Telegram Web Link
Pagado de sí mismo: как возвратность меняет значение базовых глаголов

🟠trabajarse a alguien – подлизываться, заискивать перед кем-то, чтобы добиться своего

🗣Sabía que tenía que trabajarse a su hermano para que le dejara la moto.

🟠pagarse de algo – гордиться; выставлять напоказ

🗣Se paga de tener la casa más lujosa de la zona.
🗣una persona pagada de sí misma, una madre pagada de sus hijos

🟠saberse – считать себя

🗣El mayordomo esbozó la media sonrisa de quien, siendo inferior en rango, se sabe dueño de la situación.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
38🔥148👍8🦄1
🐺 Las mata callando: про тихий омут и волка в овечьей шкуре

Безобидного на вид человека, который при этом способен на самые неприятные поступки, испанцы называют «дохлой мухой»:

🟠mosca / mosquita muerta
🗣Mira la mosquita muerta esta, finge ser tu amiga y luego te critica a tus espaldas.

Есть и совсем небезобидная фраза о «молчаливом убийце»:

🟠matarlas callando
🗣No te fíes de él porque las mata callando con esa cara de santo.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3214🔥10👍7❤‍🔥2🦄1
🔮 Verlo venir и verlas venir: два разных взгляда в будущее

🟠verlo venir – предвидеть что-то, знать, что так и будет:

🗣Ya lo veo venir: ella se irá y yo me quedaré otra vez solo.
🗣Lo veo venir, no tengo que recibir la carta.

🟠(estar / quedarse) a verlas venir – «и будь что будет», безучастно наблюдать за происходящим:

🗣Yo también soy su amiga, no me voy a quedar a verlas venir.
🗣A raíz del tercer gol, el equipo local se limitó a jugar al contraataque y a verlas venir.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥3215👍10❤‍🔥7🦄2
💬 Как сказать по-испански «прописная истина, банальность»?

🟠la verdad de Perogrullo
🟠la perogrullada

🗣Puede parecernos una verdad de Perogrullo, pero vale la pena repetirla hasta el cansancio.

🗣Algún lector, al leer estas palabras, pensará que no son sino una perogrullada, pues es evidente que la crisis económica existe.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
25🔥10👍9🤩5❤‍🔥3🦄2
🧽«Тряпочка для слёз» и другие выражения со словом PAÑO

🟠(poner / andarse con) paños calientes – полумеры, «мёртвому припарки»
🗣El gobierno anda poniendo paños calientes cuando el cáncer catalán lo que necesita es cirugía invasiva.

🟠ser el paño de lágrimas – служить для кого-то жилеткой
🗣¡Tantas veces había sido su confidente y su paño de lágrimas!

🟠conocer el paño – разбираться в чем-то, знать суть дела
🗣Ya conozco el paño, no es la primera vez que ocurre esto.

🟠hay paño de que cortar – есть о чем поговорить / чем заняться:
🗣Te pongo otro café, que todavía hay paño de que cortar.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥3019👍13🔥72🦄1
🟡Как сказать по-испански «смешанные чувства»?

(tener / albergar / generar / suscitar ) 🔴sentimientos encontrados

🗣Recuerdo mis primeras clases de dibujo en la escuela como un remolino de sentimientos encontrados.

🗣Mira, también tengo sentimientos encontrados al respecto / hacia él.

🗣Presencié la sesión presa de sentimientos encontrados.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
43🔥18👍6🥰2🤩1🦄1
Друзьями нас не назовёшь: конструкция lo que se dice

🟠lo que se dice + inf. / s.

Обычно инфинитив или существительное дублируется, а в самом предложении содержится отрицание («не совсем», «не в прямом смысле слова»):

🗣Saber, lo que se dice saber, no podemos a ciencia cierta.
🗣Suerte, lo que se dice suerte, no están teniendo precisamente.
🗣No somos lo que se dice amigos.

А ещё этот смысл можно передать эмфатическим повтором, о котором мы подробнее говорили здесь:

🗣Saber saber no podemos a ciencia cierta.
🗣Suerte suerte no están teniendo precisamente.
🗣Amigos amigos no lo somos.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
23👍18❤‍🔥54🦄2
«Притча во языцех» и другие слова с суффиксом -illo / -illa

Нашла ёмкое словечко для предмета всеобщих обсуждений или сплетен – la comidilla:

🗣Al perimetrar la finca, se convirtió en la comidilla de los vecinos, poco habituados a la desconfianza.
🗣El escándalo sería la comidilla de la prensa nacional durante un mes.

А вот ещё несколько примеров с этим (далеко не всегда уменьшительным) суффиксом:

🔴el mundillo – профессиональные круги, «тусовка»
🔴la plantilla – штат сотрудников
🔴la manzanilla – ромашка, ромашковый чай
🔴la mirilla – дверной глазок
🔴el descansillo – лестничная площадка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
30👍15🔥11❤‍🔥2🦄1
«Вернуться к вопросу» и другие глаголы к слову TEMA

🔴sacar el tema – поднять
🔴abordar el tema – рассмотреть
🔴ceñirse al tema – придерживаться
🔴desviarse del tema – отклониться
🔴cambiar de tema – сменить тему
🔴soslayar el tema – уйти от темы
🔴se agotó el tema – тема разговора исчерпана
🔴retomar el tema – вернуться к вопросу

🗣Pronto se agotó el tema y ya no sabían qué decirse.
🗣Haga el favor de ceñirse al tema de que estamos hablando.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍4622🔥5🙏4👏2🦄1
💬 Советуемся с подушкой: как сказать «утро вечера мудренее»?

🟠(antes de hacer nada), consúltalo con la almohada
🟠lo consultaré con la almohada

🗣Nos separamos poco después para consultar con la almohada nuestras respectivas culpas.
🗣Les faltó la posibilidad de consultar con la almohada su decisión, tuvieron que decidirse en segundos.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
30🔥17😍8👍7🦄2
❤️‍🔥Про тепло камина и другие выражения со словом AMOR

🟠al amor del fuego (de la lumbre)
🗣Lo que mayor placer le proporcionaba era descansar en su sillón, junto a la chimenea, mientras leía una novela al amor de la lumbre.

Добавим ещё несколько полезных выражений со словом AMOR:

🟠herir el amor propio – задеть чье-то самолюбие
🗣Se siente herido en su amor propio.

🟠de / con mil amores – с радостью, охотно что-то сделать
🗣Si estuviera en mis manos, sabes que lo haría con mil amores.

🟠por amor al arte – бескорыстно, для души, «за спасибо»
🗣No te pienses que vengo a trabajar por amor al arte.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
47👍16❤‍🔥8😍4🦄2
💬 Как сказать «нагреть руки»?

Тех, кто извлекает выгоду из ситуации, например, наживается на всеобщем ажиотаже, можно описать вот такой идиомой:

(aprovechar para / pretender / querer)
🔴hacer su agosto

🗣También algunos videntes y ocultistas pretendieron hacer su agosto con esta familia desesperada.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2315🔥116🦄2
🤔 А что в этом плохого: спрашиваем по-испански

Для вопросов в духе «ну и что в этом удивительного / такого особенного / плохого?» пригодится вот такая конструкция:

🟠qué tiene de + прилагательное

🗣¿Y eso qué tiene de raro?
🗣No entiendo qué tiene de especial este libro.
🗣Quiero a mi familia, ¿qué tiene de malo eso?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍44💘1512🔥11🦄2😎2
🍡Череда, вереница, ряд: чем можно заменить “una serie de”?

🔴una retahíla de
🗣Hay toda una retahíla de tuits ofensivos sobre este asunto.

🔴una ristra de
🗣Humberto lanzó una ristra de improperios cuando se enteró del choque.

🔴un rosario de
🗣En los días siguientes a la publicación del artículo, recibimos un rosario de quejas.

🔴una sarta de
🗣Lo que la periodista escribió en la nota no era más que una sarta de mentiras.

🔴una tanda de
🗣Al finalizar cada intervención los alumnos pudieron hacer una tanda de preguntas.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥3013👍76💯5🦄1
💡🎄 ¡Feliz 2025, amorcitos!🎄💡

Спасибо вам за ещё один год совместных открытий, за интересные вопросы и дополнения в комментариях! Удачи в Новом году!

🎨Paisaje de invierno con la Adoración de los pastores”,
Francisco Collantes (1599-1656) – один из первых испанских пейзажистов родом из Мадрида.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
5813🥰8👍4🤗2🎉1
💬 Как сказать по-испански «как сыр в масле кататься»?

🟠(vivir, tratar) a cuerpo de rey

🗣Desde que cobró la herencia, vive a cuerpo de rey.
🗣Cuando yo frecuentaba este local solo, siempre me trataron a cuerpo de rey.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
35🔥19👍92👏2🆒1🦄1
🎓Подпалить ресницы: говорим об усердии в учебе и работе

🔴sudar la gota gorda – работать в поте лица (в том числе умственно)
🗣Sudé la gota gorda para hallar el resultado correcto del problema.

🔴quemarse las pestañas / las cejas – усиленно заниматься; засиживаться допоздна
🗣Espaciar el aprendizaje resulta más eficaz que quemarse las pestañas estudiándolo todo a la vez.

🔴romperse / hincar los codos – усердно учиться
🗣 Si quieres pasar de curso, te va a tocar hincar los codos.

🔴dejarse la piel – выложиться на все сто, работать на износ
🗣Julieta se dejó la piel en su tesis.
🗣Aunque me dejé la piel, no han aprobado el proyecto.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
39🔥13👍8😍4🆒2🦄1
💬 No tiene por qué saberlo: как говорить о том, что вовсе необязательно

🔴no tener por qué + infinitivo

🗣Ella no tiene por qué enterarse de nuestros asuntos familiares.
– Ей совсем необязательно знать о наших семейных делах.

🗣Escribir una novela no tiene por qué consumirte así la vida.
Написание романа не должно лишать тебя всех радостей жизни.

А вот небольшая статья про книжный магазинчик в Мадриде с этой структурой в заголовке:
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
😍26👍1811🔥7
🟡 Как сказать «это будет иметь серьёзные последствия»?

🔴va a traer cola

🗣Este asunto va a traer más cola de la que cabría esperar.
🗣El escándalo de la corrupción va a traer cola, especialmente en el ámbito político.

Вот ещё парочка выражений о последствиях:

🔴llevar aparejado влечь за собой

🗣¿Cuáles son las complicaciones que lleva aparejadas el insomnio?

🔴atenerse a las consecuencias – расхлёбывать последствия

🗣Se lo buscó, y ahora tendrá que atenerse a las consecuencias.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍35🔥188🤩4🦄2
👁👁«За красивые глаза» и ещё 4 забавно звучащих выражения

🔴de bóbilis – «на халяву», не заплатив, «за красивые глаза»
🗣Entraban de bóbilis en el museo, o se colaban tan panchos en el cine.

🔴que (si) patatín, que (si) patatán – то да сё, бла-бла-бла; пустая болтовня
🗣Me tuvo una hora diciéndome que si patatín, que si patatán... No sabía cómo cortarlo.

🔴(hacer algo) al tuntún – наобум, как попало
🗣Haciendo la compra al tuntún siempre acabas gastando más.

🔴ser un tiquismiquis – быть привередливым, придирчивым
🗣Con respecto a la puntualidad, el jefe es un tiquismiquis.

🔴darle un patatús – упасть в обморок
🗣Cuando vio la factura casi le da un patatús.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
40👍15🔥14😁81🦄1
2025/10/28 06:56:00
Back to Top
HTML Embed Code: