Telegram Web Link
Английское слово "BLUE" вовсе не английское.

Оно заимствовано из французского языка после нормандского завоевания и заменило англосаксонское слово "blāw" - синий.

Интересно, "blāw" и "blue" довольно похожи, и это не совпадение, ведь досталось "blue" от западногерманского племени франков, которые оставили обширный пласт слов германского происхождения.

Также возможно, что "blue" происходит от латинского "blāvus", которое тоже заимствование, но из прагерманского — *blewaz. Можно сравнить с исконно латинским flavus - жёлтый, у всех вышеперечисленных слов один корень, от которого так же происходит русское "белый".

По всем фонетическим закономерностям древнеанглийское слово должно развиться в современное "blow", которое действительно существует в северной Англии. Также в Шотландии есть слово blae с похожим значением, оно пришло из языка датских викингов.
124👍39🤯28🔥10🐳4😁3🏆1
Англосаксонское слово дня!

dagian[ˈdɑ.ɣi.ɑn] - рассветать
Слабый глагол.

De Natura Rerum Cotton Tiberius B. V
Mín leóht me tocymeþ ðonne hit dagian ongynneþ

"Мой свет приходит ко мне, когда начинается рассвет"

В среднеанглийском периоде инфинитив выглядел как DAWEN. Сравните с немецким tagen, нидерландским dagen.

Инфинитивное -en отпало, до нас дошел глагол to DAW - рассветать, будить, он считается устаревшим в стандартном языке.

Фишка в том, что от "старого" слова еще в средние века образовалось существительное dawnynge, от него и происходит современное (to) DAWN - рассвет, рассветать.

Сравните с древнеанглийским dagung - заря, рассвет, логично, если бы в среднеанглийском периоде было слово dawynge, и оно было.
Вероятней всего, на него повлияло северогерманское "dagning" с тем же значением, отсюда dawNynge.

По хештегу #anglosaxonword, вы сможете ознакомиться с другими словами.
90🔥35👍115🐳5🤓4🏆2
Расселение англов, саксов, ютов в Британии на момент 600 годов.
👍13456🤓23🔥14🐳6🏆3🥰2🗿2😢1
Английский выживал как мог...
😁18835😢17🤓12🐳9👍7🔥3🏆2
История английского языка Ænglisċ sprǣċ pinned «Видеогайд по чтению на олдовом инглише для студентов и новичков. Разносите эту славную весть по всем землям мои верные соратники! Ne forsprice min geliefa! https://youtu.be/fUyLuqxBqvs?si=tFVnq1lFAEcSnSdz»
Слово GAY пришло в английский язык из старофранцузского gai («весёлый, радостный, живой, очаровательный»), которое зафиксировано уже в XII веке. Его происхождение, вероятно, германское — от франкского *gahi или родственного ему древневерхненемецкого gahi («быстрый, живой»), хотя не все этимологи с этим согласны.

Уже в конце XIV века в английском языке gay значило «весёлый, беззаботный, яркий». Это слово применялось как к людям, так и к предметам: можно было сказать про gay clothes«пёстрая, нарядная одежда», gay colours«яркие цвета».

К 1890-м годам gay приобрело общий оттенок распущенности — так, gay house означал бордель. Намёк на аморальность в этом слове прослеживается как минимум с 1630-х годов, если не раньше — вплоть до Чосера.

The Wife of Bath's Prologue - The Canterbury Tales
But in our bed he was so lively and gay,
And moreover he so well could deceive me
Whan that he wolde han my bele chose

Но в нашей постели он был так свеж и весел,
И при этом так умело мог меня обольщать,
Когда хотел овладеть моей «милой штучкой».


Связь с секс.ориентацией, вероятно, усилилась благодаря термину gay cat, который использовался в американском английском уже с 1893 года и обозначал «молодого бродягу», «разнорабочий на дороге», кто время от времени подрабатывает. Суть в том, что среди подобных бродяг была некая иерархия, где более "опытные" ребята могли доминировать над новичками.

Словарь Dictionary of American Slang сообщает, что прилагательное gay использовалось меньшинствами среди самих себя в этом значении по крайней мере с 1920 года.
13664👍32🔥21🥰12🤓6🐳5🏆3😁2
12 апреля 627 года Паулин Йоркский обратил в христианство Эдвина, короля Нортумбрии.

Король Эдвин Святой (ок. 586–633) — правитель Нортумбрии, сыгравший ключевую роль в распространении христианства на севере Англии. Эдвин был сыном короля Эллы, первого известного из источников правителя Дейры. После смерти Эллы королём стал его родич Этельрик. Затем в 604 году Дейра была захвачена королём Берниции Этельфритом, а Эдвин оказался в изгнании.
После изгнания он вернулся с при поддержке короля восточной Англии Редвальда и объединил Дейру и Берницию в единое королевство.
В 627 году принял христианство, оказав огромное влияние на обращение своего народа, во многом благодаря миссии епископа Паулина Йоркского.

Беда Достопочтенный писал о нем так:

Таков был мир в его дни, что, как говорят, женщина с младенцем могла пройти всю страну от моря до моря, не испытав никакого вреда.

В 633 году царствованию Эдвина пришёл конец. Против него выступили правитель Гвинедда Кадваллон и король Мерсии Пенда. В битве при Хэтфельте нортумбрийцы были разгромлены, а Эдвин и его старший сын погибли. Младший сын стал пленником Пенды и позже тоже был убит. Позже Эдвин был канонизирован и почитался как святой.

#история
111👍2219🏆3👎2🐳2🔥1
Слово HUSBAND является древнескандинавским заимствованием húsbóndi, оно появилось еще в древнеанглийском языке ввиду частых контактов англосаксов и викингов (датчане, норвежцы, датское право, набеги).

hūsbonda - хозяин дома
hūsbonde - хозяйка дома (не дошло до нашего времени)

Где hūs - дом, bonda - обитатель, житель, связано с глаголом būan - жить, проживать.


К началу среднеанглийского периода довольно быстро стало теснить исконное существительное "wer", которое могло использоваться в значении "муж".

a1275 Say me viit (Trin-C B.14.39)
Teche me hou i sule don þat min hosebonde me louien wolde.
Научи меня, что я должна делать, чтобы мой муж захотел полюбить меня.
14946👍34🔥9🐳1🏆1
Англосаксонское слово дня!

Widuwe /ˈwiduwe/ - вдова
Женский род, множ.число - widuwan.
Современное widow. Слово особо ничем непримечательно, можно только отметить его индоевропейское происхождение, в разных языках оно выглядит довольно узнаваемо, а корень от которого оно происходит восстанавливают как *h₁widʰéwh с семантикой "разделить", "отделить"

Widuwe biþ wīf þǣre wer is dēad.

Вдова есть женщина чей муж мёртв.

Готский: 𐍅𐌹𐌳𐌿𐍅𐍉 (widuwō)
Немецкий: Witwe
Нидерландский: weduwe
Латынь - vidua
Санскрит - विधवा (vidhávā)
Русский - вдова

#anglosaoxnword
👍11837😢169🏆3🔥2🐳1
Могучий Тор! Наверное, самое знаменитое божество германского пантеона.
Мы очень хорошо знакомы с Тором благодаря скандинавским сагам, также в какой-то мере на популяризацию этого персонажа повиляли фильмы Marvel.

В английском языке, как и c другими днями недели, есть день тора - Thursday, от древнеанглийского Þundresdæg. Реликт языческих времен. Германцы калькировали Римскую недельную систему и заменили римских богов на своих. В данном случае Тор сопоставлен с Юпитером.

От прагерманского *Þunraz - "гром".
Об этимологии слова Thunder читайте тут.

Др.англ.- Þunor
Др.фриз. - Thuner
Др.сакс. - Thonar
Др.в.нем. - Donar
Др.сканд. - Þórr

Очень часто путают Тора и Тюра, но у них разные корни.
Тюр от *Tiwaz
Тор от *Þunraz

В древнеанглийских текстах Тором называют Юпитера.
Þunor oððe Ðúr - Joppiter
Þuner - Jovem,



Король Эгберт Кентский имел титул Þunor.
С ним связана легенда, в которой он был поглощен землей, что будет называться þunores hlæwe, Thor's mound.
На современное Thursday повлияли викинги, с их Þórsdagr, в ином случае, мы ожидаем форму *Thunersday или *Thundersday. Сравните с немецким и нидерландским Donnerstag, Donderdag.

Кроме северогерманских саг, Тор упоминается в древнесаксонском обете (Old Saxon Baptismal Vow). В негативном свете, ввиду язычества.

Forsachistu diobolae?
Ec forsacho diabolae.
End allum diobolgelde?
End ec forsacho allum diobolgeldae.
End allum diaboles wercum?
End ec forsacho allum dioboles wercum and wordum, Thunær ende Wôden ende Saxnôte ende allum thêm unholdum thê hira genôtas sint.

― Ты отвергаешь Дьявола?
― Я отвергаю Дьявола.
― И всё дьяволопоклонство?
― И я отвергаю всё дьяволопоклонство.
― И все деяния Дьявола?
― И я отвергаю все деяния Дьявола и все его речи, я отрекаюсь от Тунара и Водена, и Сакснота (Saxnôte) и всех демонов, что являются их сотоварищами.
🔥82👍43207🐳2🏆1
Forwarded from Языковедьма
Кажется, стрим намечается...!

Специалист по древнеанглийскому 27 апреля будет в гостях у Языковедьмы, то есть у меня 😁

Таир расскажет о том:

🌀как из праиндоевропейского получился английский

🌀почему "never" - это не от "не верь", а "secret" - это не от "сокрыт"

🌀как вообще определить, славянское слово было заимствовано из готского/английского/немецкого или наоборот

А я от лица всех недоверчивых подписчиков буду пытаться понять, где же всё-таки лингвисты нас наё обманывают, и как они всё-таки скрывают то, что скрывают.

Так что если у вас назрели вопросики на окологерманскую тему - просим в студию (в комментариях под этим постом), и через неделю с небольшим вы узнаете ответ :)
🔥6729🏆11👍6💩5🐳4👎3🗿1
В начале было слово

Традиционный пост про этимологию!Слово "Пасха", как вы, я думаю, знаете, происходит от еврейского "песах" - "миновал, прошел мимо", потому как казни египетские миновали иудейских первенцев. Насколько я понимаю, главный смысл праздника в воспоминании об освобождении евреев от египетского рабства и Исходе из Египта. Таким образом, христианская Пасха отсылает к символике Пасхи иудейской, к идее освобождения
Фонетическое совпадение с греческим πάσχω (претерпеваю, страдаю, переживаю что-то) при этом случайно, хотя и несколько символично. Правда, не во всех языках христианских народов Пасха называется именно этим (или производным) словом, однако, чтобы не превращать пост в статью оставим в стороне этот, несомненно, занимательный сюжет.

С другой стороны занимательно посмотреть на те слова, которые люди произносят, когда поздравляют друг друга с Пасхой. Пасха занимает центральное место среди христианских праздников, ведь она посвящена воскресению Иисуса Христа, которое, в свою очередь, является ключевым событием для христианского богословия.

Пасхальное приветствие (т.н. христосование) обычно содержит в себе реплику :"Христос воскресе!", которая передается через глаголы, связанные с идеей вставания\ выпрямления -🇦🇲 յառնեմ,🇬🇧arise, 🇩🇪auferstehen,🇻🇦surgere, 🇵🇱zmartwychwstać[интересненькое словечко - " z (“из”) + martwych (“мёртвых”) + wstać (“встать”)], 🇬🇷άνίστημι и тд.

Славянский глагол въскрьсати выбивается из этого смыслового ряда, поскольку,по-видимому, происходит от глагола *kresati, который вы хорошо знаете по слову "кресало". Таким образом, воскрешение из мёртвых связывается с ударом, высечением искры и огня. Выглядит красиво! Кроме того Фасмер приводит как однокоренное и слово "крес", с значением "оживание". Как говорят, "смерть на носу, а будь на кресу".

Пока что опровержений этой версии я не нашел — если Вы знаете какие-то статьи или другие авторитетные источники по этому вопросу: кидайте в комментарии.

Символично кстати, что Пасха падает на воскресенье, выходит, что только в русском получается такая игра слов: в большинстве других индоевропейских языков этот день называется "днём Господа" или по римской традиции "днём солнца". Про это была заметка вот тут.

Илл. Воскресение Христово, Византийская миниатюра XI в., Греция. Афон.

Эстетика Византии
100👍36🔥134🤔3🏆2🐳1
Слово Easter (Пасха) происходит от англосаксонского ēastre с тем же значением, скорее всего восходит к имени богини Ēastre или Ēostre (нортумбрийская форма), в честь которой был назван месяц Eastermōnaþ (по датам это был апрель), месяц когда устраивались празднества в её честь, которые удобно совпали с празднованием Воскресения Христа.

Беда Достопочтенный писал: практически все соседние языки используют латинское слово Pascha, тогда как англосаксы адаптировали имя богини.

Ēastre восходит к прагерманскому *Austrǭ (отсюда же немецкое Ostern), где *aus- происходит от индоевропейского корня со значением "рассвет".
Сюда же можно отнести слово east - восток, рассвет ведь начинается именно оттуда, можно сравнить с кучей слов и именами божеств, которые, так или иначе, связаны с рассветом, зарёй.

Русский - утро
Латышский - austra
Литовский - aušrà (рассвет)
Греческий - ἠώς (ēṓs) - рассвет, (так же имя богини Ἠώς (Ēṓs) из греческих мифов)
Латынь - Aurora богиня утренней зари.
184🔥41👍1512🏆12🤯5🐳2
EMPTY имеет неисторичную букву "p".

Слово происходит от англосаксонского ǣmettiġ - пустой, свободный.

Anglo-saxon Genesis
Seo eorðe soðlice wæs idel ond æmti

"Земля же была безвидна и пуста"

Где-то с середины 14го века стала писаться с буквой "p". Это явление называется "эпентеза" — добавление одного или более звуков в слово; согласного или гласного, опорного или переходного звука для удобства произношения.

Сегодня можно услышать, как носители произносят слово без звука /p/.

Похожее было со словами dreamt, hamster, которые в прошлом могли писаться как dreampt, hampster.
👍1104026🔥16🤓8🤔4🐳2🤯1
🔍 Если вас увлекает история английского языка, то наверняка вам интересна и сама история Британии — от эпохи викингов до Тюдоров и beyond.

В канале «Лекции» (www.tg-me.com/Atthelecture) собраны научно-популярные лекции, интервью с исследователями и целые курсы по истории Англии.

Популярные курсы по истории Англии:
• Династии английских королей — курс Никиты Брусиловского
• Война Роз: вымыслы и факты — курс Елены Браун
• Средневековая Англия — курс Антонины Шаровой
• История Англии и её правителей — цикл передач
• The Great Courses: История Англии (машинный перевод)

И это только про Англию! В канале вы найдёте:
🎧 Аудио- и видеолекции — слушайте в дороге или смотрите в удобное время
🎙 Интервью с популяризаторами науки — без сокращений и искажений
📚 Курсы лекций по астрономии, философии, биологии, юриспруденции и другим наукам — всё структурировано в навигационном списке, который содержит более 100 направлений.

👉 Подписаться: www.tg-me.com/Atthelecture
👍4218🏆6
Слово SORRY в смысле "извинений", оказывается совсем молодое, впервые засвидетельствовано в 1834 году как I'm sorry.
Фраза sorry about that стала популярной в середине 1960х благодаря американскому ТВ шоу "Get Smart".
В древнеанглийском языке оно выглядело как sāriġ - несчастный, печальный, угрюмый, от sār - боль, рана, печаль.

Consolation of Philosophy 870.
Ða sceolde se hearpere weorþan swa sarig

"Тогда арфист должен был стать очень печальным"

На современное написание с "rr" повлияло не связанное слово "sorrow".
Англосаксонское sār дошло до нас как sore, слово имеет много значений: воспаленный, раздраженный, язва, боль. Но самое интересное, что оно использовалось как "very", но в плохом контексте, как во фразе sore wounded - очень раненный.

KJV Bible 1611.
We were sore afraid for our lives

Мы очень боялись за наши жизни.

Sore это родственник немецкого sehr, который тоже "очень", но уже во всех контекстах, sehr gut, sehr schön, sehr schlecht и т.д.
167👍74🤯2216🔥7🏆4🐳3
Если учесть, что общегерманский звук /h/ соответствует индоевропейскому /k/, какому русскому слову родственно прагерманское *swehuraz?🤓

Andswaru(ответ): свёкор
👍123🔥4818🏆107🐳4😢3🤯1
Forwarded from Языковедьма
Напоминалочка: сегодня стрим!

Будем обсуждать животрепещущее про английский 😁

Таир, автор канала Ealdenglisc и носитель древнеанглийского языка, расскажет о том, как из праиндоевропейского получился английский, почему некоторые слова всё-таки заимствованы, и как это определить, и, конечно, ответит на все волнующие вопросы - мои и подписчиков.

Мы оба текстовые ребята, а не видеоблогеры, поэтому очень волнуемся, и не хотели давать ссылку, но всё-таки... ждём в 18.00 (Мск) по адресу:

🤓 Vk Play

...или...

🤓 YouTube
40🔥22🐳4🏆4👍3👎2
2025/07/08 16:22:19
Back to Top
HTML Embed Code: