Весенний фестиваль Каннын Дано (강릉 단오제) — одно из самых ярких и самобытных культурных событий Южной Кореи. Его отмечают в период посевного сезона, в мае-июне. В 2025 году праздник выпадает на 27 мая.
Корни фестиваля уходят в глубокую древность: первое упоминание о нём содержится в «Самгук Юса» и датируется примерно 1145 годом. Свое название он получил от живописного прибрежного города Каннын. В 2005 году 강릉 단오제 был включён в список шедевров устного и нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.
👺 Празднование традиционно начинается с красочного парада, в котором участвуют тысячи человек, а также с открытия крупнейшего в Корее временного рынка. Одно из главных событий культурной программы — танец с масками (관노가면극), сочетающий элементы традиционного театра и современной мимики. Среди главных персонажей — 양반 — знатный вельможа с веером и в колпаке и 각시— невеста с румянцем на щеках.
🌸 С фестивалем связано множество ритуалов и поверий. В этот день принято умывать голову водой, настоянной на ирисах, а также надевать одежды ярких алых и лазурных тонов — считается, что это защищает от болезней и злых духов.
🎠 Во время 강릉 단오제 проводятся ярмарки, концерты народной музыки, разнообразные конкурсы и состязания, включая традиционные спортивные игры: прыжки на качелях (그네뛰기), перетягивание каната (줄다리기) и корейскую борьбу 씨름.
Корни фестиваля уходят в глубокую древность: первое упоминание о нём содержится в «Самгук Юса» и датируется примерно 1145 годом. Свое название он получил от живописного прибрежного города Каннын. В 2005 году 강릉 단오제 был включён в список шедевров устного и нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
ФРАНЦУЗСКИЙ В ПОДАРОК
Корейский язык, как и многие другие, сильно обогатился за счет заимствований. И хотя английский занимает лидирующие позиции, французский язык тоже оставил свой след!
🐸 Раскроем некоторые часто используемые слова:
🟢 데뷔 (début) — 시작, 첫 등장
Первое появление, выход в свет. Собственно, в русском мы тоже часто говорим «дебют»
⏺ 앵콜 (encore) — 한 번 더!
«На бис!» — всеми любимое выкрикивание на концертах.
🟢 루틴 (routine) — 반복적인 일상
Рутина — и в Корее рутина!
⏺ 앙상블 (ensemble) — 함께 공연하는 음악가 그룹
Группа музыкантов/исполнителей, выступающих вместе, или просто «ансамбль»
🟢 콩쿨/콩쿠르 (concours) — 예술 분야의 경연대회
Художественный конкурс — особенно музыкальный или танцевальный
⏺ 뉘앙스 (nuance) — 미묘한 차이
Тонкий намёк, едва уловимое различие. Как и во французском, обозначает нюанс, едва заметную деталь.
🟢 쿠데타 (le coup d’État) — 무력으로 정권을 빼앗는 일
Государственный переворот, захват власти. Описываем внезапную и насильственную смену правительства.
⏺ 에티켓 (étiquette) — 예의바른, 품위
Здесь никаких загвоздок: «этикет», «приличие», «вежливость»
🟢 멘토 (mentor) — 조언자, 스승
Мудрый советчик, наставник. Так говорим о человеке, оказывающем поддержку и дающем дельные советы.
⏺ 마지노선 (Ligne Maginot) — 1차대전 때 프랑스와 독일 사이 구축한 요새선
Линия Мажино. Исторически — линия укреплений, построенная Францией перед Второй мировой войной. В корейском используется в переносном смысле, обозначая «последний рубеж», «предел», за который нельзя заходить.
Корейский язык, как и многие другие, сильно обогатился за счет заимствований. И хотя английский занимает лидирующие позиции, французский язык тоже оставил свой след!
Первое появление, выход в свет. Собственно, в русском мы тоже часто говорим «дебют»
«На бис!» — всеми любимое выкрикивание на концертах.
Рутина — и в Корее рутина!
Группа музыкантов/исполнителей, выступающих вместе, или просто «ансамбль»
Художественный конкурс — особенно музыкальный или танцевальный
Тонкий намёк, едва уловимое различие. Как и во французском, обозначает нюанс, едва заметную деталь.
Государственный переворот, захват власти. Описываем внезапную и насильственную смену правительства.
Здесь никаких загвоздок: «этикет», «приличие», «вежливость»
Мудрый советчик, наставник. Так говорим о человеке, оказывающем поддержку и дающем дельные советы.
Линия Мажино. Исторически — линия укреплений, построенная Францией перед Второй мировой войной. В корейском используется в переносном смысле, обозначая «последний рубеж», «предел», за который нельзя заходить.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM