شب بیژن بیژنی
هشتصد و هشتاد و سومین شب از شبهای مجلۀ بخارا به بزرگداشت بیژن بیژنی، خواننده و خوشنویس پرآوازۀ ایران، اختصاص یافته است. این نشست در ساعت پنج بعد از ظهر دوشنبه هفدهم شهریورماه ۱۴۰۴ با سخنرانی استادان کامبیز روشنروان، هوشنگ مهراردلان، ایرج پارسینژاد، امیرحسن سعیدی، جواد بختیاری و علی دهباشی در سالن خلیج فارس فرهنگسرای نیاوران برگزار خواهد شد.
در این نشست ویدیو کلیپهایی از آثار خوشنویسی و موسیقی بیژن بیژنی و کتاب «نای و نی»، که حاوی آثار برگزیدۀ نمایشگاهی او است، نمایش داده میشود.
بیژن بیژنی مدت پنجاه سال است کار هنری میکند. با خوشنویسی آغاز کرده و مدت چهل سال است که آواز میخواند و هر دو هنر را به موازات هم ادامه میدهد. وی دارای مدرک استادی در خوشنویسی از انجمن خوشنویسان ایران است. نمایشگاههای مختلفی از آثار خوشنویسی وی در ایران و خارج از کشور برگزار شده است.
ایشان یکی از معدود خوشنویسانی است که به اشعار شاعران معاصر بسیار پرداخته و سبک و سیاق خودش را دارد.
بیژن بیژنی در بخش موسیقی ملی، سمفونیک و موسیقی فولکلوریک بسیار فعال بوده است و تولید آثار موسیقایی وی از سال ۱۳۶۷ تا به اکنون ادامه دارد. وی دارای هجده آلبوم موسیقی ارکسترال با آهنگسازان پرآوازۀ ایران و اجرای صد قطعه ارکسترال است. از جمله آثار موسیقایی وی، میتوان به این آلبومها اشاره کرد: «افسانۀ سرزمین پدریام (ارسلان کامکار)، «نهانخانۀ دل» (کامبیز روشنروان)، «آینه در آینه» (کامبیز روشنروان)، «سیب سرخ خورشید» (کامبیز روشنروان)، «کوچه» (اسماعیل واثقی)، «گل به دامن»» (پشنگ و ارسلان کامکار)، «ایرانزمین» (کامبیز روشنروان)، «چهار فصل» (اسماعیل تهرانی)، «رؤیای رنگین» (محمد سریر)، «مژدۀ باران» (کامبیز روشنروان)، «حرفی دیگر» (محمدجواد ضرابیان)، «آفتاب خوبان» (اسماعیل واثقی)، «نیلوفر نیلوفران» (علی اکبرپور - رضا فدایی)، «دیدار شرق و غرب» و کنسرت با ارکستر فیلارمونیک لندن، قطعۀ «دامنکشان» با تنظیم ارکسترال هومن دهلوی.
خیابان پاسداران، مقابل پارک نیاوران، فرهنگسرای نیاوران، سالن خلیج فارس
هشتصد و هشتاد و سومین شب از شبهای مجلۀ بخارا به بزرگداشت بیژن بیژنی، خواننده و خوشنویس پرآوازۀ ایران، اختصاص یافته است. این نشست در ساعت پنج بعد از ظهر دوشنبه هفدهم شهریورماه ۱۴۰۴ با سخنرانی استادان کامبیز روشنروان، هوشنگ مهراردلان، ایرج پارسینژاد، امیرحسن سعیدی، جواد بختیاری و علی دهباشی در سالن خلیج فارس فرهنگسرای نیاوران برگزار خواهد شد.
در این نشست ویدیو کلیپهایی از آثار خوشنویسی و موسیقی بیژن بیژنی و کتاب «نای و نی»، که حاوی آثار برگزیدۀ نمایشگاهی او است، نمایش داده میشود.
بیژن بیژنی مدت پنجاه سال است کار هنری میکند. با خوشنویسی آغاز کرده و مدت چهل سال است که آواز میخواند و هر دو هنر را به موازات هم ادامه میدهد. وی دارای مدرک استادی در خوشنویسی از انجمن خوشنویسان ایران است. نمایشگاههای مختلفی از آثار خوشنویسی وی در ایران و خارج از کشور برگزار شده است.
ایشان یکی از معدود خوشنویسانی است که به اشعار شاعران معاصر بسیار پرداخته و سبک و سیاق خودش را دارد.
بیژن بیژنی در بخش موسیقی ملی، سمفونیک و موسیقی فولکلوریک بسیار فعال بوده است و تولید آثار موسیقایی وی از سال ۱۳۶۷ تا به اکنون ادامه دارد. وی دارای هجده آلبوم موسیقی ارکسترال با آهنگسازان پرآوازۀ ایران و اجرای صد قطعه ارکسترال است. از جمله آثار موسیقایی وی، میتوان به این آلبومها اشاره کرد: «افسانۀ سرزمین پدریام (ارسلان کامکار)، «نهانخانۀ دل» (کامبیز روشنروان)، «آینه در آینه» (کامبیز روشنروان)، «سیب سرخ خورشید» (کامبیز روشنروان)، «کوچه» (اسماعیل واثقی)، «گل به دامن»» (پشنگ و ارسلان کامکار)، «ایرانزمین» (کامبیز روشنروان)، «چهار فصل» (اسماعیل تهرانی)، «رؤیای رنگین» (محمد سریر)، «مژدۀ باران» (کامبیز روشنروان)، «حرفی دیگر» (محمدجواد ضرابیان)، «آفتاب خوبان» (اسماعیل واثقی)، «نیلوفر نیلوفران» (علی اکبرپور - رضا فدایی)، «دیدار شرق و غرب» و کنسرت با ارکستر فیلارمونیک لندن، قطعۀ «دامنکشان» با تنظیم ارکسترال هومن دهلوی.
خیابان پاسداران، مقابل پارک نیاوران، فرهنگسرای نیاوران، سالن خلیج فارس
❤93
عصر سهشنبههای بخارا
به مناسبت انتشار کتابهای «ادبیات تطبیقی» و «پس از ادبیات تطبیقی»، چهلوششمین نشست از سلسله نشستهای عصر سهشنبههای بخارا با همکاری انتشارات مروارید و باغموزه نگارستان، به گفتوگو پیرامون این آثار اختصاص یافته است. این نشست در ساعت پنج بعدازظهر سهشنبه هجدهم شهریور ۱۴۰۴ با سخنرانی کامیار عابدی، هادی نظری منظم، مسعود فرهمندفر و علی دهباشی در باغموزۀ نگارستان برگزار میشود.
ترجمه کتابهای «ادبیات تطبیقی: جریانها و کاربردهای مدرن» و «پس از ادبیات تطبیقی» از سوی انتشارات مروارید منتشر شده است. در این دو کتاب، در وهلۀ اول، به تاریخچۀ ادبیات تطبیقی و مهمترین مفاهیم این حوزه و نیز دیدگاههای نویسندگان و نظریهپردازان برجستۀ این رشته (از گوته و وسلوفسکی تا ولک، آورباخ، مورتی، و کازانووا) بهشکلی آکادمیک و علمی پرداخته میشود، و سپس نویسندگان میکوشند به این پرسشهای مهم پاسخ دهند که آیا ادبیات تطبیقی مرده است؟ آیا با بحرانهای هویتی روبروست؟ آیا توانسته است از چالشِ اوجگیری مطالعات میانرشتهای فرصت بسازد؟ اگرچه این دو کتاب مطالعۀ تطبیقیِ ادبیات را در بازۀ زمانیِ دویست سالِ اخیر موضوعِ بررسی قرار میدهند، دغدغۀ اصلیشان مطالعات تطبیقی جدید یا میانرشتهای است که فقط به فرم و نظریۀ ادبی محدود نمیشود بلکه چشماندازهای سیاسی و فرهنگی مدرن را نیز در ارتباط با مطالعات تطبیقی مد نظر دارد.
مسعود فرهمندفر دانشیار زبان و ادبیات انگلیسی در دانشگاه علامه طباطبائی است و مترجم و پژوهشگر در حوزههای ادبیات تطبیقی و شرقشناسی. از دیگر کتابهای وی در مقام مترجم میتوان به «شرقشناسی»، «شکسپیر، ایران و شرق»، «تراژدی و تعالی»، «ادبیات، فرهنگ و جامعه»، «راهی به اندیشههای مولوی»، «تاریخ ادبی و تاریخنگاری ادبی»، «تفکر نقادانه» و «فرهنگ سبکشناسی» اشاره کرد.
باغ موزۀ نگارستان: میدان بهارستان، خیابان دانشسرا، خیابان شریعتمدار رفیع، تالار دکتر روحالامینی
به مناسبت انتشار کتابهای «ادبیات تطبیقی» و «پس از ادبیات تطبیقی»، چهلوششمین نشست از سلسله نشستهای عصر سهشنبههای بخارا با همکاری انتشارات مروارید و باغموزه نگارستان، به گفتوگو پیرامون این آثار اختصاص یافته است. این نشست در ساعت پنج بعدازظهر سهشنبه هجدهم شهریور ۱۴۰۴ با سخنرانی کامیار عابدی، هادی نظری منظم، مسعود فرهمندفر و علی دهباشی در باغموزۀ نگارستان برگزار میشود.
ترجمه کتابهای «ادبیات تطبیقی: جریانها و کاربردهای مدرن» و «پس از ادبیات تطبیقی» از سوی انتشارات مروارید منتشر شده است. در این دو کتاب، در وهلۀ اول، به تاریخچۀ ادبیات تطبیقی و مهمترین مفاهیم این حوزه و نیز دیدگاههای نویسندگان و نظریهپردازان برجستۀ این رشته (از گوته و وسلوفسکی تا ولک، آورباخ، مورتی، و کازانووا) بهشکلی آکادمیک و علمی پرداخته میشود، و سپس نویسندگان میکوشند به این پرسشهای مهم پاسخ دهند که آیا ادبیات تطبیقی مرده است؟ آیا با بحرانهای هویتی روبروست؟ آیا توانسته است از چالشِ اوجگیری مطالعات میانرشتهای فرصت بسازد؟ اگرچه این دو کتاب مطالعۀ تطبیقیِ ادبیات را در بازۀ زمانیِ دویست سالِ اخیر موضوعِ بررسی قرار میدهند، دغدغۀ اصلیشان مطالعات تطبیقی جدید یا میانرشتهای است که فقط به فرم و نظریۀ ادبی محدود نمیشود بلکه چشماندازهای سیاسی و فرهنگی مدرن را نیز در ارتباط با مطالعات تطبیقی مد نظر دارد.
مسعود فرهمندفر دانشیار زبان و ادبیات انگلیسی در دانشگاه علامه طباطبائی است و مترجم و پژوهشگر در حوزههای ادبیات تطبیقی و شرقشناسی. از دیگر کتابهای وی در مقام مترجم میتوان به «شرقشناسی»، «شکسپیر، ایران و شرق»، «تراژدی و تعالی»، «ادبیات، فرهنگ و جامعه»، «راهی به اندیشههای مولوی»، «تاریخ ادبی و تاریخنگاری ادبی»، «تفکر نقادانه» و «فرهنگ سبکشناسی» اشاره کرد.
باغ موزۀ نگارستان: میدان بهارستان، خیابان دانشسرا، خیابان شریعتمدار رفیع، تالار دکتر روحالامینی
❤48
عصر شنبههای بخارا
معرفی و بررسی کتاب «شاه و شطرنج قدرت در خاورمیانه» نوشتۀ آرش رئیسینژاد، با ترجمۀ پریسا فرهادی که از سوی نشر نی منتشر شده است
با سخنرانی امیر آریان راد، آرش رئیسینژاد، حمید قزوینی و علی دهباشی
شنبه پانزدهم شهریور ۱۴۰۴
شهر کتاب مرکزی تهران
معرفی و بررسی کتاب «شاه و شطرنج قدرت در خاورمیانه» نوشتۀ آرش رئیسینژاد، با ترجمۀ پریسا فرهادی که از سوی نشر نی منتشر شده است
با سخنرانی امیر آریان راد، آرش رئیسینژاد، حمید قزوینی و علی دهباشی
شنبه پانزدهم شهریور ۱۴۰۴
شهر کتاب مرکزی تهران
❤44👎2
شب فرزانۀ خجندی
هشتصد و هشتاد و چهارمین شب از شبهای مجلۀ بخارا با همکاری انجمن دوستی ایران و تاجیکستان به بزرگداشت فرزانۀ خجندی، شاعر پرآوازۀ تاجیکستان، اختصاص یافته است. این نشست در ساعت پنج بعد از ظهر چهارشنبه نوزدهم شهریورماه ۱۴۰۴ در سالن خلیج فارس فرهنگسرای نیاوران برگزار خواهد شد.
در این نشست از شمارۀ هشت مجلۀ سمرقند (ویژهنامۀ فرزانۀ خجندی) در ۷۲۰ صفحه که حاوی یادداشتها و مقالات اندیشمندان و صاحبنظران کشورهای ایران، تاجیکستان، افغانستان، روسیه، قزاقستان، آلمان و انگلیس در خصوص زندگی و آثار فرزانۀ خجندی است، رونمایی خواهد شد.
فرزانۀ خجندی (عنایت خواجهیوا) شاعر اندیشهورز و نویسندۀ نامدار تاجیکستان است که به عنوان یکی از چهرههای برجستۀ ادبیّات فارسی شناخته میشود. او نهتنها در تاجیکستان و ازبکستان بلکه در میان فارسیزبانان جهان نیز چهرهای شناختهشده است. اثرهای او به زبانهای مختلف ترجمه و در محافل ادبی مورد بحث قرار میگیرد. هرچند نگاه بانو خجندی به انسان و زندگی ژرف و حکیمانه است، امّا زبان شعرهای او ساده و در عین حال پربها است. فرزانۀ خجندی به دلیل جایگاه بلندش در شعر معاصر تاجیکستان «فروغ تاجیکستان» نامیده شده است. علاوه بر شاعری او در زمینههای دیگری مانند نویسندگی و ترجمه نیز فعالیّت دارد و با آفرینشهای ارزشمند خود به غنای ادبّیات فارسی افزوده است.
خیابان پاسداران، مقابل پارک نیاوران، فرهنگسرای نیاوران، سالن خلیج فارس
هشتصد و هشتاد و چهارمین شب از شبهای مجلۀ بخارا با همکاری انجمن دوستی ایران و تاجیکستان به بزرگداشت فرزانۀ خجندی، شاعر پرآوازۀ تاجیکستان، اختصاص یافته است. این نشست در ساعت پنج بعد از ظهر چهارشنبه نوزدهم شهریورماه ۱۴۰۴ در سالن خلیج فارس فرهنگسرای نیاوران برگزار خواهد شد.
در این نشست از شمارۀ هشت مجلۀ سمرقند (ویژهنامۀ فرزانۀ خجندی) در ۷۲۰ صفحه که حاوی یادداشتها و مقالات اندیشمندان و صاحبنظران کشورهای ایران، تاجیکستان، افغانستان، روسیه، قزاقستان، آلمان و انگلیس در خصوص زندگی و آثار فرزانۀ خجندی است، رونمایی خواهد شد.
فرزانۀ خجندی (عنایت خواجهیوا) شاعر اندیشهورز و نویسندۀ نامدار تاجیکستان است که به عنوان یکی از چهرههای برجستۀ ادبیّات فارسی شناخته میشود. او نهتنها در تاجیکستان و ازبکستان بلکه در میان فارسیزبانان جهان نیز چهرهای شناختهشده است. اثرهای او به زبانهای مختلف ترجمه و در محافل ادبی مورد بحث قرار میگیرد. هرچند نگاه بانو خجندی به انسان و زندگی ژرف و حکیمانه است، امّا زبان شعرهای او ساده و در عین حال پربها است. فرزانۀ خجندی به دلیل جایگاه بلندش در شعر معاصر تاجیکستان «فروغ تاجیکستان» نامیده شده است. علاوه بر شاعری او در زمینههای دیگری مانند نویسندگی و ترجمه نیز فعالیّت دارد و با آفرینشهای ارزشمند خود به غنای ادبّیات فارسی افزوده است.
خیابان پاسداران، مقابل پارک نیاوران، فرهنگسرای نیاوران، سالن خلیج فارس
❤68
شب آدونیس
با سخنرانی حبیبالله عباسی، فاطمه پرچگانی، فرهاد رجبی، امیرحسین الهیاری و علی دهباشی
و رونمایی از کتاب «رازها و ریشهها» (منتخب دوزبانۀ شعر ادونیس) اثر حبیبالله عباسی
یکشنبه شانزدهم شهریور ۱۴۰۴
خانۀ هنرمندان ایران، تالار استاد جلیل شهناز
با سخنرانی حبیبالله عباسی، فاطمه پرچگانی، فرهاد رجبی، امیرحسین الهیاری و علی دهباشی
و رونمایی از کتاب «رازها و ریشهها» (منتخب دوزبانۀ شعر ادونیس) اثر حبیبالله عباسی
یکشنبه شانزدهم شهریور ۱۴۰۴
خانۀ هنرمندان ایران، تالار استاد جلیل شهناز
❤50👎4
شب بیژن بیژنی
با سخنرانی استادان کامبیز روشنروان، هوشنگ مهراردلان، ایرج پارسینژاد، امیرحسن سعیدی، جواد بختیاری و علی دهباشی
همراه با نمایش ویدیو کلیپهایی از آثار خوشنویسی و موسیقی بیژن بیژنی و کتاب «نای و نی»، که حاوی آثار برگزیدۀ نمایشگاهی او است
دوشنبه هفدهم شهریورماه ۱۴۰۴
فرهنگسرای نیاوران، سالن خلیج فارس
با سخنرانی استادان کامبیز روشنروان، هوشنگ مهراردلان، ایرج پارسینژاد، امیرحسن سعیدی، جواد بختیاری و علی دهباشی
همراه با نمایش ویدیو کلیپهایی از آثار خوشنویسی و موسیقی بیژن بیژنی و کتاب «نای و نی»، که حاوی آثار برگزیدۀ نمایشگاهی او است
دوشنبه هفدهم شهریورماه ۱۴۰۴
فرهنگسرای نیاوران، سالن خلیج فارس
❤60
عصر سهشنبههای بخارا
به مناسبت انتشار کتابهای «ادبیات تطبیقی» و «پس از ادبیات تطبیقی»
با سخنرانی کامیار عابدی، هادی نظری منظم، مسعود فرهمندفر و علی دهباشی
سهشنبه هجدهم شهریور ۱۴۰۴
باغموزۀ نگارستان، تالار دکتر روحالامینی
به مناسبت انتشار کتابهای «ادبیات تطبیقی» و «پس از ادبیات تطبیقی»
با سخنرانی کامیار عابدی، هادی نظری منظم، مسعود فرهمندفر و علی دهباشی
سهشنبه هجدهم شهریور ۱۴۰۴
باغموزۀ نگارستان، تالار دکتر روحالامینی
❤41
شب غذا در سینما
در آستانه روز ملی سینما، هشتصد و هشتاد و پنجمین شب از سلسله شبهای بخارا به موضوع غذا در سینما اختصاص یافته است.
در این نشست که در تاریخ بیست شهریور ۱۴۰۴ ساعت شش بعد از ظهر در سالن خلیج فارس فرهنگسرای نیاوران با سخنرانی نعمتالله فاضلی، علی عطار، سپهر سرلک و علی دهباشی برگزار خواهد شد، سخنرانان درباره نقش روایی غذا به عنوان عنصر پیشبرنده داستان در سینما و موفقیت یا عدم موفقیت سینمای ایران در بازنمایی فرهنگ غذایی و آشپزی ایرانی سخن خواهند گفت.
همچنین همزمان با این مراسم از سومین شماره فصلنامه فرهنگی اجتماعی تنور با موضوع «غذا در سینما» رونمایی خواهد شد.
نشریه تنور در دو شماره پیشین خود به موضوعات «غذا پس از مهاجرت» و «غذا و جنگ» پرداخته بود و اینک در سومین شماره خود، همنوا با شبهای بخارا، موضوع «غذا در سینما» را بررسی کرده است.
خیابان پاسداران، مقابل پارک نیاوران، فرهنگسرای نیاوران، سالن خلیج فارس
در آستانه روز ملی سینما، هشتصد و هشتاد و پنجمین شب از سلسله شبهای بخارا به موضوع غذا در سینما اختصاص یافته است.
در این نشست که در تاریخ بیست شهریور ۱۴۰۴ ساعت شش بعد از ظهر در سالن خلیج فارس فرهنگسرای نیاوران با سخنرانی نعمتالله فاضلی، علی عطار، سپهر سرلک و علی دهباشی برگزار خواهد شد، سخنرانان درباره نقش روایی غذا به عنوان عنصر پیشبرنده داستان در سینما و موفقیت یا عدم موفقیت سینمای ایران در بازنمایی فرهنگ غذایی و آشپزی ایرانی سخن خواهند گفت.
همچنین همزمان با این مراسم از سومین شماره فصلنامه فرهنگی اجتماعی تنور با موضوع «غذا در سینما» رونمایی خواهد شد.
نشریه تنور در دو شماره پیشین خود به موضوعات «غذا پس از مهاجرت» و «غذا و جنگ» پرداخته بود و اینک در سومین شماره خود، همنوا با شبهای بخارا، موضوع «غذا در سینما» را بررسی کرده است.
خیابان پاسداران، مقابل پارک نیاوران، فرهنگسرای نیاوران، سالن خلیج فارس
❤66
شب فرزانۀ خجندی
با حضور دکتر شفیعی کدکنی و با سخنرانی دکتر نظامالدین زاهدی (سفیر تاجیکستان در تهران)، دکتر علیاشرف مجتهد شبستری، طالب آذرخش، محسن فرحبر و علی دهباشی
و رونمایی از شمارۀ هشتم مجلۀ سمرقند (ویژهنامۀ فرزانۀ خجندی)
چهارشنبه نوزدهم شهریورماه ۱۴۰۴
فرهنگسرای نیاوران، تالار خلیج فارس
با حضور دکتر شفیعی کدکنی و با سخنرانی دکتر نظامالدین زاهدی (سفیر تاجیکستان در تهران)، دکتر علیاشرف مجتهد شبستری، طالب آذرخش، محسن فرحبر و علی دهباشی
و رونمایی از شمارۀ هشتم مجلۀ سمرقند (ویژهنامۀ فرزانۀ خجندی)
چهارشنبه نوزدهم شهریورماه ۱۴۰۴
فرهنگسرای نیاوران، تالار خلیج فارس
❤62
شب غذا در سینما
با سخنرانی نعمتالله فاضلی، علی عطار، سپهر سرلک و علی دهباشی
و رونمایی از سومین شمارۀ فصلنامۀ فرهنگی اجتماعی «تنور»
پنجشنبه بیستم شهریور ۱۴۰۴
فرهنگسرای نیاوران، سالن خلیج فارس
با سخنرانی نعمتالله فاضلی، علی عطار، سپهر سرلک و علی دهباشی
و رونمایی از سومین شمارۀ فصلنامۀ فرهنگی اجتماعی «تنور»
پنجشنبه بیستم شهریور ۱۴۰۴
فرهنگسرای نیاوران، سالن خلیج فارس
❤45👎4
