Forwarded from Вестник НЛО
Новый выпуск подкаста «Что изучают гуманитарии?»
В новом эпизоде говорим с философами Олегом Горяиновым и Александром Погребняком о романе Мориса Бланшо «Всевышний», впервые опубликованном в 1948 году и вышедшем на русском языке в 2023. Мы обсуждаем, почему этот текст занимает особое положение в корпусе работ Бланшо, как Закон превращается в концептуального персонажа повествования, какую роль в нем играют телесность и эротическое, а также в чём состоит неожиданная актуальность романа для нашего времени.
Поводом для разговора стал тематический блок, посвященный Бланшо, в 191-м выпуске журнала «Новое литературное обозрение».
🎓 Слушайте подкаст на nlo.media, в Apple Podcasts и Яндекс.Музыке, в также в телеграме и на других стриминговых сервисах.
В новом эпизоде говорим с философами Олегом Горяиновым и Александром Погребняком о романе Мориса Бланшо «Всевышний», впервые опубликованном в 1948 году и вышедшем на русском языке в 2023. Мы обсуждаем, почему этот текст занимает особое положение в корпусе работ Бланшо, как Закон превращается в концептуального персонажа повествования, какую роль в нем играют телесность и эротическое, а также в чём состоит неожиданная актуальность романа для нашего времени.
Поводом для разговора стал тематический блок, посвященный Бланшо, в 191-м выпуске журнала «Новое литературное обозрение».
🎓 Слушайте подкаст на nlo.media, в Apple Podcasts и Яндекс.Музыке, в также в телеграме и на других стриминговых сервисах.
❤1👍1🔥1
Эволюция романа и казус модернизма. Написал несколько слов про Тому Павела в контексте проблем логики жанра и вопросов модерна, все чаще представляющихся якобы решенными. https://gorky.media/reviews/pobeda-nad-filosofiei
gorky.media
Победа над философией?
Еще раз о книге «Жизнь романа: краткая история жанра»
❤5🔥2
Не нашел оригинала с субтитрами, благодаря чему узнал, что в документальном фильме «О "Сарабанде" Бергмана», демонстрировавшемся в свое время по телеканалу "Культура", название фильма "Седьмая печать" перевели как "Седьмой тюлень".
❤4😁4
Forwarded from Бартлби и компания (Darina Chernova)
Мы с Мартой [Робер] решаем навестить всеми забытого Антонена Арто, он «на лечении» в психиатрической клинике в Родезе, ещё с начала войны. Находим его обессиленным, исполненным ужаса. Как-то раз он роняет при нас книги, принадлежащие директору клиники, доктору Фердьеру (автор — Жерар де Нерваль!) Хочет их собрать, не справляется, дрожь во всех членах, мы ему помогаем. Он рассказывает, как ему живётся в Родезе, ругает доктора Фердьера — тот его запугивает: «Если не будете хорошо себя вести, господин Арто, продолжим делать электрошок».
На обратном пути в поезде Марта плачет, и мы с ней клянёмся друг другу забрать Арто из Родеза. Сделать это удаётся благодаря залогу в миллион с чем-то.
Пьер Брассер проводит аукцион. Дарители: Брак, Пикассо, Джакометти, Сартр, Симона де Бовуар... Торги в пользу Антонена Арто в театре Сары Бернар. Участвуют Жуве, Руло, Дюллен, Кюни, Блен... Незабываемый голос Колетт Тома, читающей наизусть в темноте — авария, нет электричества — стихотворение Арто.
Арто: лицо дёргается от тика, нервное, сморщенное, беззубый рот, из которого вдруг зычный, пронзительный голос.
Тонем в его словах.
Антонен Арто в лечебнице в Иври. Ему там неплохо, он часто остаётся на вторую половину дня, работает. Его стол изрезан перочинным ножом. Марсель Бизьё беспокоится. Если обращаться так со столами в кафе, недолго оказаться в Родезе. Арто улыбается: «Да ладно, Бизьё, я режу столы только во "Флоре" и "Дё Маго"», — в этих двух кафе его хорошо знали, там он успел собрать небольшую придворную свиту.
Какой бы ещё привести пример деликатности и чувства юмора Антонена Арто? Такой, пожалуй. Как-то вечером у Марты и Мишеля он не может остановиться, поносит своих гонителей — далай-лам, каких-то посвящённых, всевозможных магистров-эзотериков. Я теряю терпение, говорю, что его враги — лишь те, кто зол на него оттого, что им до него не подняться. Если заговоры существуют, то затеваются они здесь, в Париже, а не в мифическом Тибете. Арто не произносит ни звука — я уже подумал, что он не простит. Но через несколько дней встречаю его на рю Бонапарт, он улыбается, берёт меня за руку: «Слушайте, Адамов, а ведь так в последний раз спорили персонажи Достоевского».
<...>
Вечер Антонена Арто в театре «Вьё коломбье». Арто роняет записи, собирает их на полу, что-то бормочет, он очень бледен.
В зале гробовая тишина. Арто внушает уважение.
Помогаю подняться на сцену Жиду, он хочет обнять Арто.
Теперь у Антонена Арто нет недостатка в морфии. Он знает, что с этого дня обречён. Верно, тогда же он определяет, что у него рак. Его последние стихотворения прекраснее всего, что написано прежде, никаких проклятий.
__________________________________
Из дневников Артюра Адамова.
На обратном пути в поезде Марта плачет, и мы с ней клянёмся друг другу забрать Арто из Родеза. Сделать это удаётся благодаря залогу в миллион с чем-то.
Пьер Брассер проводит аукцион. Дарители: Брак, Пикассо, Джакометти, Сартр, Симона де Бовуар... Торги в пользу Антонена Арто в театре Сары Бернар. Участвуют Жуве, Руло, Дюллен, Кюни, Блен... Незабываемый голос Колетт Тома, читающей наизусть в темноте — авария, нет электричества — стихотворение Арто.
Арто: лицо дёргается от тика, нервное, сморщенное, беззубый рот, из которого вдруг зычный, пронзительный голос.
Тонем в его словах.
Антонен Арто в лечебнице в Иври. Ему там неплохо, он часто остаётся на вторую половину дня, работает. Его стол изрезан перочинным ножом. Марсель Бизьё беспокоится. Если обращаться так со столами в кафе, недолго оказаться в Родезе. Арто улыбается: «Да ладно, Бизьё, я режу столы только во "Флоре" и "Дё Маго"», — в этих двух кафе его хорошо знали, там он успел собрать небольшую придворную свиту.
Какой бы ещё привести пример деликатности и чувства юмора Антонена Арто? Такой, пожалуй. Как-то вечером у Марты и Мишеля он не может остановиться, поносит своих гонителей — далай-лам, каких-то посвящённых, всевозможных магистров-эзотериков. Я теряю терпение, говорю, что его враги — лишь те, кто зол на него оттого, что им до него не подняться. Если заговоры существуют, то затеваются они здесь, в Париже, а не в мифическом Тибете. Арто не произносит ни звука — я уже подумал, что он не простит. Но через несколько дней встречаю его на рю Бонапарт, он улыбается, берёт меня за руку: «Слушайте, Адамов, а ведь так в последний раз спорили персонажи Достоевского».
<...>
Вечер Антонена Арто в театре «Вьё коломбье». Арто роняет записи, собирает их на полу, что-то бормочет, он очень бледен.
В зале гробовая тишина. Арто внушает уважение.
Помогаю подняться на сцену Жиду, он хочет обнять Арто.
Теперь у Антонена Арто нет недостатка в морфии. Он знает, что с этого дня обречён. Верно, тогда же он определяет, что у него рак. Его последние стихотворения прекраснее всего, что написано прежде, никаких проклятий.
__________________________________
Из дневников Артюра Адамова.
❤8🔥3
Формально почти во всех сценариях Бергмана перед нами родители и дети, мужья и жены или просто близкие люди, выясняющие личные отношения. Но картины почему-то не вписываются в определение «психологические драмы». Это персонажи, похожие на героев Рамю, случайно заброшенные в мир и не способные разгадать непостижимый смысл, которым наполнены их жизни. Они чувствуют постоянное присутствие трансцендентности – уже не божественной, но недостижимой в значительно большей степени, чем бог.
👍8❤7
Forwarded from jaromirhladikpress
Анатолий Рясов
Антонен Арто и смерть постдраматического театра
Jaromír Hladík press, 2023
Книга доступна на сайте издательства только в формате pdf.
Встречаясь с работами Арто, мы осознаем, что его путь не просто дополнение или коррекция существующих способов мышления, но принципиально новая, незнакомая манера писать, мыслить, жить. Эта книга предлагает с равной настороженностью отнестись и к попыткам представить Арто традиционалистом, и к идее присвоения его мысли теоретиками шизоанализа, и особенно — к восприятию театра жестокости как предвестника постдраматических постановок. Разрушение субъекта оборачивается здесь его воскрешением, соприкосновение с самыми разными традициями — ускользанием от их власти, а режиссерская страсть — обращением к сущностной драме.
https://jaromirhladik.com/tproduct/639376944-418501486211-pdf-antonen-arto-i-smert-postdramatiches
Антонен Арто и смерть постдраматического театра
Jaromír Hladík press, 2023
Книга доступна на сайте издательства только в формате pdf.
Встречаясь с работами Арто, мы осознаем, что его путь не просто дополнение или коррекция существующих способов мышления, но принципиально новая, незнакомая манера писать, мыслить, жить. Эта книга предлагает с равной настороженностью отнестись и к попыткам представить Арто традиционалистом, и к идее присвоения его мысли теоретиками шизоанализа, и особенно — к восприятию театра жестокости как предвестника постдраматических постановок. Разрушение субъекта оборачивается здесь его воскрешением, соприкосновение с самыми разными традициями — ускользанием от их власти, а режиссерская страсть — обращением к сущностной драме.
https://jaromirhladik.com/tproduct/639376944-418501486211-pdf-antonen-arto-i-smert-postdramatiches
👍4👏2
Если вообще стоит заниматься какими-либо делами, то лишь самыми важными. Думаю, многие мечтали это осуществить, но, простите, я всех опередил. Схема супружеских измен в романе Ильи Зданевича "Парижачьи" составлена. Вопреки производимому текстом впечатлению, из 24 возможных комбинаций не были реализованы даже 50%.
🔥7👏3❤1😁1