Forwarded from آية وترجمته بالانجليزي
التذكيراليومي بـ #التقويم_الهجري يوم الثلاثاء
"بعض التركيبات شائعة الاستخدام مع Make"
- make breakfast/lunch/dinner – تحضير الفطور/الغداء/العشاء
- I’m making dinner – it’ll be ready in about ten minutes – إنني أحضر العشاء، سيكون جاهزاً خلال 10 دقائق.
- make a sandwich – تحضير شطيرة (سندويشة)
Could you make me a sandwich? – هل يمكنك تحضير سندويشة لي.
- make a cup of tea – تحضير كوب من الشاي.
Would you like me to make you a cup of tea? – هل ترغب بأنّ أحضر لك كوباً من الشاي.
- make a reservation – حجز موعد
I’ve made a reservation for 7:30 at our favorite restaurant – حجزت في مطعمنا المفضل في الساعة 7:30.
- make money – كسب المال
I enjoy my job, but I don’t make very much money. – استمتع بعملي، لكني لا أكسب الكثير من المال.
- make a profit – تحقيق الربح
The new company made a profit within its first year. – حققت الشركة الجديدة أرباحاً من السنة الأولى لها.
- make a fortune – اكتساب ثروة مالية
He made a fortune after his book hit #1 on the bestseller list. – اكتسب ثروة بعد أن تربّع كتابه في صدارة قائمة أفضل الكتب.
- make friends – تكوين صداقات
It’s hard to make friends when you move to a big city. – يصعب تكوين صداقات عندما تنتقل إلى مدينة كبيرة.
- make fun of someone - السخرية من أحدهم
The other kids made fun of Jimmy when he got glasses, calling him “four eyes.” – سخر الأطفال الآخرون من جيمي عندما ارتدى نظاراته، ونادوه "أربع عيون".
- make a phone call – عمل اتصال هاتفي
Please excuse me – I need to make a phone call. – رجاءً اعذرني، يجب أن أقوم بمكالمة هاتفية.
- make a joke – قول نكتة
He made a joke, but it wasn’t very funny and no one laughed. – قال نكتة لكنّها لم تكن مضحكة كثيراً ولم يضحك أحد
- make a complaint - تقديم شكوى
We made a complaint with our internet provider about their terrible service – اشتكينا لمزود خدمة الإنترنت الخاص بنا على سوء الخدمة.
- make a confession - اعتراف
I need to make a confession: I was the one who ate the last piece of cake – أريد أن أعترف: أنا الذي أكلت آخر قطعة من الكعكة.
✏️ ✏️ ••••••••📖 •••••••••✏️ ✏️
- make breakfast/lunch/dinner – تحضير الفطور/الغداء/العشاء
- I’m making dinner – it’ll be ready in about ten minutes – إنني أحضر العشاء، سيكون جاهزاً خلال 10 دقائق.
- make a sandwich – تحضير شطيرة (سندويشة)
Could you make me a sandwich? – هل يمكنك تحضير سندويشة لي.
- make a cup of tea – تحضير كوب من الشاي.
Would you like me to make you a cup of tea? – هل ترغب بأنّ أحضر لك كوباً من الشاي.
- make a reservation – حجز موعد
I’ve made a reservation for 7:30 at our favorite restaurant – حجزت في مطعمنا المفضل في الساعة 7:30.
- make money – كسب المال
I enjoy my job, but I don’t make very much money. – استمتع بعملي، لكني لا أكسب الكثير من المال.
- make a profit – تحقيق الربح
The new company made a profit within its first year. – حققت الشركة الجديدة أرباحاً من السنة الأولى لها.
- make a fortune – اكتساب ثروة مالية
He made a fortune after his book hit #1 on the bestseller list. – اكتسب ثروة بعد أن تربّع كتابه في صدارة قائمة أفضل الكتب.
- make friends – تكوين صداقات
It’s hard to make friends when you move to a big city. – يصعب تكوين صداقات عندما تنتقل إلى مدينة كبيرة.
- make fun of someone - السخرية من أحدهم
The other kids made fun of Jimmy when he got glasses, calling him “four eyes.” – سخر الأطفال الآخرون من جيمي عندما ارتدى نظاراته، ونادوه "أربع عيون".
- make a phone call – عمل اتصال هاتفي
Please excuse me – I need to make a phone call. – رجاءً اعذرني، يجب أن أقوم بمكالمة هاتفية.
- make a joke – قول نكتة
He made a joke, but it wasn’t very funny and no one laughed. – قال نكتة لكنّها لم تكن مضحكة كثيراً ولم يضحك أحد
- make a complaint - تقديم شكوى
We made a complaint with our internet provider about their terrible service – اشتكينا لمزود خدمة الإنترنت الخاص بنا على سوء الخدمة.
- make a confession - اعتراف
I need to make a confession: I was the one who ate the last piece of cake – أريد أن أعترف: أنا الذي أكلت آخر قطعة من الكعكة.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
- make a speech – إلقاء خطاب
The company president made a speech about ethics in the workplace – ألقى رئيس الشركة خطاباً حول أخلاقيات العمل.
- make a suggestion - اقتراح
Can I make a suggestion? I think you should cut your hair shorter – هل يمكنني أن أقترح؟ أعتقد أنّك يجب أن تقص شعرك بطولٍ أقصر.
- make an excuse – تقديم عذر
When I asked him if he’d finished the work, he started making excuses about how he was too busy- عندما سألته إذا أنها العمل، بدأ بتقديم الأعذار بأنّه كان مشغولاً كثيراً.
- make plans - تخطيط
We’re making plans to travel to Australia next year – نخطط للسفر في العام القادم إلى استراليا.
- make a decision/choice – يقرّر/ يختار
I’ve made my decision – I’m going to go to New York University – أخذت قراري، سأذهب إلى جامعة نيويورك.
- make a mistake - اقتراف خطأ
You made a few mistakes in your calculations – the correct total is $5430, not $4530 – اقترفت بعض الأخطاء في حساباتك، المجموع الصحيح هو 5430$ وليس 4530$.
- make progress – احراز تقدم
My students are making good progress. Their spoken English is improving a lot – يحرز طلابي تقدماً ملحوظاً. تتحسّن قدرتهم على التحدّث باللغة الإنجليزية كثيراً.
- make a list – كتابة قائمة
I’m making a list of everything we need for the wedding: invitations, decorations, a cake, a band… – أحضّر قائمةً بكل شيءٍ نحتاجه لحفلة الزفاف: الدعوات، الزينة، الكعكة، الفرقة...
- make sure – التأكد من شيء ما
Can you make sure we have enough copies of the report for everybody at the meeting? – هل تستطيع التأكد من أننا نملك ما يكفي من نسخٍ للتقارير للجميع في اجتماع اليوم؟
- make a difference – صُنع فارق
Getting eight hours of sleep makes a big difference in my day. I have more energy! – لقد صنع حصولي على ثماني ساعات من النوم فرقاً كبيراً في أيامي.
ملحوظة:
على الرغم أن فعل do يأتي مع الواجبات أو المهام المنزلية إلا أن هناك استثناء Exception عند استخدام كلمة bed (سرير) حيث لايُستخدم معه الفعل do لكن نقول Make the bed ← يُرتب السرير
ملخص ما سبق:
بعد الاطلاع على ما سبق بشيء من التفصيل لتوضيح الفرق بين Make و Do في اللغة الإنجليزية من حيث المعنى والاستخدام والتعبيرات المتعلقة بكل فعل، عليك أن تتذكر جيداً!
⇐الفعل Do يُستعمل عند وصف الأفعال بشكل عام بعيداً عن التحديد ومع الوظائف والمهام المتكررة.
⇐الفعل Make يُستخدم عند وصف الطعام والمال والعلاقات والاتصالات والخطط واتخاذ القرارات والمنتجات.
✏️ ✏️ ••••••••📖 •••••••••✏️ ✏️
The company president made a speech about ethics in the workplace – ألقى رئيس الشركة خطاباً حول أخلاقيات العمل.
- make a suggestion - اقتراح
Can I make a suggestion? I think you should cut your hair shorter – هل يمكنني أن أقترح؟ أعتقد أنّك يجب أن تقص شعرك بطولٍ أقصر.
- make an excuse – تقديم عذر
When I asked him if he’d finished the work, he started making excuses about how he was too busy- عندما سألته إذا أنها العمل، بدأ بتقديم الأعذار بأنّه كان مشغولاً كثيراً.
- make plans - تخطيط
We’re making plans to travel to Australia next year – نخطط للسفر في العام القادم إلى استراليا.
- make a decision/choice – يقرّر/ يختار
I’ve made my decision – I’m going to go to New York University – أخذت قراري، سأذهب إلى جامعة نيويورك.
- make a mistake - اقتراف خطأ
You made a few mistakes in your calculations – the correct total is $5430, not $4530 – اقترفت بعض الأخطاء في حساباتك، المجموع الصحيح هو 5430$ وليس 4530$.
- make progress – احراز تقدم
My students are making good progress. Their spoken English is improving a lot – يحرز طلابي تقدماً ملحوظاً. تتحسّن قدرتهم على التحدّث باللغة الإنجليزية كثيراً.
- make a list – كتابة قائمة
I’m making a list of everything we need for the wedding: invitations, decorations, a cake, a band… – أحضّر قائمةً بكل شيءٍ نحتاجه لحفلة الزفاف: الدعوات، الزينة، الكعكة، الفرقة...
- make sure – التأكد من شيء ما
Can you make sure we have enough copies of the report for everybody at the meeting? – هل تستطيع التأكد من أننا نملك ما يكفي من نسخٍ للتقارير للجميع في اجتماع اليوم؟
- make a difference – صُنع فارق
Getting eight hours of sleep makes a big difference in my day. I have more energy! – لقد صنع حصولي على ثماني ساعات من النوم فرقاً كبيراً في أيامي.
ملحوظة:
على الرغم أن فعل do يأتي مع الواجبات أو المهام المنزلية إلا أن هناك استثناء Exception عند استخدام كلمة bed (سرير) حيث لايُستخدم معه الفعل do لكن نقول Make the bed ← يُرتب السرير
ملخص ما سبق:
بعد الاطلاع على ما سبق بشيء من التفصيل لتوضيح الفرق بين Make و Do في اللغة الإنجليزية من حيث المعنى والاستخدام والتعبيرات المتعلقة بكل فعل، عليك أن تتذكر جيداً!
⇐الفعل Do يُستعمل عند وصف الأفعال بشكل عام بعيداً عن التحديد ومع الوظائف والمهام المتكررة.
⇐الفعل Make يُستخدم عند وصف الطعام والمال والعلاقات والاتصالات والخطط واتخاذ القرارات والمنتجات.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍1
سنتحدث اليوم عن الفرق بين فعلين مهمين جداً في اللغة الإنجليزية لنساعدك في التفريق بينهما، هذان الفعلان هما: say - يقول وtell - يخبر. فتابع معنا في هذا الدرس السريع لتستطيع التفريق بينهما.
في البداية عليك أن تعرف فكرة أساسية مهمة، يُتبع الفعل say فوراً بجملة اسمية أو بـ to مع اسم أو ضمير، أما tell تُتبع بمفعول به (اسم أو ضمير). القِ نظرة على هذه الأمثلة:
He said that he was right - قال أنّه كان محقّا.
He said to his father that he was right - قال لوالده أنّه كان محقّا.
Can you tell me who is right, please? - هل تستطيع أن تخبرني من المحق من فضلك؟
كيف تستخدم Say باللغة الإنجليزية
نستخدم عادةً "to someone" أي "أحدٌ ما (اسم ما)" بعد استخدام say، وعلى سبيل المثال:
I said to him he was welcome to my birthday party but he said to me that he was busy - قلت له أنّه مرحّب به بالقدوم إلى حفلة عيد ميلادي لكنّه قال لي أنّه كان مشغولاً.
نستخدم say مع الكلام المباشر، أي عندما نرغب في نقل ما يقوله أحد الأشخاص، وإليك بعض الأمثلة:
Paul said, “Hi Julia! How are you?” - قال باول:"مرحباً جوليا! كيف حالك؟".
Julia said, “Well, I’m having a birthday party tomorrow, would you like to come?” - قالت جوليا: "حسناً، سأقيم حفلة عيد ميلادي غداً، هل ترغب بالمجيئ؟".
وإليك المزيد من الأمثلة عن فعل say:
Susan said she was tired - قالت سوزان أنّها كانت متعبة.
Anthony says you found a new job. Congratulations! - قال أنتوني أنّه حصل على عملٍ جديد. تهانينا!
James came to my house yesterday and said he loved me - أتى جيمس إلى منزلي البارحة وقال أنّه يحبني.
كيف تستخدم Tell باللغة الإنجليزية
يمكننا أن نضع بعد الفعل tell ضمير مفعول به على سبيل المثال:
I told everyone it was time to go home - أخبرت الجميع أنّه حان وقت الذهاب إلى المنزل.
نستخدم فعل tell للنصيحة أو إعطاء الأوامر: tell + مفعول به + مصدر الفعل:
She told him to sit down but he told her he was not going to wait - أخبرته أن يجلس لكنّه أخبرها بأنّه لن ينتظر.
وهناك بعض الجمل المحددة التي نستخدم فيها دائماً الفعل tell:
tell (someone) a story - يخبر أحدهم قصة.
tell (someone) a lie - يقول كذبة لأحدهم.
Tell (someone) the truth - يقول لأحدهم الحقيقة.
Tell the future - يتنبأ بالمستقبل.
Tell the time - يخبر بالوقت.
Tell a joke - يقول نكتة.
وإليك المزيد من الأمثلة عن فعل tell:
Tania told Charlie, “Turn off the TV now, I have to study”- أخبرت تانيا شارلي: "أطفئ التلفاز، يجب علي أن أدرس الآن".
David told me that he found a new flat - أخبرني ديفيد أنّه وجد شقة جديدة.
Could you tell me what time is it? - هل تستطيع أن تخبرني كم الساعة؟
نتمنى أن تكون استفدت من هذا الدرس السريع، وتعرّفت على الحالات المناسبة لاستخدام كلٍ من الفعلين في اللغة الإنجليزية.
حظاً طيباً!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
كلمات متشابهة في النطق ولكن مختلفة في المعنى ودائما ما تأتي في اختبار التوفل فاحرص على معرفة معناها عن ظهر قلب .
Accent: distinctive manner of oral expression or dist inctive way to pronounce . (N or V)
Ex: He couldn't cover his rural accent.
اللكنة: طريقة مميزة للتعبير الشفهي أو النطق⇐يكون اسم ويكون فعل.
على سبيل المثال: لم يستطع تغطية لهجته الريفية.
Ascent: A movement upward or rise or climb.(N)
Ex: They cheered the ascent of the hot-air balloon.
الصعود: حركة صعودية أو الصعود أو تسلق.⇐ يكون اسم فقط والفعل (ascend)
على سبيل المثال: هللوا لصعود منطاد الهواء الساخن
Assent: agreement with a statement or proposal to do something (approval)⇒(N+V)
Ex: He gave his assent eagerly.
الموافقة: الموافقة على بيان أو اقتراح لفعل شيء ما (موافقة).⇐ اللفظ يكون اسم ويكون فعل.
على سبيل المثال: أعطى موافقته بشغف
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
من الأخطاء الشائعة التي يقع فيها المتحدثين الجدد باللغة الإنجليزية, الخلط في إستعمال accept و except، في الواقع هاتين الكلمتين تختلفان بشكل كبير. سنتحدث الآن عن معنى كل منهما وطريقة استخدامهما:
- العودة إلى تاريخ المفردتين
تأتي كلا الكلمتين accept و except من أصل الكلمة اللاتينية (فعل لاتيني غالباً ما يأتي في شكلين)، والتي تعني لتأخذ "to take". الآن سنرى كيف التزم معناً خاص لكل من هاتين الكلمتين.
- Except: With the exception of
باستثناء (أو ماعدا) : باستثناء.
Except means excluding or with the exception of. The ex- of except can help you to remember that it means excluding
يعني استبعاد أو استثناء :(Except)
يمكن أن يساعدك الاستثناء السابق على تذكر أنه يعني الاستبعاد.
أشكال أخرى:
- exception (شيء مهمل)
- exceptional (شيء استثنائي)
- Accept: to admit or approve; to receive
قبول: للقبول أو الموافقة ؛ لاستقبال.
accept his opinion; accept an award.
Accept means to agree or to receive something offered.
اقبل رأيه قبول جائزة.
قبول يعني الموافقة أو تلقي شيء معروض.
- accepted
(عندما تقبل شيء ما، هذا الشيء يدعى بالمقبول).
- accepting
(إذا كان الشخص موافقاً على قبول شيء ما).
- acceptable
(إذا كان الأمر جيداً بما فيه الكفاية ليكون مقبولاً).
متى نستخدم Accept و Except:
عادةً ما نستخدم accept عندما نتلقى شيئاً ما. هذه بعض الأمثلة:
- The shop will only accept cash as payment.
المحل يقبل الدفع النقدي فقط.
- Please accept my apology!
الرجاء قبول اعتذاري!
عادةً ما نستخدم except لنظهر أن شيئاً ما تم استثنائه:
- There was nothing left except bread.
- لم يبق شيء غير الخبز.
- The phone bill shows everything
except this week’s charges.
توضح فاتورة الهاتف كل شيء باستثناء رسوم هذا الأسبوع.
- I did all of my homework, except
chapter 5, which I didn't finish.
أنجزت جميع واجباتي المدرسية ، باستثناء الفصل الخامس ، الذي لم أنتهي منه.
حظاً طيباً!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍1
Forwarded from آية وترجمته بالانجليزي
التذكيراليومي بـ #التقويم_الهجري يوم الأحد
Access: to gain entry; the right to enter
الوصول: للدخول ؛ حق الدخول
Ex: You need a password to access the website.
أنت بحاجة إلى كلمة مرور للوصول إلى موقع الويب.
Excess: a quantity much larger than is needed
الزيادة: كمية أكبر بكثير مما هو مطلوب
Ex: I'm trying to lose excess weight
مثال: أحاول إنقاص الوزن الزائد
Access” and “excess” are oftenconfused due to their spellingsimilarities. But these words have completely different meanings and must never be used one instead of the other.
غالبًا ما يتم الخلط بينهما بسبب تشابه هجائهما. لكن هذه الكلمات لها معاني مختلفة تمامًا ولا يجب أبدًا استخدام إحداها بدلاً من الأخرى.
We have prepared
a completeexplanation for the meanings of thesewords, so that English users can
clearlyunderstand the differences
between “access” and “excess” and when/how they should be used in a message.
أعددنا
شرح كامل لمعاني هذه الكلمات ، حتى يتمكن مستخدمو اللغة الإنجليزية من ذلك
فهم الاختلافات بوضوح
بين "الوصول" و "الزائدة" ومتى / كيف ينبغي استخدامها في الرسالة.
Check the examples below to get the best understanding of these
concepts.
تحقق من الأمثلة أدناه للحصول على أفضل فهم لهذا المفاهيم.
Access vs. Excess
their different meanings, “access” and “excess” also have different
functions in sentences.
معانيها المختلفة ، "الوصول" و "الزائدة" مختلفة وأيضًا وظائف في الجمل.
“Access” functions as a noun and as a verb, while “excess” is used as a noun and as an adjective.
يعمل "الوصول" كاسم وكفعل ، بينما يتم استخدام "زيادة" كاسم وكصفة.
Despite the fact that they are spelled quite alike, “access” and “excess” appear in so different contexts that misspelling/confusing them will certainly create an error in your message.
على الرغم من حقيقة أنهما متشابهان تمامًا ، إلا أن "الوصول" و "الزائدة" يظهران في سياقات مختلفة جدًا لدرجة أن الأخطاء الإملائية / الخلط بينهما ستؤدي بالتأكيد إلى حدوث خطأ في رسالتك.
“Access”, as a noun, defines
the right or opportunity to use or see something. Secondly, it can also define the way that can be used to get to a place or to enter it. In addition, “access” can also function as a verb.
In this case, it defines the action
of finding or seeinginformation, usually when using a computer, a laptop or other kind of smart
electronic device.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
يعرف "الوصول" كاسم
الحق أو الفرصة لاستخدام أو رؤية شيء ما. ثانيًا ، يمكنه أيضًا تحديد الطريقة التي يمكن استخدامها للوصول إلى مكان أو الدخول إليه. بالإضافة إلى ذلك ، يمكن أن يعمل "الوصول" أيضًا كفعل.
في هذه الحالة ، تحدد الإجراء البحث عن المعلومات أو رؤيتها ، عادةً عند استخدام جهاز كمبيوتر أو كمبيوتر محمول أو أي نوع آخر من الأجهزة الذكية جهاز الكتروني.
Example 1: I don’t have access to
theirdatabase or information.
“access”, as a noun, can define the right to see certain information.
مثال 1: ليس لدي حق الوصول إلى
قاعدة بياناتهم أو معلوماتهم.
"الوصول" ، كاسم ، يمكن أن يعرّف الحق في رؤية معلومات معينة.
Example 2: They blocked our access to the town. – “access” can also be used as a noun to define the way to enter a place.
مثال 2: منعوا وصولنا إلى المدينة. - يمكن أيضًا استخدام "الوصول" كاسم لتحديد طريقة دخول المكان.
Example 3: You have to access your account in order to modify your order. – “access”, used as a verb, defines the action of using a computer to find, connect or modify some information.
مثال 3: يجب عليك الوصول إلى حسابك لتعديل طلبك. - يُعرّف "الوصول" ، المستخدم كفعل ، إجراء استخدام الكمبيوتر للعثور على بعض المعلومات أو توصيلها أو تعديلها.
When do we use “excess”?
As a noun, “excess” is used when referring to something “extra”, something more than usual or needed. As an adjective, it keeps the same signification, describing something that is “extra”.
متى نستخدم "فائض"؟
كاسم ، يتم استخدام "زيادة" عند الإشارة إلى شيء "إضافي" ، شيء أكثر من المعتاد أو مطلوب. كصفة ، فإنها تحافظ على نفس الدلالة ، وتصف شيئًا "إضافيًا".
Example 1: A slight excess of resourceson the market has caused prices to lower a little. – when used as a noun, “excess” defines a quantity that is more than usual.
مثال 1: تسببت الزيادة الطفيفة في الموارد في السوق في انخفاض الأسعار قليلاً. - عند استخدامها كاسم ، تحدد كلمة "زيادة" كمية أكبر من المعتاد.
Example 2: You’ll have to pay quite a lot for your excess luggage. – when used as an adjective, “excess” is a synonymfor “extra”.
المثال 2: سيتعين عليك دفع الكثير مقابل أمتعتك الزائدة. - عند استخدامها كصفة ، "فائض" مرادف لكلمة "إضافي".
Conclusion
Both “access” and “excess” have complex explanations, but they neveractually refer to the same things. To keep it short, the first is related to information, to the opportunity to see, obtain, enter, connect or use something, while the letter refers to something that is too much, something“extra”. Even though these words have similar spellings, make sure you remember their meanings before usingthem in your messages, so that you don’t confuse or misspell them and confuse your audience.
استنتاج
لكل من "الوصول" و "الإفراط" تفسيرات معقدة ، لكنها لا تشير فعليًا إلى نفس الأشياء. لإبقائها قصيرة ، يتعلق الأول بالمعلومات ، بفرصة رؤية شيء ما أو الحصول عليه أو إدخاله أو الاتصال به أو استخدامه ، بينما يشير الحرف إلى شيء أكثر من اللازم ، شيء "إضافي". على الرغم من أن هذه الكلمات لها تهجئات متشابهة ، تأكد من تذكر معانيها قبل استخدامها في رسائلك ، حتى لا تربكها أو تكتبها بشكل خاطئ وتربك جمهورك.
حظاً طيباً!
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
(أعمى كالخفاش)
⇒Refers to someone who is unwilling to recognize bad things, or someone who is completely blind.
⇐يشير إلى شخص لا يرغب في التعرف على الأشياء السيئة ، أو شخص أعمى تمامًا.
⇒ You can use the idiom ‘As Blind as a Bat’ to describe someone who refuses to notice an obvious thing.
يمكنك استخدام المصطلح
"As Blind as a Bat"
لوصف شخص يرفض ملاحظة شيء واضح.
⇒ If you are in total darkness and can t see anything at all, you are as blind as a bat.
⇐ إذا كنت في ظلام دامس ولا يمكنك رؤية أي شيء على الإطلاق ، فأنت أعمى مثل الخفاش.
Example:
Will is so in love, he is as blind as a bat when it comes to Kate’s rude behavior.
مثال:
ويل مغرم جدًا ، فهو أعمى مثل الخفافيش عندما يتعلق الأمر بسلوك كيت الوقح.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
Good evening📝
• This argument is by no mean water tight .😏
ھذه الحجة غیر مقنعة على الإطلاق .
• He has no warrant for saying so .😑
لیس لدیھ مبرر لقول ھذا .
• You look meek and mild .💛
أنت تبدو حلیماً و لطیفاً .
• I met him once time out of mind .😢
قابلتھ مرة منذ زمن بعید.
• You are always argue back what I say .😠
أنـت دائمـاً تُعـارض مـا أقـول.
• Keep your chin up .😁
حافظ على لياقتك
• Don't hedge on the question .😒
لا تتھرب من الإجابة .
• We should stick to our morals.👌
علينا ان نتمسك بـ أخلاقنا الحميده.
that needs keeping under😐
هذا الولد يحتاج إلى تأديب
I've a nodding acquaintance with him
أنني أعرفه معرفة سطحية
don't implicate yourself
لا تورط نفسك
✏️ ✏️ ••••••••📖 •••••••••✏️ ✏️
• This argument is by no mean water tight .
ھذه الحجة غیر مقنعة على الإطلاق .
• He has no warrant for saying so .
لیس لدیھ مبرر لقول ھذا .
• You look meek and mild .
أنت تبدو حلیماً و لطیفاً .
• I met him once time out of mind .
قابلتھ مرة منذ زمن بعید.
• You are always argue back what I say .
أنـت دائمـاً تُعـارض مـا أقـول.
• Keep your chin up .
حافظ على لياقتك
• Don't hedge on the question .
لا تتھرب من الإجابة .
• We should stick to our morals.
علينا ان نتمسك بـ أخلاقنا الحميده.
that needs keeping under
هذا الولد يحتاج إلى تأديب
I've a nodding acquaintance with him
أنني أعرفه معرفة سطحية
don't implicate yourself
لا تورط نفسك
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
الكلام المباشر ( direct speech ) : وهو نقل نفس كلمات المتكلم بالضبط وبدون اي تغير حيث يُوضع بين علامتي الاقتباس ( quotation marks ) وغالباً مايستخدم هذا الاسلوب في الروايات المكتوبة , لانهُ احيانا من الصعب تذكر كل ماقالهُ المتكلم .
الكلام الغير مباشر (indirect speech) : وهو اعادة صياغة ما قالهُ المتكلم بطريقة اخرى , حيث ان هذا النوع هو الاكثر شيوعاً .
She said’ I need more money ‘. (direct speech)
She said that she needed more money. (indirect speech)
‘I don’t know much about music’. Judy said. (direct speech)
Judy said that she didn’t know much about music. (indirect speech)
يسمى (said) فعل القول reporting verb
تحويل الكلام المباشر الى الكلام غير مباشر في الجملة الخبرية
- نغير الزمن اذا كان مضارعاً الى الماضي لكي يطابق فعل القول .
- نغيرالزمن اذا كان ماضياً الى الماضي التام ( had ) + التصريف الثالث للفعل .
- نحول ضمائر الشخص الاول والثاني الى الشخص الثالث .
- نحذف علامتا الاقتباس .
- نستخدم اداة الربط (that)
- نغير الصفات والظروف مثل (this) تصبح (that) و (these) تصبح (those) و (here) تصبح ( there) و (now) تصبح (then) و (today) تصبح (that day) و (tomorrow) تصبح ( the next day) و(yesterday) تصبح (the day before) و (ago) تصبح (before) و (come) تصبح (go) .
وهذه بعض الامثلة التوضيحية ...
She said ‘they can sleep in this room’. (direct speech)
She said that they could sleep in that room. (indirect speech)
She said ‘I will see you tomorrow’. (direct speech)
She said that she would see him the next day. (indirect speech)
He said ’I moved here two years ago’. (direct speech)
He said that he had moved there two years before. (indirect speech)
They said ‘our team has won’. (direct speech)
They said that their team had won. (indirect speech)
- اذا كان فعل القول مضارع او مضارع تام او مضارع مستمر او في زمن المستقبل , ينبغي ان لا نغير الازمنة ...
- في اللغة الغير رسمية والحديثةً يمكن كتابة و حذف (that) مثل ...
They said I had to see a doctor first.
She says she wants to see you this afternoon.
تحويل الكلام المباشر الى الكلام غير مباشر في السؤال
لتحويل السؤال الى كلام غير مباشر , ينبغي عمل مايلي :
- وضع (asked) في بداية الجملة الاستفهامية في الكلام المباشر .
- اذا كان السؤال يبدأ بـ (why , where , when , which ) استخدمها في الكلام المباشر .
- واذا كان السؤال يبدأ بـ (did , does , do , is , are, were ..etc) استعمل اداة الربط (if ) او (whether) .
- نغير السؤال الى جملة خبرية .
- نحذف علامتا الاقتباس .
- نغير الصفات والظروف مثل (this) تصبح (that) و (these) تصبح (those) و (here) تصبح ( there) و (now) تصبح (then) و (today) تصبح (that day) و (tomorrow) تصبح ( the next day) و(yesterday) تصبح (the day before) و (ago) تصبح (before) و (come) تصبح (go) .
She asked me, ‘where do you live?’ (direct)
She asked me where I lived.
‘Do you live here?’
She asked him if (or whether) he lived there.
‘Did our team win?’
They asked if their team had won.
‘Why won’t you come with us?’
He asked her why she wouldn’t come with them.
‘Which chair shall I sit in?’
He wondered which chair he should sit in.
ملاحظات حول السؤال
- عندما تنقل السؤال لاتعاملهُ معاملة السؤال بأستخدام تركيبة السؤال .
- لاتستعمل علامة الاستفهام معهُ .
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍2
مدرس في مدرسة فقط
مدرب
شخص بيدرب الناس علي مهارات زي الرقص والغطس والسواقة والطيران او مدرس لغة في معاهد لغة
مدرس خصوصي
........................
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍3