Forwarded from ســــهام الحـــق
از عمر بن خطاب رضي الله عنه روایت است که نزد رسول اللهﷺ رسید در حالی که ایشان بر روی حصیر خوابیده بودند، و اثر حصیر را دید که پهلویشان افتاده. پس به گریه افتاد. فرمودند: چه چیز تو را به گریه انداخته؟ پس از قیصر و کسری یاد کرد.
رسول الله ﷺ فرمودند:
متفق علیه
رسول الله ﷺ فرمودند:
ای فرزند خطاب، آیا راضی نیستی که آخرت برای ما و دنیا برای آنان باشد؟متفق علیه
❤5😍2👏1😢1
باب (27):
(#بخارى_6548 )
ترجمه: از ابن عمر رضي الله عنهما روايت است که رسول الله ﷺ فرمود: «هنگامي که بهشتيان به بهشت، و جهنميان به جهنم مي روند، مرگ را مي آورند و ميان بهشت و دوزخ، ذبح مي کنند و يک منادي، ندا مي دهدکه: اي بهشتيان! بعد از اين، مرگي وجود ندارد. و اي دوزخيان! بعد از اين، مرگي وجود ندارد. در نتيجه، بهشتيان بيش از پيش، خوشحال، و دوزخيان بيش از پيش غمگين مي شوند».
(#بخارى_6549 )
ترجمه: ابوسعيد خدري رضی الله عنه مي گويد: رسول الله ﷺ فرمود: «خداوند متعال خطاب به بهشتيان مي فرمايد: اي بهشتيان! آنان مي گويند: لبيك اي پروردگار ما! آمادة خدمتيم. مي فرمايد: آيا راضي و خشنود هستيد؟ مي گويند: چرا را ضي نباشيم؟ تو به ما نعمت هايي ارزاني داشته اي که به هيچ يک از مخلوقات ات عنايت نکرده اي. خداوند مي فرمايد: بهتر از اين، به شما عنايت مي کنم. آنان مي گويند: پروردگارا! چه چيزي بهتر از اين است؟ مي فرمايد: رضايت و خشنودي ام را شامل حال شما مي گردانم و بعد از آن، هرگز از شما ناخشنود نمي شوم».
(:#بخارى_6553 )
ترجمه: از ابو هريره رضی الله عنه روايت است که نبي اکرم ﷺ فرمود: «فاصلة ميان دو شانة کافر به اندازة مسافتي است که يک سوارِ با شتاب، در سه روز، طي مي کند».
(#بخارى_6559 )
ترجمه: انس بن مالک رضی الله عنه مي گويد: نبي اکرم ﷺ فرمود: «گروهي بعد از اينکه آتش آنها را سوخته و سياه کرده است، از دوزخ بيرون مي آيند و وارد بهشت مي شوند. پس بهشتيان، آنان را جهنميان مي نامند».
(#بخارى_6562 )
ترجمه: نعمان بن بشير رضی الله عنه مي گويد: شنيدم که نبي اکرم ﷺ فرمود: «آسان ترين عذاب جهنميان در روز قيامت از آنِ شخصي است كه دو اخگر در گودي کف پاهايش گذاشته مي شود كه بر اثر آن، مغز سرش بجوش مي آيد همانگونه که ديگ و ظرف عطار مي جوشد».
(#بخارى_6569 )
ترجمه: ابوهريره رضی الله عنه مي گويد: نبي اکرم ﷺ فرمود: «هيچ کس وارد بهشت نمي شود مگر اينکه جايش در دوزخ در صورتيكه بد كردار مي بود، به او نشان داده مي شود تا بيشتر سپاسگزاري کند. و همچنين هيچ کس وارد دوزخ نمي شود مگر اينکه جايش در بهشت در صورتيكه نيك كردار مي بود، به او نشان داده مي شود تا باعث حسرت وي گردد».
#توصيف_بهشتيان_و_دوزخيان
2102ـ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ الله عَنْهُما قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ r: «إِذَا صَارَ أَهْلُ الْجَنَّةِ إِلَى الْجَنَّةِ، وَأَهْلُ النَّارِ إِلَى النَّارِ، جِيءَ بِالْمَوْتِ، حَتَّى يُجْعَلَ بَيْنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ، ثُمَّ يُذْبَحُ، ثُمَّ يُنَادِي مُنَادٍ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ، لا مَوْتَ، وَيَا أَهْلَ النَّارِ لا مَوْتَ، فَيَزْدَادُ أَهْلُ الْجَنَّةِ فَرَحًا إِلَى فَرَحِهِمْ، وَيَزْدَادُ أَهْلُ النَّارِ حُزْنًا إِلَى حُزْنِهِمْ».
(
ترجمه: از ابن عمر رضي الله عنهما روايت است که رسول الله ﷺ فرمود: «هنگامي که بهشتيان به بهشت، و جهنميان به جهنم مي روند، مرگ را مي آورند و ميان بهشت و دوزخ، ذبح مي کنند و يک منادي، ندا مي دهدکه: اي بهشتيان! بعد از اين، مرگي وجود ندارد. و اي دوزخيان! بعد از اين، مرگي وجود ندارد. در نتيجه، بهشتيان بيش از پيش، خوشحال، و دوزخيان بيش از پيش غمگين مي شوند».
2103ـ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضی الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : «إِنَّ اللَّهَ تَبَارَكَ وَتَعَالَى يَقُولُ لأَهْلِ الْجَنَّةِ: يَا أَهْلَ الْجَنَّةِ، فَيَقُولُونَ: لَبَّيْكَ رَبَّنَا وَسَعْدَيْكَ، فَيَقُولُ: هَلْ رَضِيتُمْ؟ فَيَقُولُونَ: وَمَا لَنَا لا نَرْضَى، وَقَدْ أَعْطَيْتَنَا مَا لَمْ تُعْطِ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ، فَيَقُولُ: أَنَا أُعْطِيكُمْ أَفْضَلَ مِنْ ذَلِكَ، قَالُوا: يَا رَبِّ، وَأَيُّ شَيْءٍ أَفْضَلُ مِنْ ذَلِكَ؟ فَيَقُولُ: أُحِلُّ عَلَيْكُمْ رِضْوَانِي فَلا أَسْخَطُ عَلَيْكُمْ بَعْدَهُ أَبَدًا».
(
ترجمه: ابوسعيد خدري رضی الله عنه مي گويد: رسول الله ﷺ فرمود: «خداوند متعال خطاب به بهشتيان مي فرمايد: اي بهشتيان! آنان مي گويند: لبيك اي پروردگار ما! آمادة خدمتيم. مي فرمايد: آيا راضي و خشنود هستيد؟ مي گويند: چرا را ضي نباشيم؟ تو به ما نعمت هايي ارزاني داشته اي که به هيچ يک از مخلوقات ات عنايت نکرده اي. خداوند مي فرمايد: بهتر از اين، به شما عنايت مي کنم. آنان مي گويند: پروردگارا! چه چيزي بهتر از اين است؟ مي فرمايد: رضايت و خشنودي ام را شامل حال شما مي گردانم و بعد از آن، هرگز از شما ناخشنود نمي شوم».
2104ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضی الله عنه عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «مَا بَيْنَ مَنْكِبَيِ الْكَافِرِ مَسِيرَةُ ثَلاثَةِ أَيَّامٍ للرَّاكِبِ الْمُسْرِعِ».
(:
ترجمه: از ابو هريره رضی الله عنه روايت است که نبي اکرم ﷺ فرمود: «فاصلة ميان دو شانة کافر به اندازة مسافتي است که يک سوارِ با شتاب، در سه روز، طي مي کند».
2105ـ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ t عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «يَخْرُجُ قَوْمٌ مِنَ النَّارِ بَعْدَ مَا مَسَّهُمْ مِنْهَا سَفْعٌ، فَيَدْخُلُونَ الْجَنَّةَ، فَيُسَمِّيهِمْ أَهْلُ الْجَنَّةِ: الْجَهَنَّمِيِّينَ».
(
ترجمه: انس بن مالک رضی الله عنه مي گويد: نبي اکرم ﷺ فرمود: «گروهي بعد از اينکه آتش آنها را سوخته و سياه کرده است، از دوزخ بيرون مي آيند و وارد بهشت مي شوند. پس بهشتيان، آنان را جهنميان مي نامند».
2106ـ عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ رضی الله عنه قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ يَقُولُ: «إِنَّ أَهْوَنَ أَهْلِ النَّارِ عَذَابًا يَوْمَ الْقِيَامَةِ: رَجُلٌ عَلَى أَخْمَصِ قَدَمَيْهِ جَمْرَتَانِ يَغْلِي مِنْهُمَا دِمَاغُهُ، كَمَا يَغْلِي الْمِرْجَلُ وَالْقُمْقُمُ».
(
ترجمه: نعمان بن بشير رضی الله عنه مي گويد: شنيدم که نبي اکرم ﷺ فرمود: «آسان ترين عذاب جهنميان در روز قيامت از آنِ شخصي است كه دو اخگر در گودي کف پاهايش گذاشته مي شود كه بر اثر آن، مغز سرش بجوش مي آيد همانگونه که ديگ و ظرف عطار مي جوشد».
2107ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضی الله عنه قَالَ: قَالَ: النَّبِيُّ ﷺ: «لا يَدْخُلُ أَحَدٌ الْجَنَّةَ إِلاَّ أُرِيَ مَقْعَدَهُ مِنَ النَّارِ لَوْ أَسَاءَ، لِيَزْدَادَ شُكْرًا، وَلا يَدْخُلُ النَّارَ أَحَدٌ إِلاَّ أُرِيَ مَقْعَدَهُ مِنَ الْجَنَّةِ لَوْ أَحْسَنَ، لِيَكُونَ عَلَيْهِ حَسْرَةً».
(
ترجمه: ابوهريره رضی الله عنه مي گويد: نبي اکرم ﷺ فرمود: «هيچ کس وارد بهشت نمي شود مگر اينکه جايش در دوزخ در صورتيكه بد كردار مي بود، به او نشان داده مي شود تا بيشتر سپاسگزاري کند. و همچنين هيچ کس وارد دوزخ نمي شود مگر اينکه جايش در بهشت در صورتيكه نيك كردار مي بود، به او نشان داده مي شود تا باعث حسرت وي گردد».
❤9😢1
باب (28):
(#بخارى_6579 )
ترجمه: عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما مي گويد: نبي اکرم ﷺ فرمود: «حوض من به اندازة مسافت يک ماه راه است. آبش، سفيدتر از شير، و بويش، خوشبوتر از مشک و پارچ هايش به اندازة ستارگان آسمان است. هرکس از آن پارچ ها، آب بنوشد، هرگز تشنه نخواهد شد».
(#بخارى_6577 )
ترجمه: ابن عمر رضي الله عنهما مي گويد: نبي اکرم ﷺ فرمود: «پيش روي شما حوضي وجود دارد که به اندازة مسافت ميان دو روستاي جَرباء و أذرُح است». (برخي گفته اند: جرباء و أذرح دو روستا در شام اند که فاصلة ميان آنها سه شبانه روز، راه است).
(#بخارى_6580 )
ترجمه: انس بن مالک رضی الله عنه مي گويد: رسول الله ﷺ فرمود: «بزرگي حوض من به اندازة مسافت ميان أيله و صنعاي يمن، و تعداد پارچ هاي آن، به اندازة ستارگان آسمان است».
(#بخارى_6587 )
ترجمه: ابوهريره رضی الله عنه روايت مي کندکه نبي اکرم ﷺ فرمود: «در حالي که (کنار حوض) ايستاده ام، ناگهان چشم ام به گروهي مي افتد و آنها را مي شناسم. در اين هنگام، مردي از ميان من و آنان، بيرون مي آيد و (به آنان) مي گويد: بياييد. من مي گويم: کجا؟ مي گويد: به خدا سوگند كه بسوي آتش. مي گويم: آنان چكار كرده اند؟ مي گويد: آنها بعد از تو به پشت سرشان برگشتند و مرتد شدند. سپس ناگهان، گرو هي ديگر، آشکار مي شود و هنگامي که آنها را مي شناسم، مردي از ميان من و آنان بيرون مي آيد و (به آنان) مي گويد: بياييد. مي گويم: کجا؟ مي گويد: سو گند به خدا که بسوي آتش. مي گويم: چکار کرده اند؟ مي گويد: آنان بعد از تو به پشت سرشان برگشتند و مرتد شدند. فکر نمي کنم که از ميان آنان، جز افراد كمي که به اندازة تعداد شتران سرگردان هستند، کسي نجات پيدا کند».
(#بخاري_6591 )
ترجمه: حارثه بن و هب رضی الله عنه مي گويد: شنيدم که نبي اکرم ﷺ سخن از حوض به ميان آورد و فرمود: «به اندازة مسافت ميان مدينه و صنعاء است».
#دربارة_حوض ( #كوثر)
2108ـ عَنْ عَبْدِاللَّهِ بْنِ عَمْرٍو رَضِيَ الله عَنْهُمَا قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ : «حَوْضِي مَسِيرَةُ شَهْرٍ، مَاؤُهُ أَبْيَضُ مِنَ اللَّبَنِ، وَرِيحُهُ أَطْيَبُ مِنَ الْمِسْكِ، وَكِيزَانُهُ كَنُجُومِ السَّمَاءِ، مَنْ شَرِبَ مِنْهَا فَلا يَظْمَأُ أَبَدًا».
(
ترجمه: عبدالله بن عمرو رضي الله عنهما مي گويد: نبي اکرم ﷺ فرمود: «حوض من به اندازة مسافت يک ماه راه است. آبش، سفيدتر از شير، و بويش، خوشبوتر از مشک و پارچ هايش به اندازة ستارگان آسمان است. هرکس از آن پارچ ها، آب بنوشد، هرگز تشنه نخواهد شد».
2109ـ عَنِ ابْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللَّه عَنْهُمَا عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «أَمَامَكُمْ حَوْضٌ كَمَا بَيْنَ جَرْبَاءَ وَأَذْرُحَ».
(
ترجمه: ابن عمر رضي الله عنهما مي گويد: نبي اکرم ﷺ فرمود: «پيش روي شما حوضي وجود دارد که به اندازة مسافت ميان دو روستاي جَرباء و أذرُح است». (برخي گفته اند: جرباء و أذرح دو روستا در شام اند که فاصلة ميان آنها سه شبانه روز، راه است).
2110ـ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضی الله عنه: أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «إِنَّ قَدْرَ حَوْضِي كَمَا بَيْنَ أَيْلَةَ وَصَنْعَاءَ مِنَ الْيَمَنِ، وَإِنَّ فِيهِ مِنَ الأَبَارِيقِ كَعَدَدِ نُجُومِ السَّمَاءِ».
(
ترجمه: انس بن مالک رضی الله عنه مي گويد: رسول الله ﷺ فرمود: «بزرگي حوض من به اندازة مسافت ميان أيله و صنعاي يمن، و تعداد پارچ هاي آن، به اندازة ستارگان آسمان است».
2111ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضی الله عنه عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «بَيْنَا أَنَا قَائمٌ إِذَا زُمْرَةٌ، حَتَّى إِذَا عَرَفْتُهُمْ خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ بَيْنِي وَبَيْنِهِمْ، فَقَالَ: هَلُمَّ، فَقُلْتُ: أَيْنَ؟ قَالَ: إِلَى النَّارِ وَاللَّهِ، قُلْتُ: وَمَا شَأْنُهُمْ؟ قَالَ: إِنَّهُمُ ارْتَدُّوا بَعْدَكَ عَلَى أَدْبَارِهِمُ الْقَهْقَرَى، ثُمَّ إِذَا زُمْرَةٌ حَتَّى إِذَا عَرَفْتُهُمْ، خَرَجَ رَجُلٌ مِنْ بَيْنِي وَبَيْنِهِمْ، فَقَالَ: هَلُمَّ، قُلْتُ: أَيْنَ؟ قَالَ: إِلَى النَّارِ وَاللَّهِ، قُلْتُ: مَا شَأْنُهُمْ؟ قَالَ: إِنَّهُمُ ارْتَدُّوا بَعْدَكَ عَلَى أَدْبَارِهِمُ الْقَهْقَرَى، فَلا أُرَاهُ يَخْلُصُ مِنْهُمْ إِلاَّ مِثْلُ هَمَلِ النَّعَمِ».
(
ترجمه: ابوهريره رضی الله عنه روايت مي کندکه نبي اکرم ﷺ فرمود: «در حالي که (کنار حوض) ايستاده ام، ناگهان چشم ام به گروهي مي افتد و آنها را مي شناسم. در اين هنگام، مردي از ميان من و آنان، بيرون مي آيد و (به آنان) مي گويد: بياييد. من مي گويم: کجا؟ مي گويد: به خدا سوگند كه بسوي آتش. مي گويم: آنان چكار كرده اند؟ مي گويد: آنها بعد از تو به پشت سرشان برگشتند و مرتد شدند. سپس ناگهان، گرو هي ديگر، آشکار مي شود و هنگامي که آنها را مي شناسم، مردي از ميان من و آنان بيرون مي آيد و (به آنان) مي گويد: بياييد. مي گويم: کجا؟ مي گويد: سو گند به خدا که بسوي آتش. مي گويم: چکار کرده اند؟ مي گويد: آنان بعد از تو به پشت سرشان برگشتند و مرتد شدند. فکر نمي کنم که از ميان آنان، جز افراد كمي که به اندازة تعداد شتران سرگردان هستند، کسي نجات پيدا کند».
2112ـ عَنْ حَارِثَةَ بْنِ وَهْبٍ t قَالَ: سَمِعْتُ النَّبِيَّ ﷺ وَذَكَرَ الْحَوْضَ فَقَالَ: «كَمَا بَيْنَ الْمَدِينَةِ وَصَنْعَاءَ».
(
ترجمه: حارثه بن و هب رضی الله عنه مي گويد: شنيدم که نبي اکرم ﷺ سخن از حوض به ميان آورد و فرمود: «به اندازة مسافت ميان مدينه و صنعاء است».
❤5👏1
✰...رسول اللّٰه ﷺ فــرمودند :
«عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِیَ اَللهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رسول الله ﷺ يَقُولُ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ، أَوْ يُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ»».
📚صحیحبخارى: 2067
ترجمه: «انس بن مالک رَضِیَ اَللهُ عَنْهُ میگوید: شنیدم كه رسول الله ﷺ فرمود: «هركس كه میخواهد روزیاش زیاد گردد و عمرش طولانی شود، باید كه صله رحم داشته باشد»».
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
«عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِیَ اَللهُ عَنْهُ قَالَ: سَمِعْتُ رسول الله ﷺ يَقُولُ: «مَنْ سَرَّهُ أَنْ يُبْسَطَ لَهُ فِي رِزْقِهِ، أَوْ يُنْسَأَ لَهُ فِي أَثَرِهِ، فَلْيَصِلْ رَحِمَهُ»».
📚صحیحبخارى: 2067
ترجمه: «انس بن مالک رَضِیَ اَللهُ عَنْهُ میگوید: شنیدم كه رسول الله ﷺ فرمود: «هركس كه میخواهد روزیاش زیاد گردد و عمرش طولانی شود، باید كه صله رحم داشته باشد»».
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
❤7👏2
باب (1):
(#بخارى_6596 )
ترجمه: از عمران بن حُصين رضی الله عنه روايت است که مردي گفت: اي رسول خدا! آيا بهشتيان و دوزخيان، مشخص شده اند؟ فرمود: «بلي». آن مرد گفت: پس چه نيازي به اعمال است؟ فرمود: «هرکس، عملي را انجام مي دهد که براي آن، آفريده شده است. و يا هرکس، همان کاري را انجام مي دهد که برايش ميسر است».
(همچنين هيچ کس بهشتي و يا دوزخي بودن خود را نمي داند. لذا همه ي افراد، مکلف اند كه عمل کنند).
#پس_از_نوشته_شدن_علم_خداوند_قلم_ها_خشك_شده_اند
2113ـ عَنْ عِمْرَانَ بْنِ حُصَيْنٍ رضی الله عنه قَالَ: قَالَ رَجُلٌ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَيُعْرَفُ أَهْلُ الْجَنَّةِ مِنْ أَهْلِ النَّارِ؟ قَالَ: «نَعَمْ». قَالَ: فَلِمَ يَعْمَلُ الْعَامِلُونَ؟ قَالَ: «كُلٌّ يَعْمَلُ لِمَا خُلِقَ لَهُ أَوْ لِمَا يُسِّرَ لَهُ».
(
ترجمه: از عمران بن حُصين رضی الله عنه روايت است که مردي گفت: اي رسول خدا! آيا بهشتيان و دوزخيان، مشخص شده اند؟ فرمود: «بلي». آن مرد گفت: پس چه نيازي به اعمال است؟ فرمود: «هرکس، عملي را انجام مي دهد که براي آن، آفريده شده است. و يا هرکس، همان کاري را انجام مي دهد که برايش ميسر است».
(همچنين هيچ کس بهشتي و يا دوزخي بودن خود را نمي داند. لذا همه ي افراد، مکلف اند كه عمل کنند).
❤4👏1
✰...فروختن ميوة كال (نرسيده)
🔹عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضی الله عنه أَنَّهُ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُخَاضَرَةِ وَالْمُلامَسَةِ وَالْمُنَابَذَةِ وَالْمُزَابَنَةِ.ن
📚صحیحبخارى: 2207
🔸ترجمه: انس بن مالك رضی الله عنه روايت مي كند كه رسول الله ﷺ از معاملات زير منع كرد:
1⃣ محالقه ( فروش حبوبات در خوشه)
2⃣ مخاضره ( فروش ميوة نارس)
3⃣ ملامسه ( نوعي داد و ستد كه در زمان جاهليت رواج داشت مثلاً فروشنده مي گفت به هر كدام از اين گوسفندها كه دستت رسيد و آن را گرفتي، به فلان قيمت مال تو)
4⃣ منابذه (پرتاب مال و سلب اختيار از طرف مقابل )
5⃣ مزابنه (فروش خرماي روي درخت در برابر خرماي چيده شده بطور تخمين) .
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
🔹عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضی الله عنه أَنَّهُ قَالَ: نَهَى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنِ الْمُحَاقَلَةِ وَالْمُخَاضَرَةِ وَالْمُلامَسَةِ وَالْمُنَابَذَةِ وَالْمُزَابَنَةِ.ن
📚صحیحبخارى: 2207
🔸ترجمه: انس بن مالك رضی الله عنه روايت مي كند كه رسول الله ﷺ از معاملات زير منع كرد:
1⃣ محالقه ( فروش حبوبات در خوشه)
2⃣ مخاضره ( فروش ميوة نارس)
3⃣ ملامسه ( نوعي داد و ستد كه در زمان جاهليت رواج داشت مثلاً فروشنده مي گفت به هر كدام از اين گوسفندها كه دستت رسيد و آن را گرفتي، به فلان قيمت مال تو)
4⃣ منابذه (پرتاب مال و سلب اختيار از طرف مقابل )
5⃣ مزابنه (فروش خرماي روي درخت در برابر خرماي چيده شده بطور تخمين) .
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
❤4🔥2
باب (2):
(#بخارى_6604 )
ترجمه: حذيفه رضی الله عنه مي گويد: رسول الله ﷺ براي ما خطبه اي ايراد کردند و در آن، تمام اموري (فتنه هايي) را که تا روز قيامت، اتفاق مي افتد، بيان نمودند. بعضي، سخنان آنحضرت ﷺ را فهميدند و برخي ديگر نفهميدند. من هرگاه، چيزي را ببينم كه فراموش کرده ام، بياد مي آورم. چنانكه اگر فردي چيزي را ببيند و با فاصله گرفتن از آن، آنرا فراموش کند، هنگامي كه آنرا مي بيند، بيادش مي آيد.
#امر_خداوند_مقدر_و_شدني_است
2114ـ عَنْ حُذَيْفَةَ رضی الله عنه قَالَ: لَقَدْ خَطَبَنَا النَّبِيُّ ﷺ خُطْبَةً، مَا تَرَكَ فِيهَا شَيْئا إِلَى قِيَامِ السَّاعَةِ إِلاَّ ذَكَرَهُ، عَلِمَهُ مَنْ عَلِمَهُ، وَجَهِلَهُ مَنْ جَهِلَهُ، إِنْ كُنْتُ لأَرَى الشَّيْءَ قَدْ نَسِيتُ، فَأَعْرِفُ مَا يَعْرِفُ الرَّجُلُ إِذَا غَابَ عَنْهُ فَرَآهُ فَعَرَفَهُ.
(
ترجمه: حذيفه رضی الله عنه مي گويد: رسول الله ﷺ براي ما خطبه اي ايراد کردند و در آن، تمام اموري (فتنه هايي) را که تا روز قيامت، اتفاق مي افتد، بيان نمودند. بعضي، سخنان آنحضرت ﷺ را فهميدند و برخي ديگر نفهميدند. من هرگاه، چيزي را ببينم كه فراموش کرده ام، بياد مي آورم. چنانكه اگر فردي چيزي را ببيند و با فاصله گرفتن از آن، آنرا فراموش کند، هنگامي كه آنرا مي بيند، بيادش مي آيد.
❤5🥰1
✰...رسول اللّٰه ﷺ فــرمودند :
📚صحیحبخارى: 6018
📚صحیحمســـــــلم: 47
ترجمه: «ابوهریره رَضِیَ اَللهُ عَنْهُ میگوید: رسول الله ﷺ فرمود: «هركس كه به خدا و روز قیامت، ایمان دارد، همسایهاش را از اذیت و آزار نكند. و هركس كه به خدا و روز قیامت, ایمان دارد، مهماناش را گرامی بدارد. و هركس كه به خدا و روز قیامت, ایمان دارد، سخن خوب بگوید و یا سكوت نماید»».
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
«عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِیَ اَللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : «مَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلا يُؤْذِ جَارَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيُكْرِمْ ضَيْفَهُ، وَمَنْ كَانَ يُؤْمِنُ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ فَلْيَقُلْ خَيْرًا أَوْ لِيَصْمُتْ»».
ترجمه: «ابوهریره رَضِیَ اَللهُ عَنْهُ میگوید: رسول الله ﷺ فرمود: «هركس كه به خدا و روز قیامت، ایمان دارد، همسایهاش را از اذیت و آزار نكند. و هركس كه به خدا و روز قیامت, ایمان دارد، مهماناش را گرامی بدارد. و هركس كه به خدا و روز قیامت, ایمان دارد، سخن خوب بگوید و یا سكوت نماید»».
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
❤4🔥1🏆1
باب (3):
(#بخارى_6609 )
ترجمه: ابوهريره رضی الله عنه مي گويد: نبي اکرم ﷺ فرمود: (خداوند متعال مي فرمايد): «نذر براي بني آدم، چيزي را که مقدر کرده ام، تغيير نمي دهد. ولي تقدير است که انسان را به سوي نذري سوق مي دهد که من برايش مقدر نموده ام و بوسيلة آن، چيزي از دست بخيل، بيرون مي آورم».
#نذر_بنده_را_بسوي_قضا_و_قدر_سوق_ميده
2115ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضی الله عنه عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «لا يَأْتِ ابْنَ آدَمَ النَّذْرُ بِشَيْءٍ لَمْ يَكُنْ قَدْ قَدَّرْتُهُ، وَلَكِنْ يُلْقِيهِ الْقَدَرُ وَقَدْ قَدَّرْتُهُ لَهُ، أَسْتَخْرِجُ بِهِ مِنَ الْبَخِيلِ».
(
ترجمه: ابوهريره رضی الله عنه مي گويد: نبي اکرم ﷺ فرمود: (خداوند متعال مي فرمايد): «نذر براي بني آدم، چيزي را که مقدر کرده ام، تغيير نمي دهد. ولي تقدير است که انسان را به سوي نذري سوق مي دهد که من برايش مقدر نموده ام و بوسيلة آن، چيزي از دست بخيل، بيرون مي آورم».
❤4🏆2🔥1
✰...رسول اللّٰه ﷺ فــرمودند :
عن ابن مسعودٍ رضي الله عنه قالَ: لَعَنَ رسول الله صلى الله عليه و سلم آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ.
📚صحیحمسلم:1597
📚زاد الترمذي وغيرُهُ: وَشَاهِدَيْهِ وَكَاتِبَهُ.
ابن مسعود رضي الله عنه میگوید: رسولالله صلى الله عليه و سلم رباخوار و ربادهنده را لعنت کرد. ترمذی و دیگران افزودهاند: دو شاهد و نویسندهی آن را نیز لعنت نمود.
رباخوار به کسی گفته میشود که ربا میگیرد؛ چه از آن تغذیه کند و چه آنرا برای لباس یا مسکن یا فرش و سواریاش استعمال نماید؛ مهم، همان گرفتن رباست که حرام میباشد؛ همانگونه که الله متعال دربارهی یهود میفرماید:
﴿وَأَخۡذِهِمُ ٱلرِّبَوٰاْ وَقَدۡ نُهُواْ عَنۡهُ﴾
📌[النساء : ١٦١]
و (نیز) به سبب رباخواریِ آنها، در حالی که از آن نهی شده بودند (از نعمتهای پاک، محروم گشتند).
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
عن ابن مسعودٍ رضي الله عنه قالَ: لَعَنَ رسول الله صلى الله عليه و سلم آكِلَ الرِّبَا وَمُوكِلَهُ.
📚صحیحمسلم:1597
📚زاد الترمذي وغيرُهُ: وَشَاهِدَيْهِ وَكَاتِبَهُ.
ابن مسعود رضي الله عنه میگوید: رسولالله صلى الله عليه و سلم رباخوار و ربادهنده را لعنت کرد. ترمذی و دیگران افزودهاند: دو شاهد و نویسندهی آن را نیز لعنت نمود.
رباخوار به کسی گفته میشود که ربا میگیرد؛ چه از آن تغذیه کند و چه آنرا برای لباس یا مسکن یا فرش و سواریاش استعمال نماید؛ مهم، همان گرفتن رباست که حرام میباشد؛ همانگونه که الله متعال دربارهی یهود میفرماید:
﴿وَأَخۡذِهِمُ ٱلرِّبَوٰاْ وَقَدۡ نُهُواْ عَنۡهُ﴾
📌[النساء : ١٦١]
و (نیز) به سبب رباخواریِ آنها، در حالی که از آن نهی شده بودند (از نعمتهای پاک، محروم گشتند).
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
❤3🔥1👏1😢1
باب (4):
(#بخارى_6611 )
ترجمه: ابوسعيد خدري t مي گويد: نبي اکرم ﷺ فرمود: «هيچ خليفه اي به خلافت نمي رسد مگر اينکه دو همنشين دارد که يکي از آنها او را وادار به نيکي مي کند و به سوي آن فرا مي خواند و ديگري او را وادار به بدي کرده و بسوي آن فرا مي خواند. و معصوم، کسي است که خداوند او را حفظ نمايد».
#معصوم_كسي_است_كه_خداوند_او_را_حفظ_نمايد
2116ـ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ رضی الله عنه عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «مَا اسْتُخْلِفَ خَلِيفَةٌ إِلاَّ لَهُ بِطَانَتَانِ: بِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالْخَيْرِ وَتَحُضُّهُ عَلَيْهِ. وَبِطَانَةٌ تَأْمُرُهُ بِالشَّرِّ وَتَحُضُّهُ عَلَيْهِ، وَالْمَعْصُومُ مَنْ عَصَمَ اللَّهُ».
(
ترجمه: ابوسعيد خدري t مي گويد: نبي اکرم ﷺ فرمود: «هيچ خليفه اي به خلافت نمي رسد مگر اينکه دو همنشين دارد که يکي از آنها او را وادار به نيکي مي کند و به سوي آن فرا مي خواند و ديگري او را وادار به بدي کرده و بسوي آن فرا مي خواند. و معصوم، کسي است که خداوند او را حفظ نمايد».
❤3🔥1👏1
✰...پاداش اعمال به نيتها بستگي دارد
«عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ رَضِیَ اَللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «إِذَا أَنْفَقَ الرَّجُلُ عَلَى أَهْلِهِ يَحْتَسِبُهَا فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ»».
📚صحیحبخارى:55
ترجمه: «از ابو مسعود روایت است كه نبی اكرم ﷺ فرمود: «اگر شخصی به نیت ثواب بر اهل و عیال خود انفاق كند، نفقه او صدقه محسوب میشود»».
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
«عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ رَضِیَ اَللهُ عَنْهُ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «إِذَا أَنْفَقَ الرَّجُلُ عَلَى أَهْلِهِ يَحْتَسِبُهَا فَهُوَ لَهُ صَدَقَةٌ»».
📚صحیحبخارى:55
ترجمه: «از ابو مسعود روایت است كه نبی اكرم ﷺ فرمود: «اگر شخصی به نیت ثواب بر اهل و عیال خود انفاق كند، نفقه او صدقه محسوب میشود»».
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
❤3🔥1👏1🏆1
باب (5):
(#بخارى_6617 )
ترجمه: عبدالله بن عمر رضي الله عنهما مي گويد: بسياري از سوگندهاي نبي اکرم ﷺ چنين بودند که مي فرمود: «نه، و سو گند به ذاتي که دلها را از يک حالت به حالتي ديگر، تغيير مي دهد».
#خداوند_ميان_انسان_و_قلب_اش ( #آرزوهايش) #فاصله_مي_اندازد
2117ـ عَنْ عَبْدِاللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِيَ اللهُ عَنْهُمَا قَالَ: كَثِيرًا مِمَّا كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَحْلِف:ُ«لا وَمُقَلِّبِ الْقُلُوبِ».
(
ترجمه: عبدالله بن عمر رضي الله عنهما مي گويد: بسياري از سوگندهاي نبي اکرم ﷺ چنين بودند که مي فرمود: «نه، و سو گند به ذاتي که دلها را از يک حالت به حالتي ديگر، تغيير مي دهد».
❤3🔥1👏1
✰...رسول اللّٰه ﷺ فــرمودند :
«عَنْ جابر بن عبدالله رَضِیَ اَللهُ عَنْهُمَا : أَنَّ رسول الله ﷺ قَالَ: «رَحِمَ اللَّهُ رَجُلاً سَمْحًا إِذَا بَاعَ وَإِذَا اشْتَرَى وَإِذَا اقْتَضَى»».
📚صحیحبخارى: 2076
ترجمه: «از جابر رَضِیَ اَللهُ عَنْهُ روایت است كه رسول الله ﷺ فرمود: «خداوند بر بندهای رحم میكند كه هنگام خرید و فروش و طلب حق خود، سهل گیر باشد»».
▣ انسان باید در خرید و فروش با گذشت و خوش معامله باشد.
▣ در وقت مطالبه قرضدار اگر امکانات مالی نداشت، باوی سخت گیری نکند.
▣ در احادیث دیگری آمده است که شخص قرضدار، باید بکوشد تا بزودی قرض خود را اداء نماید، و سبب معطل ساختن شخص طلبكار نشود.
«عَنْ جابر بن عبدالله رَضِیَ اَللهُ عَنْهُمَا : أَنَّ رسول الله ﷺ قَالَ: «رَحِمَ اللَّهُ رَجُلاً سَمْحًا إِذَا بَاعَ وَإِذَا اشْتَرَى وَإِذَا اقْتَضَى»».
📚صحیحبخارى: 2076
ترجمه: «از جابر رَضِیَ اَللهُ عَنْهُ روایت است كه رسول الله ﷺ فرمود: «خداوند بر بندهای رحم میكند كه هنگام خرید و فروش و طلب حق خود، سهل گیر باشد»».
▣ انسان باید در خرید و فروش با گذشت و خوش معامله باشد.
▣ در وقت مطالبه قرضدار اگر امکانات مالی نداشت، باوی سخت گیری نکند.
▣ در احادیث دیگری آمده است که شخص قرضدار، باید بکوشد تا بزودی قرض خود را اداء نماید، و سبب معطل ساختن شخص طلبكار نشود.
❤🔥4❤2🥰1
باب (1):
(#بخارى_6622 )
ترجمه: عبدالرحمن بن سمره رضی الله عنه مي گويد: نبي اکرم ﷺ فرمود: «اي عبدالرحمن بن سمره! درخواست امارت نکن. زيرا اگر بعد از درخواست، به امارت برسي، با آن، (امارت) تنها خواهي ماند. اما اگر بدون درخواست، به امارت برسي، خداوند تو را ياري خواهد کرد. و اگر براي انجام کاري، سوگند ياد کردي و خلاف آنرا بهتر دانستي، پس کفارة سوگندت را ادا كن و همان کار بهتر را انجام بده».
(#بخارى_6624_6625 )
ترجمه: ابوهريره t ميگويد: نبي اکرم ﷺ فرمود: «ما ديرتر از همه آمده ايم ولي روز قيامت، بر همه، پيشي خواهيم گرفت».
همچنين رسول الله ﷺ فرمود: «سو گند به خدا که گناه اصرار ورزيدن بر سوگندي که يکي از شما براي ضرر رساندن به خانواده اش ياد کرده است، نزد خداوند از گناه سوگند شكستن و پرداخت کفاره اي که خداوند بر او فرض قرار داده، بيشتر است».
#دربارة_اين_سخن_خداوند_متعال_كه_مي_فرمايد: #خداوند_شما_را_بخاطر_سوگندهاي_غير_ارادي_تان_مؤاخذه_نمي كند
2118ـ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ سَمُرَةَ رضی الله عنه قَالَ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ : «يَا عَبْدَالرَّحْمَنِ بْنَ سَمُرَةَ، لا تَسْأَلِ الإِمَارَةَ، فَإِنَّكَ إِنْ أُوتِيتَهَا عَنْ مَسْأَلَةٍ وُكِلْتَ إِلَيْهَا، وَإِنْ أُوتِيتَهَا مِنْ غَيْرِ مَسْأَلَةٍ أُعِنْتَ عَلَيْهَا، وَإِذَا حَلَفْتَ عَلَى يَمِينٍ فَرَأَيْتَ غَيْرَهَا خَيْرًا مِنْهَا، فَكَفِّرْ عَنْ يَمِينِكَ وَأْتِ الَّذِي هُوَ خَيْرٌ».
(
ترجمه: عبدالرحمن بن سمره رضی الله عنه مي گويد: نبي اکرم ﷺ فرمود: «اي عبدالرحمن بن سمره! درخواست امارت نکن. زيرا اگر بعد از درخواست، به امارت برسي، با آن، (امارت) تنها خواهي ماند. اما اگر بدون درخواست، به امارت برسي، خداوند تو را ياري خواهد کرد. و اگر براي انجام کاري، سوگند ياد کردي و خلاف آنرا بهتر دانستي، پس کفارة سوگندت را ادا كن و همان کار بهتر را انجام بده».
2119ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ t عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «نَحْنُ الآخِرُونَ السَّابِقُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ». وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ r: «وَاللَّهِ لأَنْ يَلِجَّ أَحَدُكُمْ بِيَمِينِهِ فِي أَهْلِهِ آثَمُ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ مِنْ أَنْ يُعْطِيَ كَفَّارَتَهُ الَّتِي افْتَرَضَ اللَّهُ عَلَيْهِ».
(
ترجمه: ابوهريره t ميگويد: نبي اکرم ﷺ فرمود: «ما ديرتر از همه آمده ايم ولي روز قيامت، بر همه، پيشي خواهيم گرفت».
همچنين رسول الله ﷺ فرمود: «سو گند به خدا که گناه اصرار ورزيدن بر سوگندي که يکي از شما براي ضرر رساندن به خانواده اش ياد کرده است، نزد خداوند از گناه سوگند شكستن و پرداخت کفاره اي که خداوند بر او فرض قرار داده، بيشتر است».
❤3🔥1👏1
