باب (5):
#بخارى_7081 )
ترجمه: ابوهريره رضی الله عنه مي گويد: رسول الله ﷺ فرمود: «بزودي فتنه هايي رخ خواهد داد که در آنها فرد نشسته از فرد ايستاده، بهتر است. و فرد ايستاده از کسي که راه مي رود، بهتر است. و شخصي که راه مي رود از کسي که مي دود، بهتر است. (هرکس دخالت کمتري در فتنه ها داشته باشد، بهتر است). و هر کس که به سرا غ فتنه برود، او را هلاک خواهد کرد. لذا هرکس، پناهگاهي يافت، به آن پناه ببرد».
#فتنه_هايي_بروز_خواهد_كرد_كه_هر_كس_از_آنها_بيشتر_فاصله_بگيرد_بهتر_است
2168ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضی الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : «سَتَكُونُ فِتَنٌ الْقَاعِدُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْقَائمِ، وَالْقَائمُ فِيهَا خَيْرٌ مِنَ الْمَاشِي، وَالْمَاشِي فِيهَا خَيْرٌ مِنَ السَّاعِي، مَنْ تَشَرَّفَ لَهَا تَسْتَشْرِفْهُ. فَمَنْ وَجَدَ مِنْهَا مَلْجَأً أَوْ مَعَاذًا فَلْيَعُذْ بِهِ».(
ترجمه: ابوهريره رضی الله عنه مي گويد: رسول الله ﷺ فرمود: «بزودي فتنه هايي رخ خواهد داد که در آنها فرد نشسته از فرد ايستاده، بهتر است. و فرد ايستاده از کسي که راه مي رود، بهتر است. و شخصي که راه مي رود از کسي که مي دود، بهتر است. (هرکس دخالت کمتري در فتنه ها داشته باشد، بهتر است). و هر کس که به سرا غ فتنه برود، او را هلاک خواهد کرد. لذا هرکس، پناهگاهي يافت، به آن پناه ببرد».
❤4👏1😢1🏆1
از نشانههای قیامت، سرعت گذر زمان است...
رسول الله ﷺ فرمودند:
قیامت برپا نمیشود تا زمانی که زمان به هم نزدیک شود.
سال مانند یک ماه،
ماه مانند یک هفته،
هفته مانند یک روز،
روز مانند یک ساعت
و ساعت مانند سوختن سریع چوب خواهد شد.
صحیح ترمذی: ٢٣٣٢
❖ این حدیث ما را تشویق میکند تا قدر زمان را بدانیم و از آن برای عبادت، اعمال صالح و آماده شدن برای آخرت استفاده کنیم، چراکه عمر فرصتی کوتاه و محدود است.
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
رسول الله ﷺ فرمودند:
قیامت برپا نمیشود تا زمانی که زمان به هم نزدیک شود.
سال مانند یک ماه،
ماه مانند یک هفته،
هفته مانند یک روز،
روز مانند یک ساعت
و ساعت مانند سوختن سریع چوب خواهد شد.
صحیح ترمذی: ٢٣٣٢
❖ این حدیث ما را تشویق میکند تا قدر زمان را بدانیم و از آن برای عبادت، اعمال صالح و آماده شدن برای آخرت استفاده کنیم، چراکه عمر فرصتی کوتاه و محدود است.
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
❤5💯2👏1😢1
باب (6):
(#بخارى_7087 )
ترجمه: روايت است که سلمه بن اکوع رضی الله عنه نزد حجاج رفت. حجاج گفت : اي فرزند اکوع! به عقب برگشتي و زند گي باديه نشيني را انتخاب کردي؟ (در حالي که نبي اکرم ﷺ بعد از هجرت، از اين کار، منع فرمود). سلمه بن اکوع رضی الله عنه گفت: خير، (من خلاف دستور پيامبر اکرم ﷺ عمل نکردم) بلکه آنحضرت ﷺ به من اجازه داد تا در صحرا و باديه، زندگي کنم.
#زندگي_با_باديه_نشينان_در_دوران_فتنه_و_فساد
2169ـ عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ رضی الله عنه : أَنَّهُ دَخَلَ عَلَى الْحَجَّاجِ، فَقَالَ: يَا ابْنَ الأَكْوَعِ، ارْتَدَدْتَ عَلَى عَقِبَيْكَ، تَعَرَّبْتَ؟ قَالَ: لا، وَلَكِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ أَذِنَ لِي فِي الْبَدْوِ».
(
ترجمه: روايت است که سلمه بن اکوع رضی الله عنه نزد حجاج رفت. حجاج گفت : اي فرزند اکوع! به عقب برگشتي و زند گي باديه نشيني را انتخاب کردي؟ (در حالي که نبي اکرم ﷺ بعد از هجرت، از اين کار، منع فرمود). سلمه بن اکوع رضی الله عنه گفت: خير، (من خلاف دستور پيامبر اکرم ﷺ عمل نکردم) بلکه آنحضرت ﷺ به من اجازه داد تا در صحرا و باديه، زندگي کنم.
❤4❤🔥1👏1
باب (7):
(#بخارى &7108 )
ترجمه: عبدالله ابن عمر رضي الله عنهما مي گويد: رسول الله ﷺ فرمود: «هرگاه، خداوند بر قومي، عذاب نازل كند، آن عذاب، شامل حال کساني که در ميان آنان زندگي مي کنند نيز خواهد شد. آنگاه بر اساس اعمالشان، حشر مي شوند».
#هرگاه_خداوند_بر_ملتي_عذاب_نازل_فرمايد
2170ـ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ رَضِي اللَّه عَنْهمَا يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : «إِذَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِقَوْمٍ عَذَابًا أَصَابَ الْعَذَابُ مَنْ كَانَ فِيهِمْ ثُمَّ بُعِثُوا عَلَى أَعْمَالِهِمْ».
(
ترجمه: عبدالله ابن عمر رضي الله عنهما مي گويد: رسول الله ﷺ فرمود: «هرگاه، خداوند بر قومي، عذاب نازل كند، آن عذاب، شامل حال کساني که در ميان آنان زندگي مي کنند نيز خواهد شد. آنگاه بر اساس اعمالشان، حشر مي شوند».
❤2⚡1❤🔥1🏆1
✰...رسول اللّٰه ﷺ فــرمودند :
أعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِیَ اَللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : «إِنَّ اللَّهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الأَكْلَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا، أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا».
📚صحیحمسلم:2734
ترجمه : انس بن مالک رضی الله عنه میگوید: رسول الله صلی اللّٰه علیه وآله وسلم فرمود: «الله متعال از آن بنده، خشنود میشود که غذایش را بخورد و الحمدلله بگوید و آبش را بنوشد و الحمدلله بگوید».
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
أعَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رَضِیَ اَللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : «إِنَّ اللَّهَ لَيَرْضَى عَنِ الْعَبْدِ أَنْ يَأْكُلَ الأَكْلَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا، أَوْ يَشْرَبَ الشَّرْبَةَ فَيَحْمَدَهُ عَلَيْهَا».
📚صحیحمسلم:2734
ترجمه : انس بن مالک رضی الله عنه میگوید: رسول الله صلی اللّٰه علیه وآله وسلم فرمود: «الله متعال از آن بنده، خشنود میشود که غذایش را بخورد و الحمدلله بگوید و آبش را بنوشد و الحمدلله بگوید».
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
❤3⚡1❤🔥1🏆1
باب (8):
(#بخارى_7114 )
ترجمه: حذيفه رضی الله عنه مي گويد: نفاق در دوران نبي اکرم ﷺ وجود داشت. اما نفاق امروزي، به معني کافر شدن بعد از ايمان آوردن است.
#اگر_كسي_نزد_عده_ايي_سخني_بگويد_و_نزد_ديگران_خلاف_آنرا_بگويد
2171ـ عَنْ حُذَيْفَةَ رضی الله عنه قَالَ: إِنَّمَا كَانَ النِّفَاقُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ ، فَأَمَّا الْيَوْمَ فَإِنَّمَا هُوَ الْكُفْرُ بَعْدَ الإِيمَانِ.
(
ترجمه: حذيفه رضی الله عنه مي گويد: نفاق در دوران نبي اکرم ﷺ وجود داشت. اما نفاق امروزي، به معني کافر شدن بعد از ايمان آوردن است.
❤1❤🔥1😢1🏆1
✰...رسول اللّٰه ﷺ فــرمودند :
عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ رَضِیَ اَللهُ عَنْهُ: أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: «إِيَّاكُمْ وَكَثْرَةَ الْحَلِفِ فِي الْبَيْعِ، فَإِنَّهُ يُنَفِّقُ ثُمَّ يَمْحَقُ».
📚صحیحمسلم:1607
ترجمه: ابو قتادهی انصاری رضی الله عنه میگوید: شنیدم که رسول الله ﷺ میفرمود: «از سوگند خوردن زیاد در معامله، پرهیز نمایید؛ زیرا سوگند زیاد، باعث فروش کالا میشود؛ ولی خیر و برکت آنرا از بین میبرد».
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
عَنْ أَبِي قَتَادَةَ الأَنْصَارِيِّ رَضِیَ اَللهُ عَنْهُ: أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: «إِيَّاكُمْ وَكَثْرَةَ الْحَلِفِ فِي الْبَيْعِ، فَإِنَّهُ يُنَفِّقُ ثُمَّ يَمْحَقُ».
📚صحیحمسلم:1607
ترجمه: ابو قتادهی انصاری رضی الله عنه میگوید: شنیدم که رسول الله ﷺ میفرمود: «از سوگند خوردن زیاد در معامله، پرهیز نمایید؛ زیرا سوگند زیاد، باعث فروش کالا میشود؛ ولی خیر و برکت آنرا از بین میبرد».
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
❤4⚡1❤🔥1🏆1
باب (9):
(#بخارى_7118 )
ترجمه: از ابوهريره رضی الله عنه روايت است که رسول الله ﷺ فرمود: «تا زماني که آتشي از سرزمين حجاز پيدا نشود و روشنايي آن، گردن شترها را در بصري فرا نگيرد، قيا مت برپا نخواهد شد».
(#بخارى_7119 )
ترجمه: ابوهريره رضی الله عنه مي گويد: رسول الله ﷺ فرمود: «بزودي، فرات گنجي از طلا، آشکار خواهد ساخت. پس هرکس، آنجا حضور پيدا کرد، چيزي از آن برندارد».
#بيرون_آمدن_آتش
2172ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضی الله عنه : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَخْرُجَ نَارٌ مِنْ أَرْضِ الْحِجَازِ تُضِيءُ أَعْنَاقَ الإِبِلِ بِبُصْرَى».
(
ترجمه: از ابوهريره رضی الله عنه روايت است که رسول الله ﷺ فرمود: «تا زماني که آتشي از سرزمين حجاز پيدا نشود و روشنايي آن، گردن شترها را در بصري فرا نگيرد، قيا مت برپا نخواهد شد».
2173ـ ابوهريره رضی الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : «يُوشِكُ الْفُرَاتُ أَنْ يَحْسِرَ عَنْ كَنْزٍ مِنْ ذَهَبٍ، فَمَنْ حَضَرَهُ فَلا يَأْخُذْ مِنْهُ شَيْئا».
(
ترجمه: ابوهريره رضی الله عنه مي گويد: رسول الله ﷺ فرمود: «بزودي، فرات گنجي از طلا، آشکار خواهد ساخت. پس هرکس، آنجا حضور پيدا کرد، چيزي از آن برندارد».
❤3❤🔥1🔥1
✰...رسول اللّٰه ﷺ فــرمودند :
🔹قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ قَرَأَ هَاتَيْنِ الْآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ.
📚صحیحمسلم 808
🔸 رسولالله ﷺ فرمودند: هرکس دو آیهٔ پایانی سورهٔ بقره را در شب بخواند [و بخوابد] این دو آیه او را [از شر شیاطین انس و جن] کفایت میکنند.
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
🔹قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ : " مَنْ قَرَأَ هَاتَيْنِ الْآيَتَيْنِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ.
📚صحیحمسلم 808
🔸 رسولالله ﷺ فرمودند: هرکس دو آیهٔ پایانی سورهٔ بقره را در شب بخواند [و بخوابد] این دو آیه او را [از شر شیاطین انس و جن] کفایت میکنند.
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
❤2🔥1🏆1
باب (10)
( #بخارى_7121 )
ترجمه: از ابوهريره رضی الله عنه روايت است که رسول الله ﷺ فرمود: «تا زماني که دو گروه بزرگ كه به سوي يک چيز دعوت مي دهند، با يکديگر به جنگ نپردازند و کشتار بزرگي ميان آنان رخ ندهد و تا وقتي که نزديک به سي دجال دروغگو، ظهور نکند که همگي آنان ادعاي نبوت مي کنند، قيا مت برپا نخواهد شد. همچنين تا زماني که علم و دانش از ميان مردم برداشته نشده و زلزله ها زياد نشوند و فاصله ها کم نشود و قتل و کشتار، زياد نگردد و مال به اندازه اي زياد نشود که به فردي که داده مي شود، بگويد: من به آن نيازي ندارم و مردم در ساختمانها به يکديگر، فخر نفروشند، قيامت برپا نخواهد شد. همچنين تا زماني که يک فرد از کنار فرد ديگري عبور نکند و نگويد: اي کاش! من بجاي او مي بودم و خورشيد از سمت مغرب، طلوع ننمايد، قيامت برپا نخوهد شد. پس هنگامي که خورشيد از سمت مغرب، طلوع کرد و مردم آنرا ديدند و همگي ايمان آوردند، در اين هنگام، ايمان کسي که قبلاً ايمان نياورده است و يا در همان دوران قبلي که ايمان داشته است، کار نيكي انجام نداده است، به او سودي نخواهد بخشيد.
و قيامت، چنان ناگهاني فرا مي رسد که دو نفر، پارچه هايشان را بين يگديگر پهن مي کنند ولي هنوز معامله اي انجام نداده اند و آنها را جمع نکرده اند که قيامت برپا مي شود.
و چنان ناگهاني است که شخصي، شترش را مي دوشد اما قبل از اينکه شيرش را بنوشد، قيامت برپا مي شود. و چنان ناگهاني است که فرد، شکافهاي حوض اش را مي گيرد اما قبل از اينکه دام هايش را آب بدهد، قيامت برپا مي شود.
و حتي به اندازه اي ناگهاني است که شخصي، لقمه اش را بسوي دهانش مي برد اما موفق به خوردنش نمي شود».
2174ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضی الله عنه : أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «لا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَقْتَتِلَ فِئتَانِ عَظِيمَتَانِ يَكُونُ بَيْنَهُمَا مَقْتَلَةٌ عَظِيمَةٌ، دَعْوَتُهُمَا وَاحِدَةٌ. وَحَتَّى يُبْعَثَ دَجَّالُونَ كَذَّابُونَ قَرِيبٌ مِنْ ثَلاثِينَ، كُلُّهُمْ يَزْعُمُ أَنَّهُ رَسُولُ اللَّهِ، وَحَتَّى يُقْبَضَ الْعِلْمُ، وَتَكْثُرَ الزَّلازِلُ وَيَتَقَارَبَ الزَّمَانُ، وَتَظْهَرَ الْفِتَنُ، وَيَكْثُرَ الْهَرْجُ ـ وَهُوَ الْقَتْلُ ـ وَحَتَّى يَكْثُرَ فِيكُمُ الْمَالُ فَيَفِيضَ، حَتَّى يُهِمَّ رَبَّ الْمَالِ مَنْ يَقْبَلُ صَدَقَتَهُ، وَحَتَّى يَعْرِضَهُ عَلَيْهِ، فَيَقُولَ الَّذِي يَعْرِضُهُ عَلَيْهِ: لا أَرَبَ لِي بِهِ، وَحَتَّى يَتَطَاوَلَ النَّاسُ فِي الْبُنْيَانِ، وَحَتَّى يَمُرَّ الرَّجُلُ بِقَبْرِ الرَّجُلِ فَيَقُولُ: يَا لَيْتَنِي مَكَانَهُ، وَحَتَّى تَطْلُعَ الشَّمْسُ مِنْ مَغْرِبِهَا، فَإِذَا طَلَعَتْ وَرَآهَا النَّاسُ، ـ يَعْنِي ـ آمَنُوا أَجْمَعُونَ، فَذَلِكَ حِينَ لاَ يَنْفَعُ نَفْسًا إِيمَانُهَا لَمْ تَكُنْ آمَنَتْ مِنْ قَبْلُ أَوْ كَسَبَتْ فِي إِيمَانِهَا خَيْرًا وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ نَشَرَ الرَّجُلانِ ثَوْبَهُمَا بَيْنَهُمَا فَلاَ يَتَبَايَعَانِهِ، وَلا يَطْوِيَانِهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدِ انْصَرَفَ الرَّجُلُ بِلَبَنِ لِقْحَتِهِ، فَلاَ يَطْعَمُهُ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَهُوَ يُلِيطُ حَوْضَهُ فَلا يَسْقِي فِيهِ، وَلَتَقُومَنَّ السَّاعَةُ وَقَدْ رَفَعَ أُكْلَتَهُ إِلَى فِيهِ فَلا يَطْعَمُهَا».
ترجمه: از ابوهريره رضی الله عنه روايت است که رسول الله ﷺ فرمود: «تا زماني که دو گروه بزرگ كه به سوي يک چيز دعوت مي دهند، با يکديگر به جنگ نپردازند و کشتار بزرگي ميان آنان رخ ندهد و تا وقتي که نزديک به سي دجال دروغگو، ظهور نکند که همگي آنان ادعاي نبوت مي کنند، قيا مت برپا نخواهد شد. همچنين تا زماني که علم و دانش از ميان مردم برداشته نشده و زلزله ها زياد نشوند و فاصله ها کم نشود و قتل و کشتار، زياد نگردد و مال به اندازه اي زياد نشود که به فردي که داده مي شود، بگويد: من به آن نيازي ندارم و مردم در ساختمانها به يکديگر، فخر نفروشند، قيامت برپا نخواهد شد. همچنين تا زماني که يک فرد از کنار فرد ديگري عبور نکند و نگويد: اي کاش! من بجاي او مي بودم و خورشيد از سمت مغرب، طلوع ننمايد، قيامت برپا نخوهد شد. پس هنگامي که خورشيد از سمت مغرب، طلوع کرد و مردم آنرا ديدند و همگي ايمان آوردند، در اين هنگام، ايمان کسي که قبلاً ايمان نياورده است و يا در همان دوران قبلي که ايمان داشته است، کار نيكي انجام نداده است، به او سودي نخواهد بخشيد.
و قيامت، چنان ناگهاني فرا مي رسد که دو نفر، پارچه هايشان را بين يگديگر پهن مي کنند ولي هنوز معامله اي انجام نداده اند و آنها را جمع نکرده اند که قيامت برپا مي شود.
و چنان ناگهاني است که شخصي، شترش را مي دوشد اما قبل از اينکه شيرش را بنوشد، قيامت برپا مي شود. و چنان ناگهاني است که فرد، شکافهاي حوض اش را مي گيرد اما قبل از اينکه دام هايش را آب بدهد، قيامت برپا مي شود.
و حتي به اندازه اي ناگهاني است که شخصي، لقمه اش را بسوي دهانش مي برد اما موفق به خوردنش نمي شود».
❤2🔥1👏1😢1🏆1
✰...رسول اللّٰه ﷺ فــرمودند :
مَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللهِ يَتْلُونَ كِتَابَ اللهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلَّا نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَحَفَّتْهُمُ المَلَائِكَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ.
📚صحیحمسلم: 2699
هر گاه عدهای در یکی از خانههای خدا (مساجد) جمع شدند که کتاب خدا را تلاوت کنند و به همدیگر آن را تعلیم دهند، آرامش بر آنها وارد میشود و رحمت خدا آنها را فرا میگیرد و ملائکه به دور آنها حلقه مى زنند و خداوند آنها را در نزد کسانی که پیش او هستند، ياد می کند؛
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
مَا اجْتَمَعَ قَوْمٌ فِي بَيْتٍ مِنْ بُيُوتِ اللهِ يَتْلُونَ كِتَابَ اللهِ وَيَتَدَارَسُونَهُ بَيْنَهُمْ إِلَّا نَزَلَتْ عَلَيْهِمُ السَّكِينَةُ وَغَشِيَتْهُمُ الرَّحْمَةُ وَحَفَّتْهُمُ المَلَائِكَةُ، وَذَكَرَهُمُ اللهُ فِيمَنْ عِنْدَهُ.
📚صحیحمسلم: 2699
هر گاه عدهای در یکی از خانههای خدا (مساجد) جمع شدند که کتاب خدا را تلاوت کنند و به همدیگر آن را تعلیم دهند، آرامش بر آنها وارد میشود و رحمت خدا آنها را فرا میگیرد و ملائکه به دور آنها حلقه مى زنند و خداوند آنها را در نزد کسانی که پیش او هستند، ياد می کند؛
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
❤5❤🔥1🔥1🏆1
باب (1):
(#بخارى_7142 )
ترجمه: انس بن مالک رضی الله عنه مي گويد: رسو ل الله ﷺ فرمود: «بشنويد و اطا عت کنيد اگر چه فرمانرواي شما برده اي حبشي تعيين گردد که سرش به اندازه ي يک دانه ي کشمش باشد».
#اطاعت_از_امير_تا_وقتي_كه_دستورش_گناه_و_معصيت_نباشد
2175ـ عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ رضی الله عنه قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : «اسْمَعُوا وَأَطِيعُوا، وَإِنِ اسْتُعْمِلَ عَلَيْكُمْ عَبْدٌ حَبَشِيٌّ كَأَنَّ رَأْسَهُ زَبِيبَةٌ».
(
ترجمه: انس بن مالک رضی الله عنه مي گويد: رسو ل الله ﷺ فرمود: «بشنويد و اطا عت کنيد اگر چه فرمانرواي شما برده اي حبشي تعيين گردد که سرش به اندازه ي يک دانه ي کشمش باشد».
❤4🔥1🏆1
✰...به مردگان، بد گفته نشود
▫️ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّه عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ : «لا تَسُبُّوا الأَمْوَاتَ، فَإِنَّهُمْ قَدْ أَفْضَوْا إِلَى مَا قَدَّمُوا».
📚صحیحبخاري: 1393
▪️ترجمه: عايشه رضي الله عنها مي گويد: رسول الله ﷺ فرمود: «به مردگان، ناسزا نگوييد. زيرا آنان به نتيجة اعمالشان, رسيده اند».
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
▫️ عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّه عَنْهَا قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ : «لا تَسُبُّوا الأَمْوَاتَ، فَإِنَّهُمْ قَدْ أَفْضَوْا إِلَى مَا قَدَّمُوا».
📚صحیحبخاري: 1393
▪️ترجمه: عايشه رضي الله عنها مي گويد: رسول الله ﷺ فرمود: «به مردگان، ناسزا نگوييد. زيرا آنان به نتيجة اعمالشان, رسيده اند».
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
❤4🔥1🏆1
باب (2):
(#بخارى_7148 )
ترجمه: از ابوهريره رضی الله عنه روايت است که نبي اکرم ﷺ فرمود: «شما براي رسيدن به فرمانروايي و رياست، تلاش مي كنيد ولي روز قيامت، باعث پشيماني شما خواهد شد. رياست، شير دهنده ي خوبي است (لذات زيادي دارد) اما قطع شدن (مردن) بسيار بدي دارد». (البته اين، براي کساني است که به مسئوليت خويش، بخوبي عمل نکنند).
#كراهيت_تلاش_براي_رسيدن_به_امارت
2176ـ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رضی الله عنه عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «إِنَّكُمْ سَتَحْرِصُونَ عَلَى الإِمَارَةِ، وَسَتَكُونُ نَدَامَةً يَوْمَ الْقِيَامَةِ، فَنِعْمَ الْمُرْضِعَةُ، وَبِئسَتِ الْفَاطِمَةُ».
(
ترجمه: از ابوهريره رضی الله عنه روايت است که نبي اکرم ﷺ فرمود: «شما براي رسيدن به فرمانروايي و رياست، تلاش مي كنيد ولي روز قيامت، باعث پشيماني شما خواهد شد. رياست، شير دهنده ي خوبي است (لذات زيادي دارد) اما قطع شدن (مردن) بسيار بدي دارد». (البته اين، براي کساني است که به مسئوليت خويش، بخوبي عمل نکنند).
❤4🔥1🏆1
✰...رسول اللّٰه ﷺ فــرمودند :
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِیَ اَللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : «كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ، ثَقِيلَتَانِ فِي الْمِيزَانِ، حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ».
📚صحیحمسلم: 2694
ترجمه: ابوهریره رضی الله عنه میگوید: رسول الله صلی اللّٰه علیه وآله وسلم فرمود: «دو کلمه وجود دارد که بر زبان، سبک، ولی در ترازوی اعمال، سنگین، و نزد الله متعال، محبوباند: سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيمِ».
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ رَضِیَ اَللهُ عَنْهُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : «كَلِمَتَانِ خَفِيفَتَانِ عَلَى اللِّسَانِ، ثَقِيلَتَانِ فِي الْمِيزَانِ، حَبِيبَتَانِ إِلَى الرَّحْمَنِ: سُبْحَانَ اللَّهِ وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ اللَّهِ الْعَظِيمِ».
📚صحیحمسلم: 2694
ترجمه: ابوهریره رضی الله عنه میگوید: رسول الله صلی اللّٰه علیه وآله وسلم فرمود: «دو کلمه وجود دارد که بر زبان، سبک، ولی در ترازوی اعمال، سنگین، و نزد الله متعال، محبوباند: سُبْحَانَ اللهِ وَبِحَمْدِهِ، سُبْحَانَ اللهِ الْعَظِيمِ».
ـ┓━━━🕌🕋🕌━━━┏ ـ
« بَلِّغــوا عَنِّـي وَلَـــوْ آيَـــةً »
ـ┛━━━🕌🕋🕌━━━┗ ـ
❤6🔥1🏆1