Telegram Web Link
Взяла и ушла: выражение для неожиданных поворотов

🟠ir + y + глагол в Presente

🗣Ya nos habíamos puesto de acuerdo y va y me dice que no quiere hacerlo («и тут он мне говорит»).

🗣Estábamos todos medio dormidos, ya nadie esperaba que llegara y va y abre la puerta («и тут он открывает дверь»).

🗣Acabamos de entrar, y ahora ella va y se marcha («а она взяла и ушла»).
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
49🔥26👍117🥰2👏1🦄1
⛵️ Мореходные идиомы: часть 1

🟠llegar / llevar a buen puerto «прибыть / привести судно в безопасную гавань», прийти / привести к успешному завершению
🗣Propondremos soluciones integras para llevar su proyecto a buen puerto.

🟠ir viento en popa «ветер в корму, идти по ветру», идти полным ходом, в гору
🗣Su carrera va viento en popa tras el estreno de su última película.

🟠llevar el timón«держать штурвал», руководить
🗣Yo no confío en que tengamos éxito si tú no llevas el timón.

🟠irse a pique «пойти ко дну», провалиться, разориться
🗣Una mala planificación financiera podría causar que empresas establecidas se vayan a pique.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
31👍17😍4🦄1
👨‍👩‍👧‍👦 Le tienes un aire: выражения о (не)похожих

🟠ser como dos gotas de agua – как две капли воды
🗣Los gemelos son como dos gotas de agua, vistiendo igual todos los días.

🟠ser el vivo retrato – вылитый, одно лицо
🗣Nuestro antiguo jefe era el vivo retrato de su padre, hasta las mismas expresiones faciales.

🟠tener(le) un aire (a) – «что-то есть» от кого-то
🗣Yo le veo un aire a Marilyn Monroe.

🟠no parecerse ni en el blanco de los ojos – быть совсем непохожим
🗣Serán mellizas y todo, pero no se parecen ni en el blanco de los ojos.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
32🔥14👍128💘3🦄1
💬 Как сказать «что-то в этом духе», «что-то типа того»?

🟠por ahí van los tiros

🗣No es exactamente eso, pero los tiros van por ahí.
🗣¿Entonces tiene que ver con la herencia? – Sí, por ahí van los tiros.

NB: выражение используется в адрес собеседника, который достаточно точно определил общую суть чего-либо – высказал мнение или оценил ситуацию.

🟠saber por dónde van los tiros – иметь понимание происходящего (в общих чертах)

🗣Ahora sé por dónde van los tiros. No quieres verle, ¿verdad?
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
4516👍11🔥2🦄1
🛥 Мореходные идиомы: часть 2

🟠contra viento y marea«несмотря на ветер и прилив», вопреки всему
🗣Todo su ser estaba enfocado en alcanzar sus sueños contra viento y marea.

🟠estar boyante «быть недогруженным», процветать
🗣un negocio, una industria boyante

🟠a palo seco «с убранными парусами», не запивая / не закусывая
🗣Se comió una caja de polvorones a palo seco. No sé cómo no se atragantó.

🟠capear el temporal «лечь в дрейф во время шторма», преодолевать сложности
🗣Como político estaba acostumbrado a capear el temporal y salir airoso (выйти победителем) incluso de las situaciones más comprometidas.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
36🔥12👍6🤩43🐳1🦄1
Gente bien vs. gente de bien: «хорошие» случаи употребления

🟠заменяем muy:
Tomaré un vaso de leche bien fría.

🟠выражаем приблизительность:
Pueden (muy) bien venir mil personas.

🟠говорим об очевидном или легком в исполнении:
Bien
se ve que sabe de lo que habla. Bien puedes creerlo.

🟠предлагаем альтернативы:
Se te enviará el diploma, bien por el correo de hoy, bien por el de mañana.

🔴pues bien – «ну так вот»
¿Te acuerdas de mi hermano? Pues bien, mañana viene a visitarnos.

🔴¿y bien? – «ну так что?»
Y bien, ¿qué piensas hacer ahora? | Me dijeron que llamaste, ¿y bien?

Перевод фраз из заголовка в комментариях 🟡
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
55❤‍🔥113👍2👏2🔥1🦄1
💬 Как сказать «что за вопрос?», «ну разумеется (нет)»?

🔴la duda ofende

🗣¿Cómo que si te lo voy a devolver? Por favor, la duda ofende.
🗣¿Oye, no habrás cogido tú el dinero? – ¡La duda ofende!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥3414❤‍🔥10👍5😍2
🎼 Llevar la batuta: про дирижёров и прыжки на батуте

Встретила в книге выражение “tomar la batuta”взять дело под контроль, в свои руки. Сразу подумалось про занятый батут и прыжки, но вообще la batuta – это дирижёрская палочка.

Парочка примеров в переносном значении («контроль, руководящая роль»):
🔴Los países árabes llevan la batuta del comercio mundial de petróleo.
🔴El presidente decidió entregarle la batuta del equipo a un nuevo entrenador.

А прыгать на батуте по-испански – saltar en la cama elástica:

🔴Según la NASA,saltar en una cama elástica quema más calorías y grasas que la mayoría de las actividades físicas, incluso más que correr.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
42👍18🔥12🤩2💯1🦄1
🟡 Чем заменить GUSTAR: разговорные синонимы

🔴MOLAR
🗣No veas cómo me mola esta chica.

🔴CHIFLAR
🗣Me chifla el helado de fresa.

🔴PIRRAR / PIRRARSE POR
🗣A mí lo que me pirra es el calamar a la plancha.
🗣Se pirra por lo dulce.

NB: Фразой “(que) no veas” можем усилить сказанное («ты не представляешь»):
🗣¡No veas lo nervioso que se puso cuando se enteró de la noticia!
🗣Allí hace un frío que no veas.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥46179👍7🦄2
💡 О внезапных идеях: как сказать «что-то взбрендило мне»?

🔴darle a alguien por + инф. / сущ.

🗣¿Cómo es que te ha dado por volver a conducir?
🗣Ahora le ha dado por levantarse a las seis de la mañana.
🗣A tu padre ahora le ha dado por la ornitología.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
3314👍6😍4🔥3🦄1
🍫 Долька мандарина: делим на кусочки по-испански

🟡 una onza / una tableta de chocolate – кусочек / плитка шоколада

💬 un gajo de naranja, mandarina – долька апельсина, мандарина

🟡 una rebanada / barra / hogaza de pan – ломтик / буханка хлеба (barra – батон, hogaza – круглая буханка большого размера)

💬 una loncha de jamón, queso – ломтик хамона, сыра (loncheado, en lonchas – в нарезке)

🟡 una rodaja de salchichón, de tomate – кружок колбасы, помидора
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥2822👍1510👏6🦄2
«Ага, щас!»: 8 способов категорично отказать

🟡 De eso nada.
🟡 ¡Ni loco/a!
🟡 ¡Porque tú lo digas!
🟡 Ni hablar.
🟡 Ni lo sueñes.

🟡 ¡(Y) un cuerno!
🗣¡Un cuerno vas a salir tú de noche!
🗣¿Que te deje la moto? ¡Y un cuerno!

🟡 Vas listo.
🗣Me dejas tu moto este fin de semana? – Vas listo.

🟡 Lo tienes crudo.
🗣– Vete de aquí. – Lo tienes crudo.

NB: последние два выражения в сочетании с si позволяют говорить о нереалистичном:

🗣Va listo si cree que la va a convencer haciéndole regalos.
🗣Lo tienes muy crudo si pretendes coger el avión de las siete.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
33🔥13❤‍🔥11👍3👏3🦄2
Люди меняются: сочетаемость базовых глаголов о переменах

💬 HACERSE – добровольные и осознанные перемены

🗣~ empresario, católico – стать предпринимателем / принять католицизм
🗣~ íntimos amigos – стать близкими друзьями
❗️ ~ viejo / mayor – состариться

💬 PONERSE – временные состояния, часто неконтролируемые (настроение, самочувствие, эмоции)

🗣~ contento, triste, nervioso – обрадоваться / загрустить / занервничать
🗣~ rojo, pálido – покраснеть / побледнеть
🗣 ~ malo, enfermo – заболеть

💬 VOLVERSE – долгосрочные метаморфозы, определяющие личность («с годами, со временем»)

🗣~ desconfiado, amargado – стать недоверчивым / угрюмым
🗣~ más comprensivo – стать более понимающим
❗️~ loco – сойти с ума

💬 QUEDARSE – последствия трансформации, изменившей привычное состояние, порядок вещей

🗣~ ciego, sordo, cojo – ослепнуть / оглохнуть / охрометь
🗣~ embarazada – забеременеть
🗣~ sin palabras, con la boca abierta – лишиться дара речи
🗣~ dormido – заснуть
🗣~ en blanco – впасть в ступор
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍40🔥2621💋3
Te estás poniendo en evidencia: (не)очевидное значение

Смысл фраз «это говорит / свидетельствует о чем-либо / отражает что-либо» можно передать следующими выражениями:

💬 poner de manifiesto
💬 dejar patente
💬 poner en evidencia

🗣 Las últimas investigaciones pusieron de manifiesto / dejaron patente / pusieron en evidencia algo que se venía sospechando.

У последнего выражения есть и другое значение – поставить в неловкое положение, выставить дураком.

🗣Al desmentir mis respuestas me has puesto en evidencia / en ridículo delante de todos.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
26👍97🔥1🦄1
☀️ Sol de justicia и другие солнечные сочетания

🟡 ослепительное – deslumbrante
🟡 палящее – de justicia, abrasador
🟡 тусклое – tenue
🟡 восходящее – naciente
🟡 заходящее – poniente
🟡 утреннее – matutino
🟡 вечернее – vespertino

🟡 darle el sol a alguien – побыть на солнце
🟡 el sol cae a plomo – солнце припекает (падает отвесно)
🟡 tomar el sol – загорать
🟡 la aurora, la salida del sol – рассвет
🟡 el ocaso, la puesta del sol – закат
🟡 ¡Eres un sol! – Ты чудо!

🗣Estoy mucho en casa y apenas me da el sol últimamente.
🗣Fuimos a Sevilla en agosto y hacía un sol de justicia.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
47👍12🔥9❤‍🔥3🦄1
Когда могло быть хуже: как сказать «уже счастье!», «уже будет хорошо»

🟡 darse con un canto en los dientes
(«бить себя камнем по зубам»)

Часто используется с глаголом poder и условным предложением, обозначающим тот минимальный результат, которому мы будем рады:

🗣Con lo poco que has estudiado, te puedes dar con un canto en los dientes si consigues un aprobado.

🗣Con este atasco, si llegamos antes de las 3 de la tarde, nos podemos dar con un canto en los dientes.

🗣Si no me he caído de la bicicleta, ya me doy con un canto en los dientes, con lo mal que iba.

🪨🦷 Этимология выражения:
Предполагается, что древние евреи и арабы воздавали благодарность богам, ударяя себя камнем в грудь. Со временем оригинальное выражение darse con un canto en el pecho трансформировалось, подчеркивая болезненность удара.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2214❤‍🔥4👏4🦄1
💬 Как сказать «раз уж на то пошло, раз такое дело»?

🟡 ya puestos (a + infinitivo)

🗣Tengo que pintar el salón, pero ya puestos, igual pinto la casa entera.
🗣Pues, ya puestos a aconsejar, yo también tengo algunas sugerencias que aportar.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍4121🔥3🤗3🦄1
📺 «Не надумывай себе лишнего»: немного про фильмы и СМИ

🟡 durar / quedar dos telediarios – недолго осталось, «дни сочтены»

🗣Con esa actitud va a durar dos telediarios en ese puesto.
🗣A Capello le quedan dos telediarios en el Real Madrid.

🟡 tener mala prensa – пользоваться дурной славой; о том, что не одобряется, не приветствуется

🗣Después de aquel escándalo tiene mala prensa entre los que antaño lo habían ayudado.
🗣En la universidad, el hecho de copiar tiene mala prensa.

🟡 montarse películas – надумывать, накручивать себя

🗣– ¿Y si le ha pasado algo? – Pero qué películas te montas. / Venga mujer, no te montes películas.
🗣¡Dime ya qué ha pasado, porque si no me monto películas!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
35🔥106❤‍🔥5👍2
Хоть бы хны: описываем невозмутимость / безразличие

💬 se quedó tan ancho / pancho
💬 se quedó tan fresco
💬 estaba tan campante
💬 ni se inmutó
💬 (hizo algo) sin pestañear

🗣Nos dijo que no iba a apoyarnos en esto y se quedó tan ancho.
🗣Casi / por poco la atropellan y ella ahí tan pancha.
🗣Estaba tan campante ante la pistola del ladrón. | Todos preocupados y tú tan campante.
🗣Ni se inmutó, se quedó tan fresco como si tal cosa.
🗣Asistió sin pestañear a aquel reencuentro que para ella resultaba incomprensible.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
34🔥15❤‍🔥2👍21🦄1
🫤 Как сказать «дуться, ходить обиженным»?

🟡 estar de morros

🗣Es como que nos terminamos agotando de estar de morros y, al final, uno de los dos destensa la situación de alguna forma.
🗣¿Hasta cuándo vas a estar de morros?
🗣Así que te puedes sentarte ahí y estar de morros o decirme qué pasa.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
29🔥14👻5👍2😁1🦄1
2025/10/24 18:18:01
Back to Top
HTML Embed Code: