراستاری محتوایی اثر همراه ایشان بوده‌ام و پس از بارها بازخوانی، کتاب به شکل کنونی روانهٔ بازار می‌شود تا به‌دست علاقمندان برسد.

مترجم در مقدمهٔ این مجموعه دربارهٔ نویسندهٔ کتاب و افسانه‌های او در اروپا اطلاعاتی روشنگرانه و خواندنی آورده‌اند و البته از روی مهر از من هم خواستند تحلیلی دربارهٔ افسانه‌ها کتاب بنویسم که به جان پذیرفتم و این خود راهی بود که بتوانم  فلسفه و افسانه را از چشم‌اندازی نو ببینم.


#زهرا_نادری



@atefane_gi
همراهان، فرهیختگان و حامیان گرامی

ضمن عرض سلام از شما بزرگواران خواهش می‌کنیم تا با امضای کارزار زیر از خانه اندیشمندان علوم انسانی حمایت کنید.

https://www.karzar.net/243623
Forwarded from تالار آینه
🔻
استاد علیِ صُلح‌جو:

... نوشتهٔ بَد با ویرایِش درست نمی‌شود.

📚 مجلّه‌ٔ فَردان، ش ۱۱، ص ۴۰.

#ویرایش
#پند_پیران

@talar_ayne
🍃🍃🍃🍃🍃


#شعر «کلاغ»، ترانهٔ «یه بغل حرف» و داستان «آن تو» که در این شماره از مجلهٔ #بررسی_کتاب در آمریکا چاپ شده است.

با سپاس از آقای مجید روشنگر و آقای حسن فیّاد.

#زهرا_نادری


@atefane_gi
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
🍃🍃🍃🍃🍃


#مجموعه_شعر شب بی‌ستاره #مهستی_بحرینی عزیز چاپ شد.
پیش از این ما در شعرشنو چند شعر ایشان را خواندیم.
آن نمونه را اینجا بازفرستی می‌کنم‌.

@atefane_gi
Forwarded from شعرشنو
#مهستی_بحرینی

📝پژوهشگر، شاعر و مترجمِ به‌نامِ ایرانی

@shershenow
Forwarded from شعرشنو
🌱🌿☘️

شناخت‌نامه

#مهستی_بحرینی

پژوهشگر، شاعر و مترجمِ به‌نامِ ایرانی است.

او زادهٔ ۱۳۱۷ در شهر آمل است.
تحصیلات دانشگاهی خود را تا مقطع ارشد در رشتهٔ زبان و ادبیات فارسی در دانشگاه تهران گذراند. در سال ۱۳۵۰ به فرانسه سفر کرد و مدت چهار سال در تونس به تدریس پرداخت.

همچنین مدتی نیز کتابدار سازمان اسناد و کتابخانه ملی ایران و مسئول بنیاد شاهنامه فردوسی بوده‌ است.

🖋 #ترجمه

در آغاز راه، مترجم ادیب، #ابوالحسن_نجفی او را برای ترجمه تشویق کرد.
از سال ۱۳۷۰ با ترجمهٔ آثار زبان‌شناس فرانسوی‌زبان #ژیلبر_لازار کار ترجمه را آغاز نمود و به مرور آثار دیگر فیلسوفان و نویسندگان فرانسوی مانند رسو، کامو و سارتر را از فرانسه به فارسی برگرداند.

🖇 نمونه‌ای از ترجمه‌ها:

📚 اعترافات، #ژان_ژاک_روسو، تهران: انتشارات نیلوفر، ۱۳۸۴

📚 مائده‌های زمینی و مائده‌های تازه، #آندره_پل_گیوم_ژید

📚 عصیانگر، #آلبر_کامو، تهران: انتشارات نیلوفر

📚عارف جان‌سوخته: شرح حال مولانا، نهال تجدد، تهران: انتشارات نیلوفر

📚 دستور زبان فارسی معاصر، ژیلبر لازار، تهران: انتشارات هرمس، ۱۳۸۴

📚 شکل‌گیری زبان فارسی، ژیلبر لازار، تهران: انتشارات هرمس، ۱۳۸۴

📚 سوءتفاهم در مسکو، #سیمون_دوبووار، تهران: انتشارات نیلوفر

📚 از کتاب رهایی نداریم، گفتگوی #اومبرتو_اکو و #ژان_کلود_کریر (دربارهٔ ارزش کتاب کاغذی)، تهران: انتشارات نیلوفر


📚 هستی و نیستی، #ژان_پل_سارتر، انتشارات نیلوفر

📚 مادام بواری، #گوستاو_فلوبر، تهران: انتشارات نیلوفر، ۱۳۹۸

🖋 #شعر

از کودکی به تشویق پدر سرودن را آغاز کرد. ابتدا شعرهایش را در مجلّه‌هایی مانند سخن، جهان نو، سپید و سیاه و روشنفکر، و در دوره‌های متأخّر در مجلّه‌هایی نظیر کلک و بخارا چاپ می‌کرد.
بعدها نمونه‌هایی از شعر او در آثار مکتوب دیگری نقل شد، از آن دسته‌اند:

📖 هزار و یک شعر، محمّدعلی سپانلو، قطره، ۱۳۷۸.

📖 زنان شاعر ایران، مهری شاه حسینی، مدبّر، ۱۳۷۴.

📖 اوهام سرخ شقایق، پوران فرّخزاد، ناژین، ۱۳۷۶.

📖 به رغم پنجره‌های بسته، کتاب نادر، ۱۳۸۰.

📖 زنان همیشه، فرّخزاد، نگاه، ۱۳۸۱.

در اواخر دههٔ ۱۳۴۰ منتخبی از اشعار او(به پیشنهاد #محمود_کیانوش، ادیب و شاعر و مترجم) منتشر شد و از آن روز تاکنون تنها دو دفتر شعر از او منتشر شده‌است:

📗 دیدار با روشنایی (نشر روندگان، ۱۳۵۰)

📘 در کسوت ابر (نشر نیلوفر، ۱۳۹۶)



منبع: «شعرشنو»

در اینستاگرام:

http://Instagram.com/shershenow


در تلگرام:
www.tg-me.com/shershenow
Forwarded from شعرشنو
🌧 در کسوت ابر
ویژۀ شعرهای #مهستی_بحرینی

ما را در اینستاگرام و کست‌باکس هم دنبال کنید.

@shershenow
🍃


🔸 کارگاه مجازی

«پنهان در آفتاب»

آشنایی با عناصر داستان

مدرس: زهرا نادری

زمان: یکشنبه‌ها ساعت ۲۰:۳۰

آغاز دوره: از ششم مهر ۱۴۰۴

مدت زمان دوره: ۱۰ جلسه

برای آگاهی بیشتر:

آیدی تلگرام:
@Kargah_e_dastan

واتساپ:

۰۹۲۲۳۱۲۶۰۷۷

@atefane_gi
🥀


«صبحت به‌خیر
ماهی آزاد آب‌ها
صبحت به‌خیر
پولک رنگین خواب‌ها

صبح نبودنت ای روشنی به‌خیر»



زهرا نادری


۲۶ شهریور ۱۴۰۴

ثمینه باغچه‌بان‌مان 🖤

عکاس: نیما ظاهری



@atefane_gi
Hossein-Monzavi-2
<unknown>
🍂

یکم مهر زادروزِ

📝🎙 حسین منزوی


@atefane_gi
🍂

شتک زده است به خورشید، خون‌ِ بسیاران
بر آسمان که شنیده است از زمین باران؟
 
هرآن چه هست، به‌جز کند و بند، خواهد سوخت
از آتشی که گرفته است در گرفتاران
 
ز شعر و زمزمه، شوری چنان نمی‌شنوند
که رطل‌های گران‌ درکشند می‌خواران
 
دریده شد گلوی نی‌زنان عشق‌نواز
به نیزه‌ها که بریدندشان ز نیزاران
 
زُباله‌های بلا می‌برند جوی به جوی
مگو که آینهٔ جاری‌اند جوباران
 
نسیم نیست، نه! بیم است، بیم‌ِ دار شدن
که لرزه می‌فکند بر تن سپیداران
 
سراب امن‌وامان است این، نه امن‌وامان
که ره زده است فریبش به باورِ یاران
 
کجا به سنگرس دیو و سنگ‌بارانش
در آبگینه حصاری شوند هشیاران؟
 
چو چاه‌ِ ریخته آوار می‌شوم بر خویش
که شب رسیده و ویران‌ترند بیماران
 
زبان به رقص درآورده چندش‌آور و سرخ
پُر است چنبرِ کابوس‌هایم از ماران
 
برای من سخن از «من» مگو به دلجویی
مگیر آینه در پیش خویش بیزاران
 
اگرچه عشق‌ِ تو باری است بردنی، امّا
به غبطه می‌نگرم در صف سبک‌باران
 
حسین منزوی

@atefane_gi
Roshan Ravan
MohammadReza Shajarian
🍂

🎼 پیوند مهر در زادروزِ

🎤 محمدرضا شجریان

🪕  فرهنگ شریف (تار)، جهانگیر ملک (تنبک)

🎵 فرهنگ شریف

📝 سعدی

@an_e_dastan
Forwarded from Bukharamag
Forwarded from Bukharamag
عصر سه‌شنبه‌های بخارا

به مناسبت انتشار کتاب «از آسه‌مایی تا دماوند» نوشتۀ منوچهر فرادیس که از سوی نشر خرد جاوید منتشر شده است، چهل و نهمین نشست از سلسله نشست‌های عصر سه‌شنبه‌های بخارا به نقد و بررسی این کتاب اختصاص یافته است. این نشست در ساعت پنج بعدازظهر سه‌شنبه هشتم مهر ۱۴۰۴ با سخنرانی محمدسرور مولایی، زهرا نادری، منوچهر فرادیس، قمر تکاوران و علی دهباشی در باغ‌موزۀ نگارستان، تالار دکتر روح‌الامینی، برگزار می‌شود.

منوچهر فرادیس در مرداد ۱۳۶۶ در منطقۀ کارته چهار کابل از پدر و مادری اندرابی به دنیا آمد. او سال‌های مدرسه را در بلخ، کابل و پیشاور پاکستان گذرانده و مدرک کارشناسی ارتباطات و ژورنالیسم را از دانشگاه ابن‌سینا کابل و کارشناسی ارشد علوم سیاسی را از دانشگاه آزاد اسلامی واحد کابل دریافت کرده است. تاکنون سه رمان از این نویسنده منتشر شده است که هرسه مضمون اجتماعی دارند: «سال‌ها تنهایی»، «خداحافظ عاشقی» و... به‌علاوه او دوازده سال پیش نشر زریاب را تأسیس کرد که تاکنون ۸۰ عنوان کتاب چاپ کرده و سال ۱۳۹۷ به‌عنوان یکی از ناشران برتر افغانستان به نمایشگاه کتاب پاریس دعوت شد.
«از آسه‌مایی تا دماوند»، چهارمین کتاب منوچهر فرادیس، یک سفرنامه است که نخستین سفر او به ایران در سال ۱۳۹۲ را شرح می‌دهد. این سفر را رایزنی فرهنگی ایران ترتیب داده و از آقای فرادیس نیز به‌عنوان نویسنده دعوت شده است. نویسنده در این کتاب نخستین مواجهه‌اش با ایران را با جزئیات شرح می‌دهد: از ورود به ایران و فرودگاه مشهد تا قم، اصفهان و تهران. این سفرنامه پیش‌تر در سال ۱۳۹۳ در افغانستان منتشر شده است و اکنون برای نخستین‌بار در ایران به چاپ رسیده است. نویسنده در این کتاب با نگاهی به پیوندهای تاریخی و فرهنگی افغانستان و ایران، فضای فرهنگی ایران را روایت می‌کند.

میدان بهارستان، خیابان دانشسرا، خیابان شریعتمدار رفیع، باغ‌موزۀ نگارستان
Forwarded from انجمن ایران‌شناسی ایران (Ali Ezzatzadeh)
🎥 فیلم مستند
«بی‌سایه تا ماه»

روایت زندگی و
خدمات علمی و فرهنگی
دکتر محمود جعفری دهقی

استاد فرهنگ و زبان‌های باستانی دانشگاه تهران
بنیانگذار و رئیس انجمن ایران‌شناسی ایران

📺 شبکهٔ چهار سیما
🗓 پنج‌شنبه، دهم مهرماه ۱۴۰۴
🕰 ساعت ۱۹:۰۰

انجمن ایران‌شناسی ایران
تلگرام . اینستاگرام . آپارات
🍃


گفت‌و‌گوی #نیما_ظاهری دربارهٔ کتاب «از ستیز تا ستایش» فردوسی.

متن کامل را در پیوست زیر بخوانید:

https://B2n.ir/fq1648

@atefane_gi
🍃


«داستان‌ها حرف می‌زنند.»

در این کارگاه بی‌واسطه پای حرف‌ِ داستان‌های خوب جهان می‌نشینیم و #نوشتن را تمرین می‌کنیم.


از آبانماه
عصرها
حضوری و مجازی
در هیچا

تماس از راه پیام در واتساپ و تلگرام:

۰۹۲۲۳۱۲۶۰۷۷

#زهرا_نادری

#کارگاه_داستان


@atefane_gi
2025/10/18 01:23:07
Back to Top
HTML Embed Code: