«"Крупные формы"— книга классная и интересная, но на двух её важных (для меня) особенностях остановлюсь отдельно, коль скоро это текст от первого лица. Первая — это последовательный отказ Санне играть в иерархические игры любого толка. Белая музыка, разумеется, не лучше чёрной, но и чёрная не лучше белой. Массово популярные песни и альбомы, разумеется, не лучше культовых и малоизвестных, — но и не хуже. "Сложные" записи не лучше "простых", но и в обратную сторону это не работает. Автор книги — хронист, летописец, аналитик, испытывающий ко всему рассматриваемому материалу одно и то же чувство, хорошо мне знакомое и понятное: доброжелательный интерес. Среди моих любимых глав в "Крупных формах" — несколько, посвящённые хэйр-металу 80-90-х: феномену, обычно не вызывающему у писателей о музыке ничего, кроме высокомерной брезгливости (в лучшем случае — отношения типа "so bad that it's actually good"). Санне удаётся посмотреть на него иначе — и этот взгляд оказывается необыкновенно заразительным (что, правда, не означает, что в моих плейлистах теперь сплошной Bon Jovi).
И здесь как раз самое время сказать о второй особенности: "другой взгляд" для автора не становится самоцелью. Меня приятно удивило то, насколько это бесконфликтная, спокойная книга. Санне совершенно не собирается доказывать нам, что мы чего-то не понимаем или не ценим, что "на самом деле всё было не так", что одни артисты должны быть смещены с пьедестала, а другие — на него водружены. Его подход: эта музыка хорошая — потому-то и потому-то. А та — тоже хорошая, но по другим причинам. А ещё вон та — тоже вполне себе ничего, постольку-поскольку музыканты, положившие жизнь на борьбу со status quo, заслуживают уважения. Музыканты, поддерживающие status quo и сами ставшие его частью, — тоже. В конце концов, и те, и другие пели классные песни». Лев Ганкин
"Крупные формы" — книга известного критика Келефы Санне, в которой он описывает историю популярной музыки с середины ХХ века и до наших дней через историю семи ее крупнейших жанров. В блоге на нашем сайте переводчик "Крупных форм" журналист Лев Ганкин рассказывает об особенностях книги, о ее авторе и о том, как Келефа Санне меняет наши представления об уже знакомых музыкальных явлениях.
И здесь как раз самое время сказать о второй особенности: "другой взгляд" для автора не становится самоцелью. Меня приятно удивило то, насколько это бесконфликтная, спокойная книга. Санне совершенно не собирается доказывать нам, что мы чего-то не понимаем или не ценим, что "на самом деле всё было не так", что одни артисты должны быть смещены с пьедестала, а другие — на него водружены. Его подход: эта музыка хорошая — потому-то и потому-то. А та — тоже хорошая, но по другим причинам. А ещё вон та — тоже вполне себе ничего, постольку-поскольку музыканты, положившие жизнь на борьбу со status quo, заслуживают уважения. Музыканты, поддерживающие status quo и сами ставшие его частью, — тоже. В конце концов, и те, и другие пели классные песни». Лев Ганкин
"Крупные формы" — книга известного критика Келефы Санне, в которой он описывает историю популярной музыки с середины ХХ века и до наших дней через историю семи ее крупнейших жанров. В блоге на нашем сайте переводчик "Крупных форм" журналист Лев Ганкин рассказывает об особенностях книги, о ее авторе и о том, как Келефа Санне меняет наши представления об уже знакомых музыкальных явлениях.
⚡️В печать ушла книга Энн Эпплбаум "Железный занавес" (перевод Андрея Захарова).
"Великая вещь… Энн Эпплбаум со своей квалификацией способна рассказать эту историю, как никто другой. Ее глубокое знание региона, широта взглядов и внимание к деталям делают "Железный занавес" столь же занимательным чтением, как и ее знаменитая книга о ГУЛАГе". Daily Mail
Известная американская журналистка и политический аналитик Энн Эпплбаум исследует образование и начало эволюции коммунистических режимов в странах Восточной Европы после Второй мировой войны. Анализ событий — главным образом в освобожденных Красной армией Венгрии, Восточной Германии и Польше — сопровождается материалами многочисленных архивов и свидетельствами очевидцев. Эпплбаум тщательно реконструирует различные аспекты социально-политических и экономических процессов в странах соцлагеря, показывает, как функционировали механизмы пропаганды и политического контроля, раскрывает роль спецслужб в подавлении оппозиции и общественных движений. И наглядно демонстрирует, как и почему распад "восточного блока" стал неизбежным, когда возник разлом в ключевой его опоре — Советском Союзе — и пал железный занавес.
"Великая вещь… Энн Эпплбаум со своей квалификацией способна рассказать эту историю, как никто другой. Ее глубокое знание региона, широта взглядов и внимание к деталям делают "Железный занавес" столь же занимательным чтением, как и ее знаменитая книга о ГУЛАГе". Daily Mail
Известная американская журналистка и политический аналитик Энн Эпплбаум исследует образование и начало эволюции коммунистических режимов в странах Восточной Европы после Второй мировой войны. Анализ событий — главным образом в освобожденных Красной армией Венгрии, Восточной Германии и Польше — сопровождается материалами многочисленных архивов и свидетельствами очевидцев. Эпплбаум тщательно реконструирует различные аспекты социально-политических и экономических процессов в странах соцлагеря, показывает, как функционировали механизмы пропаганды и политического контроля, раскрывает роль спецслужб в подавлении оппозиции и общественных движений. И наглядно демонстрирует, как и почему распад "восточного блока" стал неизбежным, когда возник разлом в ключевой его опоре — Советском Союзе — и пал железный занавес.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Вышла аудиоверсия "Дальше ваш билет недействителен" Ромена Гари. Прочитал книгу Олег Дорман.
Роман "Дальше ваш билет недействителен" (перевод Натальи Мавлевич) вышел в 1975 году, в самый разгар "ажаровской" мистификации. На фоне общего кризиса Европы разворачивается драматическая история поздней любви. Немолодой бизнесмен Жак Ренье, в прошлом лихой смельчак и кумир женщин, влюбляется в восемнадцатилетнюю девушку, и она отвечает ему взаимностью. Однако возраст берет свое, и Жак пытается примирить непримиримое, чтобы дать шанс любви, не имеющей будущего.
🎧Делимся с вами отрывком из аудиокниги.
Книга доступна в электронном и аудиоформате на сайте Литрес.
Роман "Дальше ваш билет недействителен" (перевод Натальи Мавлевич) вышел в 1975 году, в самый разгар "ажаровской" мистификации. На фоне общего кризиса Европы разворачивается драматическая история поздней любви. Немолодой бизнесмен Жак Ренье, в прошлом лихой смельчак и кумир женщин, влюбляется в восемнадцатилетнюю девушку, и она отвечает ему взаимностью. Однако возраст берет свое, и Жак пытается примирить непримиримое, чтобы дать шанс любви, не имеющей будущего.
🎧Делимся с вами отрывком из аудиокниги.
Книга доступна в электронном и аудиоформате на сайте Литрес.
🍂📙Какие книги вы собираетесь прочитать этой осенью? Какие книги у вас особенно ассоциируются с осенним настроением?
Рассказывайте в комментариях!
Рассказывайте в комментариях!
5 причин прочитать роман "Под розами"
1. Оливье Адан — один из самых известных современных французских писателей, сценарист и драматург, лауреат престижных премий, в том числе Гонкуровской за новеллу. Роман "Под розами" (перевод Ирины Стаф) — первая публикация автора на русском языке.
2. Три необычных главных персонажа. Поль, Клер и Антуан приезжают на похороны отца. Переживаемое общее горе становятся поворотным моментом в их отношениях. Сестра и два брата делятся детскими воспоминаниями: радостными моментами, невысказанными словами, завистью и ревностью. Они жили в одном доме, но каждый из них по-своему воспринимает прошлое.
Каждый хочет рассказать историю собственного детства, проведенного с суровым и авторитарным отцом и матерью, которая изо всех сил пыталась сглаживать углы.
3. От горечи до гнева, от любви до ненависти — в романе "Под розами" писатель исследует, какую боль могут причинить друг другу самые близкие люди.
4. Роман Оливье Адана построен как театральная пьеса: три акта, три дня, три персонажа, которые по очереди выходят на подмостки и рассказывают свою версию событий. Писатель признается, что много думал о произведениях Антона Павловича Чехова, когда работал над книгой.
5. Одна из основных тем романа — это то, как писатели, режиссеры, творцы используют собственное прошлое в своих произведениях. Недаром Оливье Адан выбрал в качестве эпиграфа для своей книги цитату Филипа Рота: "Я пишу фикшн, мне говорят: это автобиография, я пишу автобиографию, мне говорят: это фикшн, что ж, раз я такой тупой, а они такие умные, пусть они сами решают, что это такое". Читатель невольно задается вопросом: насколько автобиографичен тогда сам роман "Под розами"?
Подробнее о книге читайте на нашем сайте.
1. Оливье Адан — один из самых известных современных французских писателей, сценарист и драматург, лауреат престижных премий, в том числе Гонкуровской за новеллу. Роман "Под розами" (перевод Ирины Стаф) — первая публикация автора на русском языке.
2. Три необычных главных персонажа. Поль, Клер и Антуан приезжают на похороны отца. Переживаемое общее горе становятся поворотным моментом в их отношениях. Сестра и два брата делятся детскими воспоминаниями: радостными моментами, невысказанными словами, завистью и ревностью. Они жили в одном доме, но каждый из них по-своему воспринимает прошлое.
Каждый хочет рассказать историю собственного детства, проведенного с суровым и авторитарным отцом и матерью, которая изо всех сил пыталась сглаживать углы.
3. От горечи до гнева, от любви до ненависти — в романе "Под розами" писатель исследует, какую боль могут причинить друг другу самые близкие люди.
4. Роман Оливье Адана построен как театральная пьеса: три акта, три дня, три персонажа, которые по очереди выходят на подмостки и рассказывают свою версию событий. Писатель признается, что много думал о произведениях Антона Павловича Чехова, когда работал над книгой.
5. Одна из основных тем романа — это то, как писатели, режиссеры, творцы используют собственное прошлое в своих произведениях. Недаром Оливье Адан выбрал в качестве эпиграфа для своей книги цитату Филипа Рота: "Я пишу фикшн, мне говорят: это автобиография, я пишу автобиографию, мне говорят: это фикшн, что ж, раз я такой тупой, а они такие умные, пусть они сами решают, что это такое". Читатель невольно задается вопросом: насколько автобиографичен тогда сам роман "Под розами"?
Подробнее о книге читайте на нашем сайте.
"Революция в антропологии вовсе не была чисто молекулярной. Ей предшествовали аналогичные выводы, сделанные благодаря самым что ни на есть классическим методам — в результате раскопок и детального изучения ископаемых костей. Антропологи, сделавшие эти выводы, тут же поддержали своих коллег-генетиков и принялись вместе с ними создавать комплексную, многогранную, мультидисциплинарную реконструкцию происхождения и расселения вида Homo sapiens, которую мы имеем удовольствие видеть в современных работах на эту тему.
Вот здесь-то и сыграл важнейшую роль британский антрополог Крис Стрингер, автор книги, которая в русском переводе называется "Остались одни". Его научная карьера началась в 1970 году и продолжается по сей день. Он самолично, своими руками и глазами, исследовал колоссальное количество ископаемого материала. Стрингер пишет, что когда коллеги-генетики решили исследовать его личную митохондриальную ДНК, загрязнение этой ДНК "обнаружилось на окаменелостях во всех музеях Европы!" По этому поводу один из генетиков шутил, что палеоантропологи — "на редкость грязные типы". Но если серьезно, тут есть чем гордиться. Именно Стрингер и был одним из главных архитекторов теории "выхода из Африки". В книге он рассказывает и о своем научном пути, и о работе множества коллег, никогда не забывая про общую картину и непременно доводя изложение до самых современных на момент написания книги научных данных. Перед нами детальный слепок развития палеоантропологии в период с 1970 по 2012 год".
Полную версию рецензии на книгу Криса Стрингера "Остались одни. Единственный вид людей на земле" (перевод Елены Наймарк) читайте на сайте проекта "Элементы".
Вот здесь-то и сыграл важнейшую роль британский антрополог Крис Стрингер, автор книги, которая в русском переводе называется "Остались одни". Его научная карьера началась в 1970 году и продолжается по сей день. Он самолично, своими руками и глазами, исследовал колоссальное количество ископаемого материала. Стрингер пишет, что когда коллеги-генетики решили исследовать его личную митохондриальную ДНК, загрязнение этой ДНК "обнаружилось на окаменелостях во всех музеях Европы!" По этому поводу один из генетиков шутил, что палеоантропологи — "на редкость грязные типы". Но если серьезно, тут есть чем гордиться. Именно Стрингер и был одним из главных архитекторов теории "выхода из Африки". В книге он рассказывает и о своем научном пути, и о работе множества коллег, никогда не забывая про общую картину и непременно доводя изложение до самых современных на момент написания книги научных данных. Перед нами детальный слепок развития палеоантропологии в период с 1970 по 2012 год".
Полную версию рецензии на книгу Криса Стрингера "Остались одни. Единственный вид людей на земле" (перевод Елены Наймарк) читайте на сайте проекта "Элементы".
Элементы
История последнего полумиллиона лет
Выдающийся историк Юрий Евгеньевич Березкин выпустил в 2013 году книгу «Африка, миграции, мифология», которая открывается разделом под названием: «„Выход из Африки“ как научная революция». Юрий Евгеньевич считает, что классические научные революции (в смысле…
Роман "Джеймс" Персиваля Эверетта вошел в шорт-лист Букеровской премии
Вечером 16 сентября был объявлен короткий список Букеровской премии по литературе. В него вошли шесть романов, в том числе "Джеймс" Персиваля Эверетта.
"Джеймс" — блестящее остросюжетное переосмысление "Приключений Гекльберри Финна", рассказанное с точки зрения его спутника, темнокожего раба Джима. Книгу для издательства Corpus переводит Юлия Полещук.
1861 год, долина реки Миссисипи. Когда Джим узнает, что его собираются продать какому-то человеку в Новом Орлеане, навсегда разлучив с любимыми женой и дочерью, он решает спрятаться на расположенном неподалеку острове Джексон. В это же время Гек Финн инсценирует собственную смерть, чтобы сбежать от жестокого отца. Как известно всем читателям классического романа Марка Твена, так начинается одно из самых опасных и захватывающих путешествий в истории мировой литературы…
Победителя Букеровской премии объявят 12 ноября.
Вечером 16 сентября был объявлен короткий список Букеровской премии по литературе. В него вошли шесть романов, в том числе "Джеймс" Персиваля Эверетта.
"Джеймс" — блестящее остросюжетное переосмысление "Приключений Гекльберри Финна", рассказанное с точки зрения его спутника, темнокожего раба Джима. Книгу для издательства Corpus переводит Юлия Полещук.
1861 год, долина реки Миссисипи. Когда Джим узнает, что его собираются продать какому-то человеку в Новом Орлеане, навсегда разлучив с любимыми женой и дочерью, он решает спрятаться на расположенном неподалеку острове Джексон. В это же время Гек Финн инсценирует собственную смерть, чтобы сбежать от жестокого отца. Как известно всем читателям классического романа Марка Твена, так начинается одно из самых опасных и захватывающих путешествий в истории мировой литературы…
Победителя Букеровской премии объявят 12 ноября.
К нам в редакцию приехал сигнальный экземпляр книги "Угол покоя" Уоллеса Стегнера (перевод Леонида Мотылева).
Стегнер получил за роман "Угол покоя" Пулитцеровскую премию в 1972 году, и эта книга заслуженно считается вершиной его творчества. Лайман Уорд, пожилой человек, прикованный к инвалидному креслу, решает разобрать архивы своих дедушки и бабушки и воссоздать историю их жизни. Дед-инженер и бабушка, художница и писательница, были пионерами освоения Запада США. Но, пытаясь разобраться в перипетиях их судеб, Уорд помимо своей воли погружается и в осмысление собственной жизни.
"Угол покоя" скоро появится в магазинах. Подробнее о книге можно прочитать на нашем сайте.
Стегнер получил за роман "Угол покоя" Пулитцеровскую премию в 1972 году, и эта книга заслуженно считается вершиной его творчества. Лайман Уорд, пожилой человек, прикованный к инвалидному креслу, решает разобрать архивы своих дедушки и бабушки и воссоздать историю их жизни. Дед-инженер и бабушка, художница и писательница, были пионерами освоения Запада США. Но, пытаясь разобраться в перипетиях их судеб, Уорд помимо своей воли погружается и в осмысление собственной жизни.
"Угол покоя" скоро появится в магазинах. Подробнее о книге можно прочитать на нашем сайте.
⚡️В печать ушла книга "Четыре способа мыслить: статистический, интерактивный, хаотический и сложный" Дэвида Самптера (перевод Натальи Шаховой).
"Жаль, что Дэвид Самптер не был нашим учителем математики. В школе многие ненавидели этот предмет, а сейчас читают его книгу — и он раскрывает четыре важнейшие идеи ХХ века, связанные с математическим моделированием поведения в реальном мире". The Sunday Times
Дэвид Самптер, профессор прикладной математики в Университете Уппсалы, автор нескольких научно-популярных бестселлеров, призывает читателей осмыслить окружающий мир, прибегнув к четырем различным способам мышления — статистическому, интерактивному, хаотическому и сложному. Он подробно объясняет, чем может быть полезен читателю каждый из них. Статистика, например, помогает разобраться в многочисленных диетах, а интерактивное мышление — в природе социальных эпидемий. Хаос и непредсказуемость находятся в центре теории информации, а сложностью вообще пронизано все наше общество, как и мы сами.
"Жаль, что Дэвид Самптер не был нашим учителем математики. В школе многие ненавидели этот предмет, а сейчас читают его книгу — и он раскрывает четыре важнейшие идеи ХХ века, связанные с математическим моделированием поведения в реальном мире". The Sunday Times
Дэвид Самптер, профессор прикладной математики в Университете Уппсалы, автор нескольких научно-популярных бестселлеров, призывает читателей осмыслить окружающий мир, прибегнув к четырем различным способам мышления — статистическому, интерактивному, хаотическому и сложному. Он подробно объясняет, чем может быть полезен читателю каждый из них. Статистика, например, помогает разобраться в многочисленных диетах, а интерактивное мышление — в природе социальных эпидемий. Хаос и непредсказуемость находятся в центре теории информации, а сложностью вообще пронизано все наше общество, как и мы сами.
⚡️В печать ушла книга "Повинная голова" Ромена Гари (перевод Ирины Кузнецовой).
Многоликий Ромен Гари, прославленный французский писатель, не раз за свою бурную жизнь менял имена и маски. Настоящее его имя — Роман Кацев, а псевдоним Гари образован от русского глагола "гореть". Под другим своим псевдонимом — Эмиль Ажар — он в шестьдесят лет выпустил как "начинающий литератор" роман "Вся жизнь впереди" и удостоился Гонкуровской премии во второй раз.
"Повинная голова" — роман мистификатора о мистификаторе. Молодой авантюрист по фамилии Кон весело живет на Таити и зарабатывает тем, что разыгрывает перед туристами роль "бродяги с южных островов", каждый день придумывая себе новую биографию: то он бывший кубинский революционер, то бывший режиссер Голливуда, то бывший американский летчик из Вьетнама, терзаемый угрызениями совести. Его собственное настоящее имя окружено тайной. Никто не знает, кто же на самом деле этот насмешливый смутьян, влюбленный в прекрасную таитянку и ухитрившийся обложить Таити "налогом на Гогена".
Многоликий Ромен Гари, прославленный французский писатель, не раз за свою бурную жизнь менял имена и маски. Настоящее его имя — Роман Кацев, а псевдоним Гари образован от русского глагола "гореть". Под другим своим псевдонимом — Эмиль Ажар — он в шестьдесят лет выпустил как "начинающий литератор" роман "Вся жизнь впереди" и удостоился Гонкуровской премии во второй раз.
"Повинная голова" — роман мистификатора о мистификаторе. Молодой авантюрист по фамилии Кон весело живет на Таити и зарабатывает тем, что разыгрывает перед туристами роль "бродяги с южных островов", каждый день придумывая себе новую биографию: то он бывший кубинский революционер, то бывший режиссер Голливуда, то бывший американский летчик из Вьетнама, терзаемый угрызениями совести. Его собственное настоящее имя окружено тайной. Никто не знает, кто же на самом деле этот насмешливый смутьян, влюбленный в прекрасную таитянку и ухитрившийся обложить Таити "налогом на Гогена".
"Поразительно, как велик разброс размеров у существ, живущих на нашей планете. Синий кит, длина которого от головы до хвоста составляет несколько десятков метров, примерно в 10 тысяч раз крупнее муравья.
Со времен Левенгука, то есть с XVII века, мы знаем, что подобные муравью животные занимают далеко не самое нижнее, а скорее среднее положение на природной масштабной шкале: сам муравей в 10 тысяч раз крупнее мельчайшей из бактерий. Не менее внушительно и разнообразие форм, сопряженное с разбросом размеров: крупные организмы ведь нельзя принять за раздутые вариации мелких.
Мы точно не спутаем изящные лапки жука-носорога с толстыми ногами носорога, даже если первого увеличим до размеров второго. Фотосинтезирующие водоросли округлы и компактны, и ни одна из них не ветвится так же неистово, как деревья, хотя задача у них одна — улавливать солнечный свет и углекислый газ. Различия распространяются и на модели поведения: акулы обычно двигают хвостовым плавником, а у плавающих бактерий мы такого не наблюдаем.
Мы можем спросить, уживается ли такое поразительное многообразие жизни с какими-то общими, фундаментальными правилами, и ответ будет положительным. Размер, форма и поведение животных взаимосвязаны, и отношения между ними определяются физическими силами, которые действуют на этих животных, наряду со средой обитания". Рагувир Партасарати
В своей книге "Простое начало" (перевод Заура Мамедьярова) известный биофизик Рагувир Партасарати объясняет, что не только человек, но вообще все живые организмы – от микроскопических бактерий до огромных синих китов – подчиняются одним и тем же физическим законам. В основе всего лежат четыре принципа – самосборка, регуляторные схемы, предсказуемая случайность и масштабирование. Именно благодаря этим законам можно объяснить, например, почему слоны не умеют прыгать, как птицам удается летать и почему у людей есть легкие, а у муравьев – нет, хотя и тем, и другим нужен кислород.
Подробнее о книге читайте на нашем сайте.
Со времен Левенгука, то есть с XVII века, мы знаем, что подобные муравью животные занимают далеко не самое нижнее, а скорее среднее положение на природной масштабной шкале: сам муравей в 10 тысяч раз крупнее мельчайшей из бактерий. Не менее внушительно и разнообразие форм, сопряженное с разбросом размеров: крупные организмы ведь нельзя принять за раздутые вариации мелких.
Мы точно не спутаем изящные лапки жука-носорога с толстыми ногами носорога, даже если первого увеличим до размеров второго. Фотосинтезирующие водоросли округлы и компактны, и ни одна из них не ветвится так же неистово, как деревья, хотя задача у них одна — улавливать солнечный свет и углекислый газ. Различия распространяются и на модели поведения: акулы обычно двигают хвостовым плавником, а у плавающих бактерий мы такого не наблюдаем.
Мы можем спросить, уживается ли такое поразительное многообразие жизни с какими-то общими, фундаментальными правилами, и ответ будет положительным. Размер, форма и поведение животных взаимосвязаны, и отношения между ними определяются физическими силами, которые действуют на этих животных, наряду со средой обитания". Рагувир Партасарати
В своей книге "Простое начало" (перевод Заура Мамедьярова) известный биофизик Рагувир Партасарати объясняет, что не только человек, но вообще все живые организмы – от микроскопических бактерий до огромных синих китов – подчиняются одним и тем же физическим законам. В основе всего лежат четыре принципа – самосборка, регуляторные схемы, предсказуемая случайность и масштабирование. Именно благодаря этим законам можно объяснить, например, почему слоны не умеют прыгать, как птицам удается летать и почему у людей есть легкие, а у муравьев – нет, хотя и тем, и другим нужен кислород.
Подробнее о книге читайте на нашем сайте.
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Вышла аудиоверсия сборника Салмана Рушди "Восток, Запад"
Книга "Восток, Запад" (перевод Татьяны Чернышевой) представляет собой сборник коротких рассказов, повествующих о восточной и западной цивилизациях, об их стремлениях и сложностях, о неудачах глобализации и о людях, стоящих перед непростым выбором. Рассказы в той или иной степени отражают опыт самого Рушди, его жизни в Индии и иммигрантских будней в Великобритании.
Все три раздела книги — "Восток", "Запад" и "Восток, Запад" — пронизаны общими темами: вынужденное переселение, нищета, нетерпимость, столкновение культур и традиций, различия в системе морали и ценностей разных стран и религий.
🎧Послушайте отрывок из книги "Восток, Запад", которую озвучил Андрей Финагин.
Книга доступна в аудиформате на сайте Литрес.
Книга "Восток, Запад" (перевод Татьяны Чернышевой) представляет собой сборник коротких рассказов, повествующих о восточной и западной цивилизациях, об их стремлениях и сложностях, о неудачах глобализации и о людях, стоящих перед непростым выбором. Рассказы в той или иной степени отражают опыт самого Рушди, его жизни в Индии и иммигрантских будней в Великобритании.
Все три раздела книги — "Восток", "Запад" и "Восток, Запад" — пронизаны общими темами: вынужденное переселение, нищета, нетерпимость, столкновение культур и традиций, различия в системе морали и ценностей разных стран и религий.
🎧Послушайте отрывок из книги "Восток, Запад", которую озвучил Андрей Финагин.
Книга доступна в аудиформате на сайте Литрес.
На сайте "Кинопоиск" Галина Юзефович рассказывает о книге "Илон Маск" Уолтера Айзексона (перевод Заура Мамедьярова и Евгении Фоменко):
"Череда стартапов, в каждом из которых Маск наживал новые миллионы и новых врагов; бесконечные попытки построить гармоничные отношения с женщинами, неизбежно мутирующие в тягостное взаимомучительство; аддиктивная любовь к компьютерным играм; трагическое отсутствие эмпатии и, как следствие, безжалостность к себе и окружающим; множество детей (на сегодня у Маска растут десять официально признанных сыновей и дочерей) — обо всем этом мы неоднократно читали в новостях. Айзексон в мельчайших деталях прослеживает путь своего героя от Претории до Кремниевой долины, от сетевого бизнес-справочника Zip2 и платежной системы PayPal до Tesla и SpaceX, от первой жены до актуальной возлюбленной, от первого друга до первого настоящего врага, раз за разом приходя к наперед известному выводу: все, что говорят и пишут об Илоне Маске, — правда. Маниакально целеустремленный гений, токсичный партнер в бизнесе и любви, трудоголик без тормозов, непредсказуемый (хотя и не сказать чтобы равнодушный) отец, но, главное, человек, по-настоящему одержимый верой в развитие технологий, не приемлющий никаких связанных с этим процессом этических или юридических ограничений.
Медийная идентичность Илона Маска растянута между двумя полюсами. С одной стороны, профессиональный тролль, рискованно пикирующийся в соцсетях с сильными мира сего и выходящий в прямой эфир в измененном состоянии сознания. С другой — боговдохновенный пророк нового хай-тек-мира, явственно видящий его таинственные очертания. В этой дихотомии Айзексон решительно делает выбор в пользу второй ипостаси: биограф убежден, что все, помимо истовой веры в прогресс, в личности Маска второстепенно".
"Череда стартапов, в каждом из которых Маск наживал новые миллионы и новых врагов; бесконечные попытки построить гармоничные отношения с женщинами, неизбежно мутирующие в тягостное взаимомучительство; аддиктивная любовь к компьютерным играм; трагическое отсутствие эмпатии и, как следствие, безжалостность к себе и окружающим; множество детей (на сегодня у Маска растут десять официально признанных сыновей и дочерей) — обо всем этом мы неоднократно читали в новостях. Айзексон в мельчайших деталях прослеживает путь своего героя от Претории до Кремниевой долины, от сетевого бизнес-справочника Zip2 и платежной системы PayPal до Tesla и SpaceX, от первой жены до актуальной возлюбленной, от первого друга до первого настоящего врага, раз за разом приходя к наперед известному выводу: все, что говорят и пишут об Илоне Маске, — правда. Маниакально целеустремленный гений, токсичный партнер в бизнесе и любви, трудоголик без тормозов, непредсказуемый (хотя и не сказать чтобы равнодушный) отец, но, главное, человек, по-настоящему одержимый верой в развитие технологий, не приемлющий никаких связанных с этим процессом этических или юридических ограничений.
Медийная идентичность Илона Маска растянута между двумя полюсами. С одной стороны, профессиональный тролль, рискованно пикирующийся в соцсетях с сильными мира сего и выходящий в прямой эфир в измененном состоянии сознания. С другой — боговдохновенный пророк нового хай-тек-мира, явственно видящий его таинственные очертания. В этой дихотомии Айзексон решительно делает выбор в пользу второй ипостаси: биограф убежден, что все, помимо истовой веры в прогресс, в личности Маска второстепенно".
Кинопоиск
Пророк или тролль? Галина Юзефович — об «Илоне Маске» Уолтера Айзексона — Статьи на Кинопоиске
Литературный критик Галина Юзефович рецензирует биографию «Илон Маск» — мировой бестселлер Уолтера Айзексона, автора книг про Стива Джобса, Леонардо да Винчи и Альберта Эйнштейна.
⚡️Объявлены шорт-листы премий "Просветитель" и "Просветитель.Перевод"
Финалистом премии "Просветитель" стала книга издательства Corpus "Откуда берутся дети? Краткий путеводитель по переходу из лагеря чайлдфри к тихим радостям семейственности" Аси Казанцевой*.
В короткий список премии "Просветитель.Перевод" 2024 года вошли две книги издательства Corpus:
• Стюарт Ричи "Наукообразная чушь. Разоблачение мошенничества, предвзятости, недобросовестности и хайпа в науке" (перевод Алёны Якименко; редактор Екатерина Владимирская)
• Гвидо Тонелли "Книга Бытия. Общая история происхождения" (перевод Дмитрия Баюка; редактор Ирина Гачечиладзе; научный редактор Михаил Шевченко)
Ознакомиться с полным списком номинантов можно на сайте премии. Лауреатов объявят 21 ноября.
*Внесена Министерством юстиции РФ в реестр иностранных агентов.
Финалистом премии "Просветитель" стала книга издательства Corpus "Откуда берутся дети? Краткий путеводитель по переходу из лагеря чайлдфри к тихим радостям семейственности" Аси Казанцевой*.
В короткий список премии "Просветитель.Перевод" 2024 года вошли две книги издательства Corpus:
• Стюарт Ричи "Наукообразная чушь. Разоблачение мошенничества, предвзятости, недобросовестности и хайпа в науке" (перевод Алёны Якименко; редактор Екатерина Владимирская)
• Гвидо Тонелли "Книга Бытия. Общая история происхождения" (перевод Дмитрия Баюка; редактор Ирина Гачечиладзе; научный редактор Михаил Шевченко)
Ознакомиться с полным списком номинантов можно на сайте премии. Лауреатов объявят 21 ноября.
*Внесена Министерством юстиции РФ в реестр иностранных агентов.
5 причин прочитать роман "Последнее приключение странника"
1. Аньес Мартен-Люган — одна из самых знаменитых современных французских писательниц, автор многочисленных бестселлеров. Она родилась и живет в прибрежном городке Сен-Мало, в котором происходит действие романа "Последнее приключение странника" (перевод Натальи Добробабенко). В этой книге много солнца, морского простора и соленого ветра, а главные герои — два современных Одиссея, два вечных странника, пытающихся найти свое место в мире.
2. Это напряженная история с неожиданными поворотами сюжета, романтичной атмосферой и очаровательными персонажами, которую французские критики назвали "сагой нового жанра".
3. Аньес Мартен-Люган с детства мечтала стать писательницей, однако, сначала получила психологическое образование и несколько лет работала по специальности. В своих произведениях она деликатно и с юмором продолжает исследовать человеческие души, затрагивая самые разные волнующие ее темы — любовь и предательство, смерть и скорбь, жизненный выбор и самореализация, амбиции и трудоголизм, дружеские отношения и семейные тайны. Сложные вопросы Мартен-Люган поднимает и в "Последнем приключении странника".
4. Писательница признается, что вдохновлялась произведениями Гомера: недаром в романе есть и бар "Одиссея", и своя Пенелопа, которая не надеется вновь увидеть мужа, и даже персонаж Улисс (хотя молодому парню, который много лет ждет возвращения своего отца, больше подошло бы имя Телемак).
5. "Последнее приключение странника" — полифонический роман, в котором автор дает возможность каждому из героев рассказать свою историю. Это книга о любви, о сложных человеческих отношениях и о семье, которую мы сами себе выбираем. Но самое главное — это роман об искуплении и о прощении, о том что всегда есть надежда и есть второй шанс. Нужно лишь этого захотеть.
Подробнее о книге читайте на нашем сайте.
1. Аньес Мартен-Люган — одна из самых знаменитых современных французских писательниц, автор многочисленных бестселлеров. Она родилась и живет в прибрежном городке Сен-Мало, в котором происходит действие романа "Последнее приключение странника" (перевод Натальи Добробабенко). В этой книге много солнца, морского простора и соленого ветра, а главные герои — два современных Одиссея, два вечных странника, пытающихся найти свое место в мире.
2. Это напряженная история с неожиданными поворотами сюжета, романтичной атмосферой и очаровательными персонажами, которую французские критики назвали "сагой нового жанра".
3. Аньес Мартен-Люган с детства мечтала стать писательницей, однако, сначала получила психологическое образование и несколько лет работала по специальности. В своих произведениях она деликатно и с юмором продолжает исследовать человеческие души, затрагивая самые разные волнующие ее темы — любовь и предательство, смерть и скорбь, жизненный выбор и самореализация, амбиции и трудоголизм, дружеские отношения и семейные тайны. Сложные вопросы Мартен-Люган поднимает и в "Последнем приключении странника".
4. Писательница признается, что вдохновлялась произведениями Гомера: недаром в романе есть и бар "Одиссея", и своя Пенелопа, которая не надеется вновь увидеть мужа, и даже персонаж Улисс (хотя молодому парню, который много лет ждет возвращения своего отца, больше подошло бы имя Телемак).
5. "Последнее приключение странника" — полифонический роман, в котором автор дает возможность каждому из героев рассказать свою историю. Это книга о любви, о сложных человеческих отношениях и о семье, которую мы сами себе выбираем. Но самое главное — это роман об искуплении и о прощении, о том что всегда есть надежда и есть второй шанс. Нужно лишь этого захотеть.
Подробнее о книге читайте на нашем сайте.
У нас вышли долгожданные допечатки:
📚Умберто Эко "Имя розы", дата выхода тиража — 02.09.2024
📚Анатолий Кузнецов "Бабий Яр", дата выхода тиража — 02.09.2024
📚Жоэль Диккер "Правда о деле Гарри Квеберта", дата выхода тиража — 10.09.2024
📚Мадлен Миллер "Цирцея", дата выхода тиража — 16.09.2024
📚Умберто Эко "Имя розы", дата выхода тиража — 02.09.2024
📚Анатолий Кузнецов "Бабий Яр", дата выхода тиража — 02.09.2024
📚Жоэль Диккер "Правда о деле Гарри Квеберта", дата выхода тиража — 10.09.2024
📚Мадлен Миллер "Цирцея", дата выхода тиража — 16.09.2024
Фрэнк Трентманн номинирован на премию Вулфсона по истории
Книга историка Фрэнка Трентманна "Из тьмы. Немцы 1942-2022" (рабочее название) вошла в шорт-лист премии Вулфсона по истории. Эта престижная награда была учреждена в 1972 году в Великобритании и вручается за лучшую историческую книгу.
"Масштабное и захватывающее описание Германии после Второй мировой войны, рассказывающее о невероятном возрождении ее народа в постнацистскую эпоху, а также о силе и жизнеспособности ее политической культуры". Жюри премии Вулфсона по истории
В 1945 году Германия лежала в руинах. История осудила немецкий народ, обвинив его в ужасах Второй мировой войны. Фрэнк Трентманн в своей книге "Из тьмы. Немцы 1942-2022" задается важным вопросом: как с тех пор немцам удалось изменить самих себя.
Автор рассказывает драматическую историю немецкого народа за последние 80 лет, начиная с последствий Второй мировой, описывая Холодную войну и разделение страны на Восток и Запад, до падения Берлинской стены и поиска воссоединенной нацией своего места в мире. Немецкие солдаты и немецкие евреи, защитники окружающей среды и шахтеры, религиозные деятели и популисты, волонтеры и мигранты — Трентманн рисует удивительный портрет самых разных людей, которые прошли путь от чувства вины и стыда до терпимости и сострадания.
Для издательства Corpus "Из тьмы. Немцы 1942-2022" перевел Владислав Дегтярев. Книга выйдет в первой половине 2025 года.
Книга историка Фрэнка Трентманна "Из тьмы. Немцы 1942-2022" (рабочее название) вошла в шорт-лист премии Вулфсона по истории. Эта престижная награда была учреждена в 1972 году в Великобритании и вручается за лучшую историческую книгу.
"Масштабное и захватывающее описание Германии после Второй мировой войны, рассказывающее о невероятном возрождении ее народа в постнацистскую эпоху, а также о силе и жизнеспособности ее политической культуры". Жюри премии Вулфсона по истории
В 1945 году Германия лежала в руинах. История осудила немецкий народ, обвинив его в ужасах Второй мировой войны. Фрэнк Трентманн в своей книге "Из тьмы. Немцы 1942-2022" задается важным вопросом: как с тех пор немцам удалось изменить самих себя.
Автор рассказывает драматическую историю немецкого народа за последние 80 лет, начиная с последствий Второй мировой, описывая Холодную войну и разделение страны на Восток и Запад, до падения Берлинской стены и поиска воссоединенной нацией своего места в мире. Немецкие солдаты и немецкие евреи, защитники окружающей среды и шахтеры, религиозные деятели и популисты, волонтеры и мигранты — Трентманн рисует удивительный портрет самых разных людей, которые прошли путь от чувства вины и стыда до терпимости и сострадания.
Для издательства Corpus "Из тьмы. Немцы 1942-2022" перевел Владислав Дегтярев. Книга выйдет в первой половине 2025 года.
Королева французского детектива Фред Варгас вернулась спустя шесть лет молчания — в прошлом году она выпустила "На каменной плите", очередной роман о блистательном комиссаре Адамберге. Книга, которая стала самым продаваемым детективным романом 2023 года во Франции, вышла на русском языке в издательстве Corpus в переводе Елены Тарусиной.
В блоге на нашем сайте рассказываем, почему "На каменной плите" — идеальный атмосферный детектив для чтения этой осенью, который понравится и преданным поклонникам Фред Варгас, и тем, кому еще только предстоит познакомиться с детективом Адамбергом.
В блоге на нашем сайте рассказываем, почему "На каменной плите" — идеальный атмосферный детектив для чтения этой осенью, который понравится и преданным поклонникам Фред Варгас, и тем, кому еще только предстоит познакомиться с детективом Адамбергом.
🍂📙Давайте подведем первые осенние книжные итоги?
Сколько книг вы прочитали в сентябре? Какая понравилась больше всего?
Делитесь в комментариях своими книжными достижениями в этом месяце!
Сколько книг вы прочитали в сентябре? Какая понравилась больше всего?
Делитесь в комментариях своими книжными достижениями в этом месяце!