Telegram Web Link
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
"Я" в индоевропейских языках.
Слово CATCH - поймать, схватить, пришло в английский язык из старофранцузского, а точнее, из его нормандского диалекта
cachier, восходит к латинскому captiāre, от capiō - брать, хватать
Интересно, что этот глагол стал неправильным, то есть, у него появились три формы, cacche, caught, caught, при этом, была и правильная форма cacched.
Скорее всего, на "неправильность" мог повлиять схожий по значению глагол latchen (совр. latch), с прошедшими формами laught, laught.

Стоит упомянуть глагол to CHASE, который попал в язык из парижского диалекта, но он, как и catch восходит к латинскому captiāre.
Внимание, вопрос!

Если учесть закон Гримма, когда индоевропейский звук /k/ переходит в /h/ для германских языков, а /p/> /f/ при этом, /f/становится звонким /β/ или /v/.

Какой германский глагол является родственником латинского capiō?

Andswaru: have
От прагерманского *himinaz
При отделении западной ветви образовалась форма *himil.
Датский, норвежский, шведский подверглись влиянию нижне-немецкого варианта.
При этом, в западногерманских языках появилось еще одно слово *hebun, скорее всего из-за диссимиляции носовых, от ПГМ *hebnaz< *hemnaz или *himnaz.

Прагерманский корень считают потомком ПИЕ *h₂éḱmō, который отразился в других языках как:
Др.греческий ἄκμων (ákmōn) - наковальня, метеорит
Санскрит अश्मन् (áśman) - камень
Персидский - آسمان (âsmân) - небо
Латышский - akmens - камень
Русский - камень через метатезу изначального *ákmō

Как интересный факт, все эти германские himmin'ы и heaven'ы родственны для казахского (и других тюркских языков) аспан - небо, которое заимствовано из персидского языка.
Тут собралось очень много людей, которые знают английский, немецкий, шведский, и другие языки.
Перед вами текст на прагерманском языке, попробуйте его перевести.
Теоретическое звучание будет в комментариях.

Mannô sahw wulfanz bi þaizōi ahwōi. Wulfōs etandz wēzun.
Ainaz ab allaimaz swa mikilaz andi grēwaz isti. Mannô anþeranǭ wegą fanþ andi þanna ijjē.


Wending(перевод): Человек увидел волков у (той) реки. Волки ели (были в процессе). Один из всех есть очень большой и серый . Человек нашел другую дорогу и затем ушел.
Английское MUCH и испанское MUCHO.
Ну тут просто никаких сомнений, что англичане заимствовали и это слово. Совпадает орфография, семантика, даже звучание можно назвать похожим, но всё таки слова разного происхождения.

Английские слово восходит к прагерманскому *mikilaz - большой, много, которое напрямую родственно др.греческому megalos, megas, латинскому magnus.
Я согласен, что тяжело узнать в much потомка ПГМ *mikilaz.

ПГМ *mikilaz> Др.английский miċel, myċel (западная форма)> среднеанглийский michel, muchel, mickle.

В итоге, в стандартный английский попала сокращенная западная форма much, для северных диалектов и Шотландии характерна форма mikcle, muckle, без палатализации, возможно, под влиянием др.скандинавского mikill (тоже оттуда).

Испанское mucho происходит от латинского multus - много. Так же подробно я расписать не смогу, может латинисты помогут с этим, но стоит сказать, что переход -t- в -ch- довольно регулярен в испанском.
Latin "factus" > Spanish "hecho; Latin "octo" > Spanish "ocho"; Latin "directus" > Spanish "derecho", cultus> cucho.

Ps: спасибо за ваши дополнения об изменениях в латыни!
Реконструкция развития английского слова tooth.

Праиндоевропейский - *h₃dónts, *h₃dóntes
Прагерманский - *tanþs, *tanþiz
Празападногерманский - *tanþ, *tanþi
Древнеанглийский - tōþ, tēþ
Среднеанглийский - tooth/to:θ/, teeth/te:θ/
Английский - tooth/tu:θ/, teeth/ti:θ/
Forwarded from Языковедьма
Индоевропейская прародина: история поисков гипотетической земли гипотетического народа

Если вы на канале недавно, и\или у вас нет-нет да и возникают вопросы в стиле "а откуда известно, где жили праиндоевропейцы", "что такое ямная культура" или даже "почему армяне - не праиндоевропейцы", то вам точно сюда :)

🔽🔽🔽

https://telegra.ph/Indoevropejskaya-prarodina-istoriya-poiskov-gipoteticheskoj-zemli-gipoteticheskogo-naroda-01-28
Слово NEAR происходит от сравнительной степени nēar (более раннего nēaher) англосаксонского nēah - близко, рядом, сравните с немецким nah, näher.
Слово подверглось влиянию древнескандинавского когната nær, которое так же является изначально сравнительной степенью.
Примерно в 1300 годах near утрачивает связь с начальным nēah, которое к этому времени развилось в neygh, nih, nigh, поэтому образуются новые формы NEARER, NEAREST.
При этом, древнеанглийская превосходная степень nīehst - наиближайший, приобретает новое значение "следующий", "сразу после", и сегодня это слово выглядит как NEXT.
Англосаксонская шуточная загадка из манускрипта The Exeter Book, MS 3501 10 век.
Загадка немного с подвохом, даже спустя 1000 лет, на ум сразу приходят "интересные" мысли.
Прошлые загадки тут и тут.

Ic eom wunderlicu wiht wifum on hyhte
Я удивительная вещь, женщинам приятна
neahbuendū nyt nængum sceþþe
Соседям полезна, ни одному горожанину
burgsittendra nymþe bonan anum
Вреда нет, кроме убийцы.
staþol min is steapheah stonde ic on bedde
Основание мое высоко, стою я на постели
neoþan ruh nathwær
Низ волосат, не знаю, где нахожусь
neþeð · hwilum
ful cyrtenu · ceorles dohtor
Иногда весьма прекрасная дочь крестьянина,
modwlonc meowle þæt heo on mec gripeð
дева храбрая смеет хватать меня
ræseð mec on reodne reafað min heafod
Атакует меня краснея, отрывает мою голову
fegeð mec on fæsten feleþ sona
Кладёт меня в темницу, ощущает скоро
mines gemotes seo þe mec nearwað
последствия от встречи со мной
wif wundēn locc wæt bið þæt eage.

Женщина с закрученными локонами, глаза намокают.

Andwyrde(ответ): Лук
Несколько фраз из Cornish dialect, это юго-западная Англия.

Обратите внимание как звучат three (drey), также four (vower), six (zix). В средние века для диалектов этой группы было нормальным озвончение начального /f/ и /s/.

https://www.youtube.com/shorts/iTfAiXk1Oeg
Если бы The Beatles существовали в древнеанглийский период. Сможете узнать названия песен на англосаксонском языке?)

Ġiestran - Yesterday
Bēo hit - Let it be
Eal þē is þearf lufes - All You Need Is Love
Eahta dagas on wuce - Eight Days a Week
Hēo lufað þē - She loves you
Что означают всякие -caster, -by, -borough, -bury и т.д.?


📌 -caster / -chester / -cester – от лат. castrum ( «лагерь»).
🔹 Manchester, Lancaster.


📌 -by – от древнесканд. býr («деревня, поселение»). восходит к глаголу búa (обитать, проживать)
🔹 Derby, Whitby.

📌 -borough / -burgh / -bury – от древнеангл. burg («город, укрепление»), причём -bury происходит от дательной формы byriġ< burg, ведь очень часто названия городов используются с предлогами on, in, at, to, которые в древние времена согласовывались с дательным падежом.
🔹 Edinburgh, Canterbury, Peterborough.

📌 -ham – от древнеангл. hām («дом, деревня, усадьба»), современное home
🔹 Nottingham, Birmingham

📌 -ton – от древнеангл. tūn («ограждённое поселение»), это тоже самое слово, от которого происходит современное town.
🔹 Kingston, Brighton.

📌 -stead, от древнеангл. stede («место, расположение», сравните с немецким Stadt - город.
🔹Hampstead, Bridgestead.

📌 -mouth от древнеангл. muð («устье»)
🔹Plymouth, Dartmouth, Bournemouth.

📌 -ford от древнеангл. ford («брод, переправа»)
🔹Oxford, Stratford.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Диаграмма иллюстрирует, как современный лексикон английского языка сформировался под влиянием разных языковых групп.
О французских заимствованиях тут и тут
О латинских
здесь
2025/07/07 04:16:21
Back to Top
HTML Embed Code: