#ГЛярмарки #ГЛпрезентации
Люди стираются, как покрышки...
На Первой Нижегородской книжной ярмарке Эдуард Веркин ещё раз представил "Сороку на виселице" - первую часть трилогии о леснике в мире космического одиночества:
Люди стираются, как покрышки...
На Первой Нижегородской книжной ярмарке Эдуард Веркин ещё раз представил "Сороку на виселице" - первую часть трилогии о леснике в мире космического одиночества:
Год Литературы
"Я вырос на ваших книгах": как Веркин относится к своей творческой зрелости - Год Литературы
С 10 по 12 октября проходит Первая нижегородская книжная ярмарка
👏2
#ГЛименинники #ВэтотДеньРодились
9 октября в Стокгольме объявили имя нового лауреата Нобелевской премии по литературе. Им стал современный венгерский классик, гротескный провидец Ласло Краснахоркаи с формулировкой: «за убедительное и визионерское творчество, которое среди апокалиптического ужаса подтверждает силу искусства».
В 1952 году, 73 года назад, «за глубокое духовное прозрение и художественную силу, с которой он в своих романах отразил драму человеческой жизни» Нобелевку получил Франсуа Мориак.
И как же не восхититься тем обстоятельством, что два столь непохожих писателя — автор модернистских притч Краснахоркаи и проникновенный психолог Мориак — одинаково трепетно относятся к русской литературе!
Это совпадение вполне достойно тщательного компаративистского анализа текстов обоих авторов. Но сегодня мы, не вдаваясь в глубокие литературоведческие исследования, сфокусируем внимание на личности Франсуа Мориака:
9 октября в Стокгольме объявили имя нового лауреата Нобелевской премии по литературе. Им стал современный венгерский классик, гротескный провидец Ласло Краснахоркаи с формулировкой: «за убедительное и визионерское творчество, которое среди апокалиптического ужаса подтверждает силу искусства».
В 1952 году, 73 года назад, «за глубокое духовное прозрение и художественную силу, с которой он в своих романах отразил драму человеческой жизни» Нобелевку получил Франсуа Мориак.
И как же не восхититься тем обстоятельством, что два столь непохожих писателя — автор модернистских притч Краснахоркаи и проникновенный психолог Мориак — одинаково трепетно относятся к русской литературе!
Это совпадение вполне достойно тщательного компаративистского анализа текстов обоих авторов. Но сегодня мы, не вдаваясь в глубокие литературоведческие исследования, сфокусируем внимание на личности Франсуа Мориака:
Год Литературы
Франсуа Мориак и Ласло Краснахоркаи: нобелевские лауреаты и энтузиасты русской классики - Год Литературы
Текст: Екатерина Коновалова
❤1🔥1
#ГЛфестивали
В октябре 2025 года на улице венгерской литературы праздник: Нобелевскую премию получил Ласло Краснахоркаи. А неделей ранее, со 2 по 5 октября в столице Венгрии состоялся юбилейный ХХХ Международный книжный фестиваль, организованный Венгерской ассоциацией книгоиздателей и книгораспространителей. В фестивале, прошедшем в Центре военной культуры «Bálna», приняли участие более 160 экспонентов, писателей, переводчиков из разных стран Европы.
АНО «Институт перевода» организовала работу национального российского стенда «Читаем вместе на русском и венгерском!», а также программу встреч, дискуссий и презентаций. Участник делегации — специалист Мурманской областной научной библиотеки, автор телеграм-канала «Книжный странник», лауреат премии «Литблог» и литературный обозреватель Дина Озерова поделилась с «Годом Литературы» своими впечатлениями и мнениями коллег. Главный вывод — литература остается одним из самых устойчивых мостов между культурами:
В октябре 2025 года на улице венгерской литературы праздник: Нобелевскую премию получил Ласло Краснахоркаи. А неделей ранее, со 2 по 5 октября в столице Венгрии состоялся юбилейный ХХХ Международный книжный фестиваль, организованный Венгерской ассоциацией книгоиздателей и книгораспространителей. В фестивале, прошедшем в Центре военной культуры «Bálna», приняли участие более 160 экспонентов, писателей, переводчиков из разных стран Европы.
АНО «Институт перевода» организовала работу национального российского стенда «Читаем вместе на русском и венгерском!», а также программу встреч, дискуссий и презентаций. Участник делегации — специалист Мурманской областной научной библиотеки, автор телеграм-канала «Книжный странник», лауреат премии «Литблог» и литературный обозреватель Дина Озерова поделилась с «Годом Литературы» своими впечатлениями и мнениями коллег. Главный вывод — литература остается одним из самых устойчивых мостов между культурами:
Год Литературы
Мост между Россией и Венгрией: Россия на ХХХ Международном книжном фестивале в Будапеште
- Год Литературы
- Год Литературы
Текст и фото: Дина Озерова
❤2👍1
#ГЛярмарки
На Первой нижегородской книжной ярмарке Ирина Бугрышева рассказала про дебютную книгу «Я трогаю войну руками» - новый хит патриотической литературы.
Книга состоит из рассказов массажиста-реабилитолога о работе с солдатами, которые вернулись с зоны боевых действий физически неполноценными:
На Первой нижегородской книжной ярмарке Ирина Бугрышева рассказала про дебютную книгу «Я трогаю войну руками» - новый хит патриотической литературы.
Книга состоит из рассказов массажиста-реабилитолога о работе с солдатами, которые вернулись с зоны боевых действий физически неполноценными:
Год Литературы
Тело солдата - текст войны - Год Литературы
С 10 по 12 октября проходит Первая нижегородская книжная ярмарка
₽ГЛпоэзия
Вспоминаем стихи, посвященные защитникам Отечества разных лет и эпох, рассказываем об их авторах и о событиях, которые породили эти поэтические отклики. Цикл, посвященный Году защитника Отечества, ведет Арсений Замостьянов.
Мы не дрогнем в бою
За столицу свою,
Нам родная Москва дорога.
«Стальной» марш на стихи Алексея Суркова прозвучал в фильме «Разгром немецких войск под Москвой», который вышел в прокат весной 1942 года и превратился в музыкальный монумент защитникам Москвы, героям той великой битвы:
Вспоминаем стихи, посвященные защитникам Отечества разных лет и эпох, рассказываем об их авторах и о событиях, которые породили эти поэтические отклики. Цикл, посвященный Году защитника Отечества, ведет Арсений Замостьянов.
Мы не дрогнем в бою
За столицу свою,
Нам родная Москва дорога.
«Стальной» марш на стихи Алексея Суркова прозвучал в фильме «Разгром немецких войск под Москвой», который вышел в прокат весной 1942 года и превратился в музыкальный монумент защитникам Москвы, героям той великой битвы:
Год Литературы
«Мы не дрогнем в бою». Алексей Сурков - Год Литературы
Осенью 1841 года гитлеровцы рвались к Москве
#ГЛярмарки
12 октября завершилось главное событие «Российской книжной недели» - первая Нижегородская книжная ярмарка.
Рассказываем о том, как это было:
12 октября завершилось главное событие «Российской книжной недели» - первая Нижегородская книжная ярмарка.
Рассказываем о том, как это было:
Год Литературы
Более 21 тысячи гостей посетили первую Нижегородскую книжную ярмарку - Год Литературы
Текст: ГодЛитературы.РФ
#ГЛкинолитература
Презентация фильма по мотивам национального бестселлера Евгения Водолазкина "Авиатор" прошла в Нижнем Новгороде в рамках Первой нижегородской книжной ярмарки.
Продюсер Сергей Катышев и режиссёр Егор Кончаловский показали две сцены из фильма и рассказали в личном разговоре с "Годом литературы" как об экранизации, так и о проблемах современного отечественного кинематографа:
Презентация фильма по мотивам национального бестселлера Евгения Водолазкина "Авиатор" прошла в Нижнем Новгороде в рамках Первой нижегородской книжной ярмарки.
Продюсер Сергей Катышев и режиссёр Егор Кончаловский показали две сцены из фильма и рассказали в личном разговоре с "Годом литературы" как об экранизации, так и о проблемах современного отечественного кинематографа:
Год Литературы
Продюсер «Авиатора»: «Тарковскому повезло со Стругацкими. Нам повезло не меньше» - Год Литературы
С 10 по 12 октября проходила Первая нижегородская книжная ярмарка
❤3
#ГЛновости
В Риме закрылось литературное кафе Antico Caffé Greco, где Гоголь писал «Мертвые души»
Постоянными гостями кафе в разное время были Байрон, Андерсен, Д'Аннунцио, Леопарди, Гете
Выселение одного из самых старых заведений Рима произошло после многолетних судебных споров руководств кафе с арендодателем - владельцами больницы «Оspedale Israelitico», сообщает РБК со ссылкой на Corriere della Sera.
Конфликт возник в 2017 году после истечения срока аренды помещения. Руководство заведения намеревалось продолжить работу на прежнем месте и рассчитывало на пролонгацию договора, но получило отказ от собственника помещения. Процесс оспаривания решения занял восемь лет.
Руководство больницы подтвердило выселение кафе Antico Caffé Greco и сообщило, что на его месте будет открыто «что-то другое». На данный момент за помещение борются дизайнерские бренды.
Antico Caffé Greco открылось для посетителей в 1760 году.
— говорится на сайте кафе.
В разное время посетителями Antico Caffé Greco были Иоганн Гете, Джордж Байрон, Рихард Вагнер, Фридрих Ницше, Шарль Бодлер. Считается, что в кафе также бывали Федор Тютчев и Иван Тургенев, а Николай Гоголь, который несколько лет прожил в Риме, писал здесь второй том «Мертвых душ» за одним из столиков.
Как пишет Corriere della Sera, представители собственника заявляют о желании сохранить за помещением облик кофейни.
В Риме закрылось литературное кафе Antico Caffé Greco, где Гоголь писал «Мертвые души»
Постоянными гостями кафе в разное время были Байрон, Андерсен, Д'Аннунцио, Леопарди, Гете
Выселение одного из самых старых заведений Рима произошло после многолетних судебных споров руководств кафе с арендодателем - владельцами больницы «Оspedale Israelitico», сообщает РБК со ссылкой на Corriere della Sera.
Конфликт возник в 2017 году после истечения срока аренды помещения. Руководство заведения намеревалось продолжить работу на прежнем месте и рассчитывало на пролонгацию договора, но получило отказ от собственника помещения. Процесс оспаривания решения занял восемь лет.
Руководство больницы подтвердило выселение кафе Antico Caffé Greco и сообщило, что на его месте будет открыто «что-то другое». На данный момент за помещение борются дизайнерские бренды.
Antico Caffé Greco открылось для посетителей в 1760 году.
«Стоя у входа в кафе, подняв глаза, можно увидеть квартиру Ганса Христиана Андерсена. Слева, в сторону Испанской лестницы, и глядя вверх, в сторону Испанской лестницы, можно услышать голос Джакомо Казановы, когда он своей изящной походкой входит в Antico Caffé Greco. За пределами кафе — Рим. Вечный город и Antico Caffé Greco тесно связаны историей, искусством и страстью»,
— говорится на сайте кафе.
В разное время посетителями Antico Caffé Greco были Иоганн Гете, Джордж Байрон, Рихард Вагнер, Фридрих Ницше, Шарль Бодлер. Считается, что в кафе также бывали Федор Тютчев и Иван Тургенев, а Николай Гоголь, который несколько лет прожил в Риме, писал здесь второй том «Мертвых душ» за одним из столиков.
Как пишет Corriere della Sera, представители собственника заявляют о желании сохранить за помещением облик кофейни.
😢5❤2
#ГЛфестивали #ГЛярмарки
VIII Большой Детский фестиваль (БДФ), художественным руководителем которого является Сергей Безруков, традиционно собирает все самое лучшее, что создается для детей и подростков во всех видах искусства. В этом году в шорт-лист направления БДФ Книга вошло 20 произведений современных авторов.
Знакомство с литературой не ограничится только чтением: в рамках книжной программы фестиваля юных читателей и их родителей ждет цикл творческих встреч, мастер-классов и интерактивных занятий, которые помогут лучше понять произведения и вдохновят на собственное творчество.
Представляем самые яркие события книжной афиши:
VIII Большой Детский фестиваль (БДФ), художественным руководителем которого является Сергей Безруков, традиционно собирает все самое лучшее, что создается для детей и подростков во всех видах искусства. В этом году в шорт-лист направления БДФ Книга вошло 20 произведений современных авторов.
Знакомство с литературой не ограничится только чтением: в рамках книжной программы фестиваля юных читателей и их родителей ждет цикл творческих встреч, мастер-классов и интерактивных занятий, которые помогут лучше понять произведения и вдохновят на собственное творчество.
Представляем самые яркие события книжной афиши:
Год Литературы
Гид по событиям книжной программы VIII Большого Детского фестиваля - Год Литературы
Книжная программа БДФ проходит в Москве с 4 октября до 1 ноября на разных столичных площадках
❤2
#ВэтотДеньРодились #ГЛюбилеи #ГЛименинники
Поэт, прозаик-публицист, переводчик, драматург.
Я не был никогда аскетом
И не мечтал сгореть в огне.
Я просто русским был поэтом
В года, доставшиеся мне.
100 лет назад, 14 октября 1925 года, в Киеве родился Наум Моисеевич Коржавин:
Поэт, прозаик-публицист, переводчик, драматург.
Я не был никогда аскетом
И не мечтал сгореть в огне.
Я просто русским был поэтом
В года, доставшиеся мне.
100 лет назад, 14 октября 1925 года, в Киеве родился Наум Моисеевич Коржавин:
Год Литературы
100 лет назад, 14 октября 1925 года, в Киеве родился Наум Коржавин - Год Литературы
Формулой чуда Наума Коржавина стала доведенная до абсолюта органика поэтической личности
❤1
#ГЛрусскийязык
ПОКРО́В, ПОКРОВА́
Как правильно? Русский по карточкам с Мариной Королевой
Карточка о сегодняшнем церковном празднике: Покро́в Пресвятой Богородицы – так называется. Все три слова с прописных букв.
Но вот что тут важно: если мы говорим о празднике, в косвенных падежах ударение уходит с корня слова «Покро́в» на окончания: Покрова́, Покрову́, Покрово́м, о Покрове́. Успеть до Покрова́.
В названии храмов ударение будет вести себя так же: храм Покрова́ на Нерли́.
А вот если речь идет о существительном нарицательном «покро́в» (верхний слой, который что-то покрывает), ударение остается на корне: покро́в, покро́ва, покро́ву, покро́вом, о покро́ве. Ждем устойчивого снежного покро́ва.
ПОКРО́В, ПОКРОВА́
Как правильно? Русский по карточкам с Мариной Королевой
Карточка о сегодняшнем церковном празднике: Покро́в Пресвятой Богородицы – так называется. Все три слова с прописных букв.
Но вот что тут важно: если мы говорим о празднике, в косвенных падежах ударение уходит с корня слова «Покро́в» на окончания: Покрова́, Покрову́, Покрово́м, о Покрове́. Успеть до Покрова́.
В названии храмов ударение будет вести себя так же: храм Покрова́ на Нерли́.
А вот если речь идет о существительном нарицательном «покро́в» (верхний слой, который что-то покрывает), ударение остается на корне: покро́в, покро́ва, покро́ву, покро́вом, о покро́ве. Ждем устойчивого снежного покро́ва.
👍1🔥1
#ГЛвыставки
В Центре Гиляровского (филиал Музея Москвы) открылась новая выставка, посвященная жизни и творчеству знаменитого московского журналиста и бытописателя Владимира Гиляровского.
В основе проекта — недавно обнаруженный архив Гиляровского:
В Центре Гиляровского (филиал Музея Москвы) открылась новая выставка, посвященная жизни и творчеству знаменитого московского журналиста и бытописателя Владимира Гиляровского.
В основе проекта — недавно обнаруженный архив Гиляровского:
Год Литературы
«Линия Гиляровского». На новой выставке в Музее Москвы можно пообщаться в чате с Владимиром Гиляровским - Год Литературы
Выставка приурочена к 170-летию со дня рождения и 90-летию со дня смерти Владимира Гиляровского. Она станет первым шагом к созданию электронного архива писателя, который в будущем будет доступен всем желающим
#ГЛлитпремии
Объявлены лауреаты молодой премии «Данко»
Премия вручается с 2021 года. В 2025 году награждение прошло в конце первого дня Первой нижегородской ярмарки.
Слоган премии:
«Кто ничего не делает, с тем ничего не станется!»
Премия «Данко» имеет международный статус. В 2025 году в шорт-лист попали писатели из США (Макс Шапиро), Израиля (Гаммер Ефим), Беларуси - и разных регионов России. Председатель премии - Александр Мелихов, главный редактор питерского литературного журнала «Нева».
Из его вступительной речи:
Лауреаты премии "Данко" в 2025 году:
🔸Шумара Елена (Санкт-Петербург), рассказ «Маха» - лауреат первой премии (этот рассказ когда-то также победил в конкурсе Года Литературы «Все счастливые семьи...»);
🔸Зайцев Николай (Казахстан), рассказ «Лошади везут» - лауреат второй премии;
🔸Соловьева Марина (Нижний Новгород), рассказ «Старая фотография» - лауреат третьей премии.
Объявлены лауреаты молодой премии «Данко»
Премия вручается с 2021 года. В 2025 году награждение прошло в конце первого дня Первой нижегородской ярмарки.
Слоган премии:
«Кто ничего не делает, с тем ничего не станется!»
Премия «Данко» имеет международный статус. В 2025 году в шорт-лист попали писатели из США (Макс Шапиро), Израиля (Гаммер Ефим), Беларуси - и разных регионов России. Председатель премии - Александр Мелихов, главный редактор питерского литературного журнала «Нева».
Из его вступительной речи:
Людям остро не хватает красоты. Они ищут её в виде разных суррогатов, в скандалах, в какой-то литературе, в каких-то песнях. Красоты не хватает всем. И вот эти мальчики и девочки (участники конкурса. - Р. М.) несут в мир смысл и красоту. И я даже скажу, что хорошие писатели выше гениальных, потому что гении создают альтернативные миры, в которых мы себя не узнаём. Кто может узнать себя в произведениях Зощенко или Платонова? А хорошие писатели ставят перед нами зеркало, в котором мы видим мир и себя красивыми и значимыми. Поэтому спасибо им.
Лауреаты премии "Данко" в 2025 году:
🔸Шумара Елена (Санкт-Петербург), рассказ «Маха» - лауреат первой премии (этот рассказ когда-то также победил в конкурсе Года Литературы «Все счастливые семьи...»);
🔸Зайцев Николай (Казахстан), рассказ «Лошади везут» - лауреат второй премии;
🔸Соловьева Марина (Нижний Новгород), рассказ «Старая фотография» - лауреат третьей премии.
#ГЛновости
На памятнике эвакуации в Перми в золоте отлили стихи Домовитова
В Перми открыт памятник эвакуации времён Великой Отечественной войны. Среди бронзовых фигур можно угадать Веру Панову. На одной из сторон нового монумента жёлтым металлом вылиты стихи поэта Николая Домовитова:
...Нас, как детей, укачивала Кама.
И снились нам безоблачные сны:
То школьный двор, то ласковая мама,
Нетронутая снегом седины...
Былое реже видится с годами.
Жизнь, как река широкая, течёт.
Плывёт всё дальше медленно по Каме
Мой госпитальный белый пароход.
Мемориальная композиция (работа скульптора Алексея Матвеева) появился на центральной набережной Камы. Но это сейчас здесь благоустроенная набережная, а тогда, осенью 1941 здесь, в районе прежних пристаней, где всего менее года как вырос подобающий областному центру Речной вокзал, причаливали первые пароходы из Ленинграда и Москвы, проделавшие изнурительный путь в несколько дней по Волге и Каме. На новом молотовском речном вокзале их пассажиров ждал эвакопункт.
На памятнике эвакуации в Перми в золоте отлили стихи Домовитова
В Перми открыт памятник эвакуации времён Великой Отечественной войны. Среди бронзовых фигур можно угадать Веру Панову. На одной из сторон нового монумента жёлтым металлом вылиты стихи поэта Николая Домовитова:
...Нас, как детей, укачивала Кама.
И снились нам безоблачные сны:
То школьный двор, то ласковая мама,
Нетронутая снегом седины...
Былое реже видится с годами.
Жизнь, как река широкая, течёт.
Плывёт всё дальше медленно по Каме
Мой госпитальный белый пароход.
Мемориальная композиция (работа скульптора Алексея Матвеева) появился на центральной набережной Камы. Но это сейчас здесь благоустроенная набережная, а тогда, осенью 1941 здесь, в районе прежних пристаней, где всего менее года как вырос подобающий областному центру Речной вокзал, причаливали первые пароходы из Ленинграда и Москвы, проделавшие изнурительный путь в несколько дней по Волге и Каме. На новом молотовском речном вокзале их пассажиров ждал эвакопункт.
👍1
#ГЛновости #ГЛобразование
Отборочные игры литературного проекта «БиблиоОлимп. Россия» объединят более 1500 участников
Игры проекта основаны на произведениях классической художественной литературы и посвящены творчеству Петра Ершова, Владимира Одоевского, Николая Носова и других известных писателей
Стартовали отборочные игры интеллектуального литературного проекта для детей и подростков «БиблиоОлимп. Россия», сообщает РКС. В октябре в играх примут участие 200 команд, включающих 1600 участников.
В новом сезоне к соревнованиям присоединились ученики 2–5 классов из 10 регионов России: Архангельской, Белгородской, Воронежской, Иркутской, Новосибирской и Ульяновской области, Республики Татарстан, Республики Башкортостан, Республики Саха (Якутия) и г. Санкт-Петербурга. Ребят ждут интеллектуальные поединки, литературные викторины и творческие дискуссии.
Отборочные игры будут проходить в региональных библиотеках страны до марта 2026 года. Они определят сильнейшие команды юных читателей и завершатся региональными финалами. Победители встретятся в июне на суперфинале в Москве. Торжественная церемония награждения состоится 6 июня, в день рождения Александра Пушкина. Команда-чемпион получит главный трофей — Кубок «БиблиоОлимп. Россия».
— подчеркивает РКС.
Подать заявку на участие в проекте и узнать подробную информацию можно на официальном сайте — библиоолимп.рф или в группе ВКонтакте.
Проект «БиблиоОлимп. Россия» реализуется Российским книжным союзом с использованием гранта Президента Российской Федерации, предоставленного Фондом президентских грантов.
Отборочные игры литературного проекта «БиблиоОлимп. Россия» объединят более 1500 участников
Игры проекта основаны на произведениях классической художественной литературы и посвящены творчеству Петра Ершова, Владимира Одоевского, Николая Носова и других известных писателей
Стартовали отборочные игры интеллектуального литературного проекта для детей и подростков «БиблиоОлимп. Россия», сообщает РКС. В октябре в играх примут участие 200 команд, включающих 1600 участников.
В новом сезоне к соревнованиям присоединились ученики 2–5 классов из 10 регионов России: Архангельской, Белгородской, Воронежской, Иркутской, Новосибирской и Ульяновской области, Республики Татарстан, Республики Башкортостан, Республики Саха (Якутия) и г. Санкт-Петербурга. Ребят ждут интеллектуальные поединки, литературные викторины и творческие дискуссии.
Отборочные игры будут проходить в региональных библиотеках страны до марта 2026 года. Они определят сильнейшие команды юных читателей и завершатся региональными финалами. Победители встретятся в июне на суперфинале в Москве. Торжественная церемония награждения состоится 6 июня, в день рождения Александра Пушкина. Команда-чемпион получит главный трофей — Кубок «БиблиоОлимп. Россия».
«Основная цель интеллектуальных игр – повышение интереса детей и подростков к чтению художественной литературы, воспитание у них навыков командной работы и уважительного отношения к соперникам»,
— подчеркивает РКС.
Подать заявку на участие в проекте и узнать подробную информацию можно на официальном сайте — библиоолимп.рф или в группе ВКонтакте.
Проект «БиблиоОлимп. Россия» реализуется Российским книжным союзом с использованием гранта Президента Российской Федерации, предоставленного Фондом президентских грантов.
👏1
#ВэтотДеньРодились #ГЛименинники
Нет, я не Байрон, я другой,
Еще неведомый избранник,
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.
Я раньше начал, кончу ране,
Мой ум не много совершит;
В душе моей, как в океане,
Надежд разбитых груз лежит.
Кто может, океан угрюмый,
Твои изведать тайны? Кто
Толпе мои расскажет думы?
Я — или бог — или никто!
Михаил Юрьевич Лермонтов
Нет, я не Байрон, я другой,
Еще неведомый избранник,
Как он, гонимый миром странник,
Но только с русскою душой.
Я раньше начал, кончу ране,
Мой ум не много совершит;
В душе моей, как в океане,
Надежд разбитых груз лежит.
Кто может, океан угрюмый,
Твои изведать тайны? Кто
Толпе мои расскажет думы?
Я — или бог — или никто!
Михаил Юрьевич Лермонтов
❤3🔥3
#ВэтотДеньРодились #ГЛинтересное
Крупный выигрыш в карты – чудо или просто совпадение? Судить можно по-разному, но петербургский франт по фамилии Голицын однозначно проголосовал бы за первый вариант.
Сегодня в рубрике «Пиковая дама» – повесть, события которой можно трактовать двояко:
Крупный выигрыш в карты – чудо или просто совпадение? Судить можно по-разному, но петербургский франт по фамилии Голицын однозначно проголосовал бы за первый вариант.
Сегодня в рубрике «Пиковая дама» – повесть, события которой можно трактовать двояко:
Год Литературы
Сергей Григорьевич Голицын — прототип Германна (А. С. Пушкин, «Пиковая дама»)
- Год Литературы
- Год Литературы
Текст: Ольга Лапенкова
#ГЛрецензии
К чему читать чужие сны?
Рецензия на роман «Ветер Трои» Андрея Дмитриева - лучшую историю о романтике и путешествии из Короткого списка номинации "Современная проза":
К чему читать чужие сны?
Рецензия на роман «Ветер Трои» Андрея Дмитриева - лучшую историю о романтике и путешествии из Короткого списка номинации "Современная проза":
Год Литературы
Влюблённые пенсионеры отправляются в Трою, чтобы "начать всё с начала" - Год Литературы
Мы продолжаем публиковать рецензии выпускников пятой Школы критики имени В
👍1
#ГЛлитпремии
Венгерский язык – один из самых своеобычных европейских языков, равноудаленный и от германских, и от романских, и от славянских языков. Очень немногим иностранцам удается выучить его до такой степени, чтобы переводить с него художественную литературу. Чем, в том числе, объяснятся и ее относительно малая известность в мире.
Нобелевская премия Ласло Краснахоркаи – один из факторов, способных изменить это положение в лучшую сторону. Но не самостоятельно, а с помощью переводчиков, как раз и взявших на себя благородную ношу разобраться в венгерском языке. Одного из них, доктора филологических наук, а главное – переводчика романа Краснахоркаи «Гомер навсегда» (СПб.: «Поляндрия NoAge», 2025) Юрия Гусева мы и попросили рассказать немного о своем «подопечном».
Потому что ни один литературовед так не поймет творчество писателя, как его переводчик. Особенно если он сам при этом литературовед:
Венгерский язык – один из самых своеобычных европейских языков, равноудаленный и от германских, и от романских, и от славянских языков. Очень немногим иностранцам удается выучить его до такой степени, чтобы переводить с него художественную литературу. Чем, в том числе, объяснятся и ее относительно малая известность в мире.
Нобелевская премия Ласло Краснахоркаи – один из факторов, способных изменить это положение в лучшую сторону. Но не самостоятельно, а с помощью переводчиков, как раз и взявших на себя благородную ношу разобраться в венгерском языке. Одного из них, доктора филологических наук, а главное – переводчика романа Краснахоркаи «Гомер навсегда» (СПб.: «Поляндрия NoAge», 2025) Юрия Гусева мы и попросили рассказать немного о своем «подопечном».
Потому что ни один литературовед так не поймет творчество писателя, как его переводчик. Особенно если он сам при этом литературовед:
Год Литературы
Переводчик Краснахоркаи: «Герой его произведений – человек, который чего-то ищет, но не находит» - Год Литературы
Венгерский язык – один из самых своеобычных европейских языков, равноудаленный и от германских, и от романских, и от славянских языков
👍2🔥2❤1