Telegram Web Link
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
👍23🔥75
Для расширения кругозора так сказать... склонение в прагерманском слове *nahts
45🔥5
Слово RIVER - река, является заимствованием из французского языка.

Оно происходит от латинского rīpārius - берег реки, полностью заменило англосаксонское слово ēa, которое является развитием более раннего *ahwo - ручей, река, вода. Можно сравнить с готским 𐌰𐍈𐌰 • (ahwa), родственное для латинского aqua.

До наших дней слово не ēa дошло, но в словарях указаны его потомки с пометкой архаичное, диалектное, устаревшее:
ea/ˈiː(ə)/, yeo/jəʊ/, eau/juː/
Например, Barlings Eau, небольшая река в Линкольншире, и еще несколько наименований рек с этим словом.
82🔥10👍6
Копаясь в словарях, обнаружил, что английское earn родственно русскому осень. Сейчас всё объясню...

To earn - заработать, получить, заслужить, восходит к англосаксонскому глаголу earnian с тем же значением. Также существовал термин как ruġern, что можно перевести как сбор-ржи, где ruġ - рожь. Далее, с тем же корнем в немецком языке есть слово Ernte - урожай, отсюда же глагол ernten - пожинать, собирать урожай.
Если глянуть более древние языки, то там всё примерно также - ern, arn, erne, arnot, ernde...
Нам нужно что-то еще древнее, и это будет готский язык. В нём мы найдем существительное 𐌰𐍃𐌰𐌽𐍃 • (asans), со значением урожай, сбор урожая, жатва.
от Матфея 9:37
Asans
raihtis managa, iþ waurstwjans fawai.
Урожая по-настоящему много, но работников мало

Самое интересное, что как время года это слово обозначало "лето", а не осень.
От Марка 13
þan þis juþan asts þkaqus wairþiþ, jah uskeinand laubōs, kunnuþ þatei nēƕa ist asans.
Когда почки набухают и выпускают листья, вы знаете, что приближается лето.

В готском слове тяжело увидеть родство с earn или Ernte, но вот с "осень"....
asans = осень.

Тогда можно глянуть ближайших родичей славянских языков, балтийские языки, но в них для осени используется другое слово rudens, что родственно русскому "рудый" - рыжий.
Снова нужен более древний источник, и им будет вымерший древнепрусский язык, где "осень" выглядит как assanis. Согласитесь, "сходство на лицо".
assanis = asans = осень

Для праславянского языка реконструируют форму *(j)ȅsenь, для прагерманского *azaniz.

В английском слове earn прошел семантический сдвиг, ведь сбор урожая требует много сил и времени, чтобы зимой не пришлось жевать корешки. Тем самым, ты пашешь и заслуживаешь пережить зиму.

Почему в готском asans, а в английском earn? Ответом будет "ротацизм" процесс, который прошел во всех германских языках, кроме готского. Например, 𐌰𐌿𐍃𐍉•(ausō) - ухо - ear
𐌷𐌰𐌿𐍃𐌾𐌰𐌽•(hausjan) - слышать - hear
𐍅𐌴𐍃𐌿𐌽•(wēsun) - были - were

Надеюсь было интересно, а самое главное "ничего непонятно" 😅

#лингвистика
👍152🔥4425😁11
Всех сердечно благодарю за активность и поддержку.👍👏🤓

Ond manega togædere cwomon ond he to heom spræc...

"И многие пришли вместе и он молвил им..."
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍8722🔥15
Насколько хорошо англосаксы понимали своих континентальных собратьев? Часть 1.

Например, тех же фризов и саксов, что остались на континенте. Учитывая, что с момента миграции германских племен, древнеанглийский развивался изолированно от континентальных языков несколько веков.

Фрагмент из текста "Создание Адама" для наглядности.

"Бог создал первого человека, что был Адам из восьми частей..."

1. God scop thene eresta menneska thet was Adam fon achta wendem...

2. God sceop ðone ærestan menniscan þæt wæs Adam of eahtan wendum...

3. God skop thana eristen mennisken that was Adam af ahten wendum...

Первый вариант на древнефризском языке, дат.1200 годом, который является оригиналом, а далее идут древнеанглийский и древнесаксонский варианты, их я перевёл дословно. Сходство видно невооруженным глазом, скорее всего, эти ребята могли понимать друг друга без особых проблем.

Интересным случаем является текст "Genesis A, B" (Бытие).
В части "А" рассказывается о создании мира, в "В" описывается падение Адама и Евы.
С древнеанглийским текстом "A" всё норм, а вот часть "B" в тусовке лингвистов считается прямым переводом др.саксонского оригинала.
Это объясняется тем, что литературный стиль местами отличался от "классического" древнеанглийского и больше напоминал саксонскую литературу.
Вскоре был найден манускрипт на др.саксонском языке с названием "Genesis", в котором содержалось около 40 строк совпадавших с древнеанглийским вариантом.
В итоге, пришли к выводу, что автор был саксом, он хорошо освоил древнеанглийский, но допустил некоторые неточности при переводе. Например, переводчик перепутал саксонское bedrioganпредавать, обманывать, и древнеанглийское dreoganтерпеть, страдать, тяжело работать.
Также, автор решил упросить некоторые конструкции, и строка alloro lando scôniust - of all the lands most beautiful,
стала is landa betst - of the lands is best.

#интересно
🔥53👍1612
Текст на древнефризском языке от 1200г. "Создание Адама"
God scop thene eresta meneska,
Бог создал первого человека
thet was Adam, fon achta wendem;
Что был Адам, из восьми частей
that benete fon tha stene,
Кость из камня
thet flask fon there erthe,
Плоть из земли
thet blod fon tha wetere,
Кровь из воды
tha herta fon tha winde,
Сердце из ветра
thene thoghta fon tha wolken,
Мысли из облаков
thene suet fon tha dawe,
Пот из росы
tha lokkar fon tha gerse,
Локоны из травы
tha agene fon there sunna,
Глаза из солнца
and tha blerem on thene helga om
И тогда вдохнул в него святой дух
And tha scope Eva fon sine ribbe, Adames liava.
И затем создал Еву из его ребра, возлюбленную Адама
81🔥6🤔4
Англосаксонское слово дня!

ūtgang/ˈuːtˌɡɑnɡ/ - выход, отправление, окончание.
Мужской род, множ. - ūtgangas

У слова довольно широкий охват значений от "выхода" из какого либо места, до "отходов" человеческой жизнедеятельности.
В Шотландии даже сохранилось как outgang - departure.

'ðu me nydest to utgonge' - you force me to departure

#anglosaxonword
65🔥4
Архаичные и устаревшие слова английского языка.

Для каких-то слов характерно устаревание одного из значений, какие-то устаревают для стандартного языка, но могут использоваться в литературе, религии, театре, даже в компьютерных играх. Что-то может использоваться в регионах, например, в северной Англии и Шотландии.



FORTHY/fə(ɹ)ˈðaɪ/ - поэтому, следовательно, с тех пор.
THY когда-то являлась творительной формой "the", когда у английского были падежи и род.

NIGH/naɪ/ - близко, рядом. родич немецкого nach.

THEREMID/ðə(ɹ)mɪd/ - посредством, благодаря, через.

HENCE - отсюда, из этого места

HITHER/ˈhɪðə/ - сюда

THITHER/ˈðɪðə/ - туда

ARM - бедный

TO SHAPE - глагол, создавать, делать, формы SHOPE, SHAPEN.
Немецкиий когнат schaffen.

STANE/steɪn/ - северный вариант слова stone (камень)

FOUNDEN/faʊndən/ - 3 форма глагола find

YDRUNK, YLEFT YCOUGHT - причастные формы глаголов drink, leave, catch, с префиксом Y-/ɪ/, который родственен немецкому GE-.
Префикс сохранился в юго-западной Англии, в виде звука /ә/ перед глаголам, a-found, a-done, a-gone и т. д.

TO HOTE/hoʊt/ - звать, зваться, называть

TO WIT/wɪt/ - знать

#интересно
110👍21🔥15🥰4
Древнеанглийский "Du hast".
Wilt þu oþ se deaþ eow sciett?
Triewe hire beon for eallum dagum...

По четвергам делаю шуточные посты, мемчики.
Вообще, для новых участников группы советую ставить паблик на "беззвучный", ведь посты будут почти каждый день.

Что такое древнеанглийский? Это бета или даже альфа версия английского языка, на котором говорили примерно с 500 - 1100г., племена англов, саксов, ютов, фризов, которые мигрировали в Британию.
О чём паблик? Об истории, фактах, которыми вы сможете хвастаться перед друзьями конечно. Например, почему house-houses, но mouse-mice.

Как читать на др.английском?
Легко! как пишется, так и читается. Если вы не лингвист-филолог- германист-швея-гитаристка, этой формулировки достаточно.
Ð и Þ всегда глухие в начале и в конце слова, как в слове think, south. Звонкими они могли быть между гласными, перед сонантами.
Если вы сидите еще в ВК вот ссылка на тамошний паблик https://vk.com/weorold.

Есть вопросы? можете задать их в комментах.
Несколько постов для того, чтобы вы поняли содержание паблика.
Как читать g или ȝ
Как произносить Cc
Почему в немецком SIND, в английском ARE
86👍21🔥12
Сегодня - однокоренные слова легко найти, всё сделали за нас давным-давно. Достаточно зайти в гугл.

Но каким образом это происходило, когда не было интернета?
Попробую объяснить очень по-простому и грубо.

Берётся слово, например, Ухо, его сравнивают внутри семьи, т.е. со славянскими языками - ухо, ucho, uho, вуха, вухо. Хорошо, если сохранился какой-нибудь текст на древнем языке, например, церковно-славянском ОУХО.
Идём к «соседям» балтийским языкам латыш. – auss, лит.– ausis. При сравнении необходимо учесть закономерности, например, балтийское S практически всегда совпадает со славянским X, или балт. AU можно соотнести со слав. У.
klausa> cлух
blusa> блоха

Зайдем к германцам, где ear, Ohr, oor, eyra, øre, кажется, что не очень похоже.
Давайте для уверенности посмотрим вымерших родичей, готский язык и в нём ухо выглядит как ausō. Если взять во внимание, что общегерманское AU по-разному отразилось в других языках, у викингов это AU или EY, в др.английском это EA или IE, в предке немецкого OU или O, и это соответствие регулярное. Но главное отличие в звуках S и R(ротацизм)
eye, death, hear, more
Gothic
augo, dauþs, hausjan, maiza
Old Norseauga, dauðr, heyra, meiri
O. Englisheage, deaþ, hieran, mara
OH. Germanouga, tod, horen, mero

После анализа изменений гласных и согласных, которые повторяются всегда, а не только в этих 4х словах, можно с полной уверенностью сказать, что auso и ear это однокоренные слова, а к ним добавляем auss и ухо.

Похожую картину мы видим в латинском auris, можно предположить, что изначальная форма *auzis, ведь есть слова, где эти звуки меняются «на ходу».
flos – floris, цветок
genus – generis, род

Среди родственников мы найдем др.греческое ous, др.ирландское au, санскрит usas.
В итоге, для каждой семьи характерны свои изменения, они могут пересекаться с другими языками. Можно учитывать падежные формы, число. Кроме фонетики, не последнюю роль играет значение слова, и во всех приведенных примерах это орган слуха. Всё это помогает выводить и находить общие корни.

#PIE #лингвистика #непонятноинтересно
👍128🔥4722
Модальный глагол MUST является прошедшей формой устаревшего глагола to mote - must, might, may(subjunctive)
So mote it be' - may it be thus.

Сравните с немецким müssen и нидерландским moeten.

Восходит к древнеанглийскому глаголу mōtan - to be allowed, to be able.

Aelfric's grammar
995.
'licet mihi bibere - Mōt ic drincan' - May I drink
'Ic mōste drincan' - I was allowed to drink

В средние века инфинитивная форма - moten, в значении близком к современным have to, should, might, can.

Sir Degare 1330
'Haue god dai! i mot gon henne' - Have a good day! I have to go from here.

1390, Geoffrey Chaucer, “The Knight's Tale”
'But all that thing I mot as now forbere' - But I must leave all that alone for now.

Примерно с этого же периода прошедшая форма moste стала
использоваться для настоящего времени, постепенно вытеснив форму mot, I mot> I moste.
🔥93👍3015
Hit bið Wōdnesdæġ mīne cnæhtas!
😁11645👍17🔥9
Прощание GOODBYE произошло от более раннего выражения GOD BE WITH YE, примерно конце в 14 века.
Засвидетельствовано довольно большое количество форм, которые отражают изменения в произношении. God стало good под влиянием других фраз типа good day, good night и т.д.

God be wi' you
God buy you
God bwy yee
God b'w'y
Godbwye
Godby'e
Godby
Goodby

#этимология
175👍38🔥21🤯7
Англосаксонское слово дня!

WĪFMANN/ˈwiːfˌmɑnn/ - женщина, человек женского пола.

Мужской род, множественное wīfmenn.
Сложение wīf - жена, женщина + mann - человек, мужчина.

Современное WOMAN. (Wifman, wyfman, wyman, wiman, wimman, wuman, womman)
Нынешнее произношение впервые замечено в западной Англии, примерно с 13 века для единственного числа, /i/ под действием губного /w/ округлился в /ʊ/.
Это изменение коснулось и множественной формы, но вариант с сохранившимся /i/ оказался более живучим, возможно, под влиянием слов goose - geese, tooth - teeth.

"and God geworhte of ðam ribbe ænne wifmann."

and God wrought of that ribb a woman.
И Бог создал из этого ребра женщину.

#anglosaxonword
84🔥25👍10😢6🥰2
Местоимение 2го лица Thou, потомок древнеанглийского слова Þū, родич немецкого Du, русского Ты, использовалось для обращения к одному человеку.

Anglo-saxon church homilies c1000
Þu eart dust, and ðu awentst to duste

«Ибо прах ты и в прах возвратишься»

После нормандского завоевания в английском языке появилось "вежливое" или "учтивое" обращение, для этого подходило местоимение множ.числа Ye. По аналогии со старофранцузским языком «tu(ты) vos(вы)».

Thou становилось слишком фамильярным, и даже могло нести негативный окрас, знак невоспитанности, неуважения. От этого слова образовался глагол Thouenтыкать.

c1450 in. Aungier Syon
None of hyghenesse schal thou another in spekynge, but eche schal speke reuerently to other.

«Никто из господ не должен "тыкать" другому, но каждый должен говорить учтиво с остальными».

Хоть Шекспир и использовал данное местоимение в своих произведениях, на тот момент оно практически вышло из обихода в повседневной речи, в особенности близ Лондона, а в регионах оно и сегодня может мелькать среди старшего поколения. В стандартном языке это слово является архаизмом, но используется в религии, литературе, театре, видеоиграх.

#интересно
🔥133👍6024
Если бы декларация прав человека была написана на древнеанглийском.

Ealle menn sindon frēo and āre and rihtes efen ġeboren. Him sindon ġiefeþe ġerād and inġehyġd, and hī sċulon dōn tō ōþrum on brōþorsċipes fēore.

All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood.

Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства.
96👍22🔥9
Кеннинг - литературный приём, когда как минимум два существительных используют для замены обычного слова. Эта фишка характерна для поэзии скальдов, англосаксонской и кельтской поэзии.

Например, название поэмы Beowulf и есть кеннинг, где beo - пчела, wulf - волк, а само слово описывает "медведя". Хотя, есть и другие трактивоки.

Ещё один пример, из той же поэмы:
ofer hron rade, если перевести на английский over the whale-road за дорогой китов, а какая у китов может быть дорога? Море.
Ниже дам несколько примеров.

heofon-candel - свеча небес - солнце
ban-hus - дом костей - тело, грудь.
heaðu-swat - пот битвы - кровь.
reord-berend - несущий голос - человек
mere-hengest - конь моря - корабль
heaþo-reaf - платье битвы - броня

Если у кого-то есть желание, вы можете составить свой собственный "кеннинг" в комментариях.
👍140🔥5727🥰7
hēr cymeþ sēo sunne!☀️☀️☀️
150😁34🔥13🤔4👍2
"Ты" в индоевропейской семье.

#PIE
👍14738🥰9🔥3😁1
2025/07/13 01:15:37
Back to Top
HTML Embed Code: