Telegram Web Link
Владикавказ номинирован на звание Культурной столицы России 2027 года!

Вы можете повлиять на судьбу нашего замечательного города и отдать свой голос за его культурное развитие.

Сделайте это легко и удобно на портале Госуслуг по ссылке ниже:

Голосуем за Владикавказ (https://clck.ru/3LSxi8)

🔵 Голосуйте за наш замечательный Владикавказ и делитесь ссылкой с друзьями, родственниками!
🔥95👍32😁1
Как же это здорово, когда наши молодые авторы начинают сотрудничать друг с другом уже без нашей помощи! В прошлом году мы опубликовали поэтические переводы с английского Полины Визировой, студентки переводческого факультета Московского государственного лингвистического университета. Там же мы публиковали и замечательные стихи чеченского автора Заура Ганаева. После выхода номера эти два таланта заколлабились (простите нам это слово, это лишь, чтобы подчеркнуть и наше владение молодежным сленгом) и на выходе этой самой коллабы мы получили переводы современной чеченской поэзии на английский язык от автора из Осетии. Прекрасно!

The original poem by Zaur Ganaev

Лебеди, чайки, утки, голуби,
Что вы забыли в этом бездушном городе?

Видел ли я вас дома? Видели ли вы мой дом?
Кому из вас я знаком, точно в горле ком?

Весть ли какую кто спрятал в заносчивом клюве?
Или, быть может, послание в виде пули?

Строго внимая обиде моей и отчаянию,
Чайки, почему вы не отвечаете?

Речь и душа — это то, что лишилось защиты,
Птицы, стихи мои, пожалуйста, не молчите.

Вздрагивайте! Кричите!

 Декабрь 2023, Страсбург

***

Translation from Russian by Polina Vizirova

Swans and ducks, seagulls and doves,
Why don’t you leave this compassionless town?

Have I seen you at home and not on the road?
Who knows me as well as your lump knows your throat?

Is it some news your beak is proudly pulling?
Or is it a message shaped like a bullet?

Having a plenty of time to spare,
Seagulls, why aren’t you answering my despair?

The speech and the soul are always left high and dry,
Oh, birds, my poems, why wouldn’t you reply?
 
Start shivering! Cry!
 
 
December 2023, Strasbourg
13👍4🔥2
Руслан Бекуров сообщает, что его новый сборник рассказов «Небесные батуты», который он сам предпочитает называть «романом старения», продается в книжном на Проспекте. Всего за 300 р.
12🔥5👍3
На прошлой неделе в редакции случилась анекдотичная ситуация, из которой вышла эта зарисовка. Желаем всем хорошей и легкой недели!

ПРОФЕССИОНАЛЬНАЯ ДЕФОРМАЦИЯ

Вы, наверное, слышали историю про американского писателя Марка Твена, который одно время работал редактором газеты. Так вот, однажды в редакцию ворвался вооружённый бандит, который, оглушив писателя, что есть мочи заорал:
— Руки вверх! Кошелёк или жизнь!
И знаете, как на это отреагировал Марк Твен? Совершенно спокойно. Неожиданно для бандита он выдохнул:
— Ну слава богу! А я думал, что опять кто-то стихи принёс.
Уж не знаю, анекдот это или быль. Но сия история вспомнилась мне сегодня отнюдь не случайно.
А произошло вот что. Утром я сидела на своем рабочем месте в редакции литературно-художественного журнала и, уставившись в монитор, вычитывала рассказ одного из авторов издания, готовя его к публикации. Лето. Жара. Окно было настежь распахнуто. С улицы доносилась громкая музыка из проезжавшего под окнами автомобиля:

Я как Чак Норрис,
Я очень крутой,
А ты не хочешь
Дружить со мной.
Я как Чак Норрис.
Я go-go up.
Хватит игнорить,
Зайди в WhatsApp*

Под ухом жужжал вентилятор. Дверь тоже была настежь открыта — так я спасалась от жары.
И вдруг неожиданно в дверном проеме появился мужчина с дипломатом в руке и пробубнил что-то себе под нос. Из его краткой речи я расслышала только слово «сборник». Переспросила. Он опять что-то пробубнил. И снова я расслышала одно только слово — «сборник».
«Ага, принес сборник своих стихов. Хочет, наверное, что-то из него опубликовать в журнале. Ладно, посмотрим, что там за стихи», — подумала я. А новоиспеченному поэту сказала:
— Проходите. Вы по адресу. Присаживайтесь.
Он вошел в кабинет и, по моему предположению, должен был уже опуститься на стул. Сама я тем временем дочитывала с монитора длинное предложение из редактируемого мной рассказа. Когда подняла голову, была немало удивлена. Мужчина-то, оказывается, так и не сел, но на спинку предложенного ему стула повесил черную майку (сам был одет в серую). На стол положил бейсболку, солнечные очки, телефон. Но больше всего меня поразило то, что он переобулся: в мою сторону были направлены носы новеньких блестящих черных туфель, которые он только что снял.
«Что это он? — встревожилась я. — Уже и разделся, значит, собирается сидеть вдолгую, а что если мы не поладим?» Под «не поладим» (не подумайте ничего такого) я имела в виду то обстоятельство, что мне могут не зайти его стихи. Вдруг они окажутся графоманскими, вдруг там у него тотальный сбой ритма, чем чаще всего грешат рифмоплеты, или неточная рифма. Но мужчина уже по-хозяйски снял все лишнее, как будто находился у себя дома, и мне не оставалось ничего, как только познакомиться с его творчеством.
— Доставайте ваш сборник. Посмотрю, что у вас за стихи, — сказала я.
В ответ на произнесенные слова мужчина недоумевающе-вопросительно посмотрел на меня. Я тоже взглянула на него и для пущей важности надела очки. Вдруг неправильно поняла его взгляд или что-то не разглядела. Ан нет, все верно: мужчина смотрел на меня почти испуганно, как на бурого опасного медведя в очках, который почему-то взгромоздился за письменный стол, да еще и сделал вид, что умеет не только читать, но и набирать тексты.
— И? — нараспев произнесла я.
— Какие такие стихи? — выдавил наконец из себя ошарашенный мужчина.
— Как какие? Вы же сказали, что принесли сборник. Или у вас не стихи, а рассказы?
Взиравший все это время на меня с высоты своего роста мужчина после этих слов сполз на стул и вымученно произнес:
— Я по поводу сборки мебели...
😁85🔥4
И тут до меня дошло: у коллеги в соседнем кабинете сломался шкаф, купили новый и уже несколько дней ждали специалиста, который должен был его собрать. Видимо, мужчина и раньше говорил мне, что зашел к нам в редакцию по поводу сборки мебели. А я не расслышала и «сборку» приняла за «сборник». Как говорится, каждому свое. А с другой стороны, что тут удивительного? Часто ли к нам в редакцию заглядывают сборщики мебели? На моей памяти впервые. А вот поэты... Те — да. И хорошие, и разные. Разных, увы, тоже хватает. Так что я вполне понимаю Марка Твена, который, увидев грабителя, воскликнул:
— Ну слава богу! А я думал, что опять кто-то стихи принёс.
Сказать по правде, я, как и Марк Твен, обрадовалась, что мужчина оказался не поэтом. Но и не бандитом. А сборщиком мебели. Завершив свою работу, он переоделся в черную майку, которая висела на спинке стула. И переобулся. Черные туфли с черной майкой смотрелись на нем восхитительно!

Ольга Резник, редактор отдела поэзии журнала «Дарьял»

*WhatsApp — продукт Meta, которая вне закона в РФ
🔥13😁96
В архивах редакции журнала недавно обнаружилась ранее не издававшаяся повесть Хаджи-Мурата Мугуева, крупнейшего представитела осетинской русскоязычной советской литературы. Скорее всего, текст существует в этом единственном экземпляре.

Повесть «Собственность» написана в середине прошлого века и погружает нас в быт и атмосферу государственных сельскохозяйственных предприятий СССР. В центре событий работящая советская семья, а действие происходит в совхозах Северной Осетии и на курортах Черного моря.

Проблематика повести - борьба с неравноправием полов в стране, женская эмансипация и политика государственного феминизма тех лет. К чему, собственно, и отсылает ее название.
👍9🔥76
👍13🔥861
👍53🔥21
Forwarded from PROакценtы
🎷 Публикация в журнале «Дарьял»

Друзья, рад поделиться новостью: в свежем номере журнала «Дарьял» вышел мой рассказ «Саксофонист».

История о музыке, памяти и тишине, которая внезапно наполняется звуком, теперь доступна онлайн.

Прочитать рассказ можно по ссылке:
https://www.darial-online.ru/material/ibragim-shaov-saksofonist/

Спасибо журналу и читателям за внимание к тексту!
11
Коллектив журнала «Дарьял» поздравляет с днём рождения главного редактора газеты «Рӕстзинад» Фидарова Юрия. Будьте здоровы, Юрий Астемирович! Успехов и творческого долголетия!
14
ВНИМАНИЕ, ПОЭТЫ!
 
Всероссийский фестиваль молодых поэтов «МЦЫРИ»
 
Северо-Кавказский отборочный тур
 
18 сентября 2025 года, Владикавказ, Национальная научная библиотека
 
Всероссийский Открытый Фестиваль молодых поэтов «МЦЫРИ» проводится Ассоциацией «Русское литературное общество» с 2004 года. Сегодня это самый авторитетный действующий фестиваль молодых поэтов «лермонтовского» возраста. Конкурсный сезон состоит из заочного онлайн-конкурса, серии региональных очных отборочных туров и четырёхдневного финала в Москве.
 
В жюри северокавказского отборочного тура, помимо организаторов конкурса, и члены нашей редакции.
 
К участию в отборочном туре принимаются произведения от авторов в возрасте до 27-и лет.
 
Скачать и подать заявку можно здесь: https://xn--e1aflqhgln9b.xn--p1ai/application
 
По любым вопросам можно связываться с нами, ответим на все.
 
XXI сезон Всероссийского Фестиваля Молодых Поэтов «МЦЫРИ» проходит при поддержке Президентского Фонда Культурных Инициатив.
 
Группа фестиваля в ВК: https://vk.com/mziri
🔥5👍3
Объявлен старт отбора социально значимой литературы на 2026 год с целью сохранения и развития национального книгоиздания и удовлетворения потребностей населения в подобной литературе

Что считается социально значимой литературой
🪶 Произведения, формирующие представление о государственных, национальных, культурных и исторических ценностях
🪶Тексты, воспитывающие нравственные и патриотические качества, уважение к наследию
🪶Материалы, пропагандирующие межнациональное и межконфессиональное единство, активную гражданскую позицию и здоровый образ жизни
🪶 Произведения, способствующие интеллектуальному и духовному развитию населения
🪶Книги для детей и юношества, способствующие их нравственному, интеллектуальному и физическому развитию
🪶Творчество молодых авторов, в том числе ранее публиковавшихся в журналах и иных источниках.

Для участия в конкурсном отборе необходимо предоставить:
🟡заявку на участие в конкурсном отборе;
🟡аннотацию книжного проекта с указанием полного (рабочего) названия проекта, жанра, сведения об авторе(ах) с указанием Ф.И.О., темы и краткого содержания проекта;
🟡рецензии (отзывы) специалистов соответствующих отраслей; для произведений художественной литературы — рецензии членов творческих союзов РСО - Алания.

Сроки приема заявок с 25 августа по 25 сентября 2025 года.

Произведения авторов принимает ГАУ РСО – Алания «Издательство «ИР» по адресу пр. Мира, 25 или по электронной почте [email protected]

👉 Подробности по телефону: +7(8672)33-31-99, +7(8672)33-31-98 и на сайте Комитета по делам печати и массовых коммуникаций РСО - Алания (kpmk.alania.gov.ru/news/2182).
4👍4🔥2
Наше сотрудничество с Музеем осетинской литературы продолжается. Сегодня передали в фонд музея рукопись (машинопись, если точнее) повести Хаджи-Мурата Мугуева «Собственность», о которой подробнее писали здесь. Машинопись отсканирована, а оригиналу самое место в музее, тем более, что там давно и очень бережно хранят все, что связано с именем писателя Хаджи-Мурата Мугуева.
👍127🔥3
В прошлом году обложку нашего молодежного номера украсила работа молодой художницы Мадины Беликовой. То оформление вышло эффектным и запомнилось и понравилось многим нашим читателям. И вот год спустя Мадина создала обложку для детского журнала «Ногдзау», и вновь в своем узнаваемом коллажном стиле. Мы очень рады этому сотрудничеству и желаем Мадине и нашим коллегам из «Ногдзау» творческих успехов!
15🔥9👍41
2025/10/24 15:56:08
Back to Top
HTML Embed Code: