🗺 چطور آدرس دقیق و حرفه‌ای به انگلیسی بنویسیم؟

تو آمریکا آدرس دادن یه قاعده مشخص داره که همه رعایت می‌کنند، چه تو گوگل‌مپ باشی، چه فرم پر کنی، یا بخوای یه بسته سفارش بدی.
@EnglishBasics
--------------------------------
این ساختار کلی آدرس رو یاد بگیر،
همیشه به کارت میاد:

[Unit], [No], [Street/Alley], [Boulevard/Avenue], [City], [State] [ZIP Code], [Country]

🔹 واژه‌های مهم برای نوشتن آدرس:
No = پلاک
Unit / Apt = واحد
Floor = طبقه
Bldg = ساختمان
Ground Floor = طبقه همکف
Alley = کوچه
St (Street) = خیابان فرعی
Ave (Avenue) = خیابان اصلی
Blvd = بلوار
Sq = میدان
Rd = جاده
Hwy / Freeway = بزرگراه / آزادراه
Cross = چهارراه
Junc (Junction) = تقاطع
Corner = نبش
Dead End = بن‌بست
Near = نزدیک
In front of = روبه‌روی
After / Before = بعد از / قبل از
Between = بین
Entrance = ورودی
ZIP Code = کد پستی
City / Village / Province = شهر / روستا / استان
--------------------------------
🧭 سه مثال کاربردی
🟢 مثال 1
فارسی:
تهران، میدان ونک، خیابان خدامی، کوچه نهم، پلاک ۳۲، طبقه دوم، واحد ۷

انگلیسی:
Unit 7, 2nd Floor, No. 32, 9th Alley, Khodami St, Vanak Sq, Tehran, Iran

🔵 مثال 2
فارسی:
شیراز، شهرک گلستان، بلوار امیرکبیر، کوچه مهتاب ۴، پلاک ۱۹

انگلیسی:
No. 19, Mahtab 4 Alley, Amir Kabir Blvd, Golestan Town, Shiraz, Iran

🔴 مثال 3
English:
Apt 302, 1600 Pennsylvania Ave NW, Washington, DC 20500, USA
(This is the White House’s street address, with an added apartment number for educational purposes!)
--------------------------------
🎯 نکته طلایی:
تو آمریکا جهت‌ها خیلی مهمن!
E 5th St = East 5th Street → سمت شرقی
NW 12th Ave = Northwest 12th Avenue → شمال‌غربی
Apt (Apartment) = معادل "واحد"
Ave NW = خیابان Pennsylvania در سمت شمال‌غرب
DC = ایالت واشنگتن دی‌سی
ZIP Code = کد پستی آمریکایی
آدرس آمریکایی همیشه با کد پستی و ایالت تکمیل می‌شه
-------------------------------
📌 حالا خودت تمرین کن: آدرس محل کارت یا خونت رو به انگلیسی بنویس! اگر خواستی، بفرست تا اصلاحش کنم

T.me/GolafshaniClass
امشب دلم آروم نیست ...
صداها دوره، ولی دردش نزدیکه.
فکرم پیش همه‌جای ایرانه ... کنار خونواده‌م، دوستام، شاگردام.
دلا باهمه، تو هر شهری، هر خونه‌ای ...

فقط مراقب خودتون باشید.
الان بیشتر از همیشه به هم نیاز داریم، به شنیدن، به همراهی، به دیدن هم.

اگه دل‌تنگی، اگه خوابت نمی‌بره... بنویس.
🤍 تنها نیستی.

T.me/GolafshaniClass
مرکز تخصصی آموزش مکالمه
امشب دلم آروم نیست ... صداها دوره، ولی دردش نزدیکه. فکرم پیش همه‌جای ایرانه ... کنار خونواده‌م، دوستام، شاگردام. دلا باهمه، تو هر شهری، هر خونه‌ای ... فقط مراقب خودتون باشید. الان بیشتر از همیشه به هم نیاز داریم، به شنیدن، به همراهی، به دیدن هم. اگه دل‌تنگی،…
عزیزان،

لطفا بعد از انفجار، زمانی که نوری می‌بینید اصلا سمت پنجره يا تراس خونه نرید. موج انفجار دقیقا چند لحظه بعد بهتون می‌رسه و ممکنه بهتون به خاطر شکستن شیشه یا پرتاب شدن تون آسیب برسه.

لطفا مراقب خودتون و خانوادتون باشید‌، مخصوصا بچه های کم سن و سال.
اگر خواستی سرزمینت را آزاد کنی
‏۱۰ گلوله در تفنگت بگذار

‏۹ گلوله برای خائنین و وطن‌فروشان
‏و تنها ۱ گلوله برای دشمن کافی است.


@EnglishBasics
دوستان خوبم، سلام.

در روزهایی که دل همه‌مون گرفته، در شرایطی که خونه‌ها و دل‌ها تحت فشارن، ما هم مثل شما، با نگرانی و اندوه، پیگیر حال کشورمون و مردم عزیزمون هستیم.

در چنین روزهایی، گفتن از آموزش زبان شاید اولویت اول دل‌هامون نباشه. ما هم اینو خوب می‌فهمیم. اما باور داریم که در همین لحظات سخت، اگر قراره چیزی بگیم یا بنویسیم، باید حرفی باشه که به حال دل‌مون بخوره؛ حرفی که بتونه کمی آرامش، همراهی یا معنا به روزهای پرالتهاب‌مون بده.

برای همین، فعلاً آموزش‌های معمول رو متوقف کردیم و تلاش می‌کنیم محتوایی بسازیم که متناسب با این روزها باشه: شاید
محتوای آموزشی برای درست رفتار کردن در بحران، تمرینی برای تخلیه احساسات، شاید جمله‌ای برای همدلی، آرامش، و «نجات معنای انسان بودن» وسط موشک‌باران‌ها، و یا پیامی برای یادآوری امید.

می‌خواهیم در کنار شما، تمرین کنیم که چطور درگیر حاشیه‌ها و دعواهای بی‌نتیجه نشیم، چطور برای هم سنگ صبور باشیم، و چطور مسئولانه‌تر حرف بزنیم، فکر کنیم، و حتی آموزش بدیم.

این روزها شاید مهم‌ترین درسی که می‌تونیم یاد بگیریم، همین «در کنار هم موندن» و «حرف حساب زدن» باشه.

ما می‌شنویم، می‌فهمیم، و با هم می‌مونیم.

ممنون که با ما هستید.
مراقب خودتون و همدیگه باشید.

اگر چیزی هست که دوست دارید درباره‌اش صحبت کنیم، برامون بنویسید.

T.me/GolafshaniClass
و در نهایت،
وطن… تنها دارایی ماست.

نه فقط خاک،
بلکه دل‌هایی‌ست که با درد می‌سوزن و هنوز به فردا امیدوارن.

وطن، همین مردم‌ان… همین دردِ مشترک.

@EnglishBasics
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
ایران؛ جایی که اختلاف‌ها در برابر دشمن رنگ می‌بازد!

کارشناس فرانس۲۴:
اسرائیل نمی‌تواند هیچکدام از اهداف خود در مورد ایران را عملی کند؛ نتانیاهو هنوز ملی گرایی ایرانیان را نشناخته، آنها هر بگو مگویی داشته باشند در هنگام نبرد همگی گرد یکدیگر می‌آیند.

@EnglishBasics
این رو مطالعه و حتما ذخیره کنید.

@EnglishBasics
لطفاً این چند خط رو با دقت بخونید:

دوستان عزیز،
این روزها مدام از هم می‌پرسیم یا به هم می‌گیم:
«چرا هنوز نرفتی؟»، «برو تا دیر نشده»، «از تهران بلند شو برو!»
ولی بیاید یه لحظه عمیق‌تر نگاه کنیم...

همه ما می‌دونیم شرایط نگران‌کننده‌ست، و همه می‌دونیم که رفتن ممکنه تصمیم درستی باشه. اما هر کسی زندگی، دغدغه و واقعیت‌های خودش رو داره.
بعضی‌ها پول رفتن ندارن.
بعضی‌ها ماشین ندارن یا ماشین جاده نیست.
بعضی‌ها بنزین گیرشون نیومده، راه بلد نیستن یا حتی خیلی‌ها جایی برای موندن ندارن.

بعضی‌ها نوزاد، سالمند، بیمار یا خانواده‌ای دارن که نمی‌تونن راحت تَرکِشون کنند یا ازشون دل بکنن.
و بعضی‌ها… فقط دلشون نمی‌خواد از خونه‌شون برن.

امروز عزیزی تعریف می‌کرد که از مرد میان‌سالی پرسیدن:
«چرا هنوز نرفتی؟ زودتر برو قبل از اینکه دیر بشه.»
و اون با بغض گفت:
«کجا برم؟ نوه‌م همین امروز داره به دنیا میاد...»

لطفاً یادمون باشه:
این روزها، فشار روانی و استرس خودش به اندازه کافی زیاده.
بیایید با درک و همدلی، باری از دوش هم برداریم، نه اینکه سنگینی اضطراب همدیگه رو بیشتر کنیم.

توصیه خوبه، اما فهمیدن و فهمیده شدن، مهم‌تره.
باور کنید، مهربونی این روزها نجات‌بخشه.



@EnglishBasics
اگه مثل من به خاطر استرس و افکار زیاد متفرقه خوابتون نمیاد بهم بگید حال یه چند تا لغت و جمله در مورد شرایط بحرانی و جنگی رو دارید؟
● اره 👍
● نه 👎
English in Crisis Situations:
(Understanding & Talking About War and Attacks
)
آموزش زبان در روزهای پراضطراب (مخصوص موقعیت‌های بحران و جنگ)

🧩 واژگان کلیدی

attack /əˈtæk/
حمله
● There was an unexpected attack on the city.


missile /ˈmɪsaɪl/
موشک
● A missile hit the residential area.


drone /droʊn/
پهپاد
● The area was targeted by a drone strike.


shelter /ˈʃɛltər/m
پناهگاه
● People rushed to the shelter during the alarm.


bombing /ˈbɑːmɪŋ/
بمباران
● The city suffered heavy bombing last night.


civilian /səˈvɪliən/
غیرنظامی
● Many civilians were injured.


siren /ˈsaɪrən/
آژیر خطر
● The sirens went off at midnight.


casualties /ˈkæʒuəltiz/
تلفات
● There were reports of many casualties.


emergency situation
وضعیت اضطراری
● It’s an emergency situation, stay calm.

@EnglishBasics
🧡 اگر دلت می‌خواد مدتی از تهران دور باشی...

نه برای فرار،
نه از روی ترس،
بلکه برای یه نفس عمیق، برای یه آرامش موقت و برای اضطراب کودکان …

برخی از اقامتگاه‌ها و هتل‌های مهربون در سراسر ایران، رایگان درِ خونه‌هاشون رو باز کردن برای هم‌وطنانی که دلشون می‌خواد این روزها چند وقتی از تهران دور باشن.

نه اجبار، نه توصیه. فقط یه امکان برای اون‌هایی که دوست دارن جابه‌جا شن.

📍اگر شما یا عزیزانتون چنین نیازی دارین، این لیست رو ببینین:
🔗  Instagram.com/p/DK9VbDdIM7w

🔗  Instagram.com/iraniantravels

🔗  Instagram.com/irannatureway

📌 اگر نیاز ندارید، بگذرید.
🌿 اما اگر کسی رو می‌شناسید که می‌تونه با دونستن این لیست، کمی آروم‌تر بخوابه امشب، براش بفرستین.

گاهی کمک فقط همین قدر ساده‌ست…❤️
در صورت وقوع بحران یا جنگ.pdf
3.3 MB
📕 این بروشور توسط وزارت دفاع سوئد به‌تازگی منتشر شده؛ برای اینکه به شهروندانش آموزش بده در شرایط جنگی یا بحران‌های بزرگ، چه اقداماتی انجام بدن.

📄 نسخه‌ای که می‌بینید، به زبان فارسی تهیه شده تا فارسی‌زبانان ساکن سوئد هم بتونن به‌سادگی از این اطلاعات مهم استفاده کنن.

🧭 این راهنما پر از نکات کاربردی و ضروریه که نه‌فقط در زمان جنگ، بلکه در هر وضعیت اضطراری می‌تونه راه‌گشا باشه.

@EnglishBasics
🆘 فقط ۳۰ ثانیه وقت داری تا جان یک انسان رو نجات بدی!

این چهار قدم ساده رو بلد باش.


#ایران
@EnglishBasics
جملات کاربردی در موقعیت‌های بحرانی

🔹 صحبت درباره‌ی حمله:
There was a massive missile attack last night.
دیشب یک حمله‌ی سنگین موشکی رخ داد.

Drones were flying over the city all evening.
تمام شب پهپادها بالای شهر در پرواز بودند.

🔹 توصیف احساسات:
We’re all scared and anxious, but trying to stay strong.
همه‌مون ترسیده و نگرانیم، ولی داریم سعی می‌کنیم قوی بمونیم.

It’s hard to sleep when you don’t feel safe.
سخته خوابیدن وقتی حس امنیت نداری.

🔹 توصیه و همدلی:
Please stay indoors and listen to the news carefully.
لطفاً در خانه بمونید و اخبار رو با دقت دنبال کنید.

We’re in this together. Stay strong.
ما توی این شرایط کنار همیم. قوی بمون.

#ایران
@EnglishBasics
💙 بالاخره برگشتیم... کنار هم، در دل تاریکی‌ها

سلام به شما دوستان همراه و دلسوزم 🌿

بعد از چند روز سخت، پر از بی‌خبری و نگرانی، بالاخره تونستیم دوباره به هم وصل بشیم.

معتقدم قطعی اینترنت و محدودیت‌ها، چیزی فراتر از یک اختلال فنی بود... انگار تکه‌ای از نفس‌کشیدن روزمره‌مون گم شده بود. اما حالا که دوباره صدای هم رو می‌شنویم، می‌فهمیم چقدر این "کنار هم بودن" ارزشمنده.

تو این روزهای پرتنش، جنگ و ناامنی، بیشتر از همیشه حس کردیم که چقدر نیاز داریم به پناهی از جنس همدلی، به نقطه‌ای امن که نه فقط زبان، بلکه دل‌هامون با هم حرف بزنن.

می‌خوام بگم که برگشتم، با تمام وجود و انرژی، کنار شما. و از صمیم قلب امیدوارم که هر جای این سرزمین هستید، سلامت باشید، در امان باشید، و بدونید که تنها نیستید.

اینجا، توی این جمع، دوباره شروع می‌کنیم.
برای یاد گرفتن، قوی شدن، و ساختن نوری هرچند کوچک … وسط این همه تاریکی.

💬 اگر اینجا هستی، فقط یه سلام بنویس، یا یه ❤️ بگذار، تا بدونم هنوز این حلقه‌ی همراهی پابرجاست ...

با احترام و دلگرمی،
قاسمی گل‌افشانی 🕊️
۲۲ ژوئن ۲۰۲۵
We're finally back online, but Trump's recent message signals rising tensions.

Be prepared for more disruptions.

"Stay informed, stay strong."
If Internet Goes Down Again

Guys, if we face another long internet shutdown, you can follow our backup channel on Bale:

🔗 https://ble.ir/EnglishBasics

It’s just a backup, so we can stay connected no matter what.

We move forward, with hope and togetherness. 🌱
🔵 آتش‌بس برقرار شد…

امروز مردم ایران لبخند زدن. نه فقط چون جنگ متوقف شد،
بلکه چون حس کردن ایستادگی‌شون نتیجه داد.

هرکسی به سهم خودش توی این مقاومت شریک بود:
با دعا، با صبوری، با اطلاع‌رسانی، با امید…

🔹 این بار، مردم بودن که برنده شدند.
برنده‌هایی که بدون سلاح،
با «ایمان» و «صداقت» جنگیدن.

امروز ایران یه نفس عمیق کشید...
و دنیا فهمید که ما، هنوز زنده‌ایم. 🌱

@EnglishBasics
می‌دونم دوستان هیچ چیز مثل قبل نیست.

بله خونه‌هایی ویران شدن… دل‌هایی داغدارن…
بچه‌هایی شب‌ها با ترس خوابیدن…
و خیلی‌ها هنوز با خودشون کلنجار می‌رن که آیا این مسیر، درست بود؟

اما یه حقیقت تلخ و عجیب این وسط بود:
ایران، زیر شدیدترین تحریم‌های تاریخ، بدون هیچ متحد نظامی رسمی،
ایستاد. جلوی جنگنده‌های اف‌۳۵، جلوی پهپادهای هوشمند، جلوی زرادخانه‌های میلیارد دلاری غرب.

این ایستادگی آسون نبود. هزینه داشت. خیلی زیاد.
ولی برای خیلی‌ها، همین که ایران رو نشد شکست داد،
خودش یه پیروزیه — هرچند تلخ و پرزخم.

ما زنده‌ایم. خسته، زخمی، ولی هنوز ایستاده‌ایم. ✊🏼🇮🇷
2025/06/26 21:28:22
Back to Top
HTML Embed Code: