Telegram Web Link
Александр Бренер
Бруно не Шульц

Однажды Бруно Шульц (1892–1942) написал: «Род искусства, который мне ближе всего, это и есть возвращение, второе детство. Если бы удалось обернуть развитие вспять, какой-то окольной дорогой ещё раз пробраться в детство, снова пережить его полноту и неохватность, — это стало бы обретением „гениальной эпохи“, „мессианской поры“, которую сулят и которой клянутся все мифологии мира. Моя мечта — „дорасти“ до детства. Только тогда и пришла бы к нам настоящая зрелость». Этот угол зрения лёг в основу эссе Александра Бренера об авторе «Коричных лавок» и «Санатория под клепсидрой», польско-еврейском писателе и художнике, застреленном в гетто его родного Дрогобыча, галицийского городка, который он перенес в экзотический космос своей прозы и графики.

В издании воспроизводятся гравюры Бруно Шульца из «Книги идолопоклонства» (1921).

Книга на сайте издательства:
https://jaromirhladik.com/tproduct/639376944-483692365132-bruno-ne-shults
7
Дорогие подписчики! Если у вас есть возможность призвать ваших подписчиков подписываться на канал Jaromír Hladík press, мы будем вам очень признательны!
25
На сайте издательства открыт предзаказ на книгу Жоржа Перека "Что это за маленький мопед с хромированным рулем в глубине двора?". Перевод с французского Владислава Кириченко.

Книга выйдет на следующей неделе.

https://jaromirhladik.com/tproduct/639376944-345881565082-chto-eto-za-malenkii-moped-s-hromirovann

Напоминаем, что на сайте издательства действуют большие скидки на новинки.
12👍5
Скидки до 50% на сайте издательства
https://jaromirhladik.com/shop
🔥72👍2
— Садись в свой джып, — голосом Кентавра изрек другой, — садись в свой джып, — повторил он, — и переедь меня. Сломай мне ногу, чтоб я больше никогда не мог быть орудием смертоубийства. И чтоб я таскался, волоча за собой свои боль и мучения, из одного военного госпиталя в другой. Пусть фея Выздоровления коснется меня своей волшебной палочкой. Пусть подарит мне самую долгую из всех отсрочек. И я проведу ее, да, я проведу ее в постели той, что свела меня с ума, и пережду все это. Алжирцы вот-вот пропишут нам по первое число. А может, вообще прямо сейчас мир заключается.

Предзаказ на книгу Жоржа Перека "Что это за маленький мопед с хромированным рулем в глубине двора?" на сайте издательства:
https://jaromirhladik.com/tproduct/639376944-345881565082-chto-eto-za-malenkii-moped-s-hromirovann

Книга выйдет на следующей неделе.
7
СКИДКИ ДО 50% НА ЭТИ
И ДРУГИЕ НОВИНКИ ИЗДАТЕЛЬСТВА
https://jaromirhladik.com/shop
3👍2
Продолжается предзаказ на новеллу Жоржа Перека "Что это за маленький мопед с хромированным рулем в глубине двора?"

https://jaromirhladik.com/tproduct/639376944-345881565082-chto-eto-za-malenkii-moped-s-hromirovann

Тираж ожидается завтра.
10
Коммуналка возвращается!

Мы снова собираем книжное сообщество в (буквально) теплой атмосфере — в Петербург наконец-то пришло лето!
На этот раз будем наслаждаться разговорами о книгах с видом на залив — в кофейне Хаос.

Вас ждут:
– книжный маркет с любимыми издательствами и книжными магазинами,
– благотворительная гаражная распродажа (уже собираем книги во Все Свободны),
– и, конечно, «кухня» — серия встреч, лекций и дискуссий с теми, кто делает книжный мир живым.

Коммуналка — это пространство поддержки и взаимности, где можно спорить о любимых авторах, слушать соседей, находить единомышленников и собираться за общим столом — как дома.

И, конечно же, мы снова крутим диско-шар и включаем музыку от книжных диджеев.

Приходите, короче!

26-27 июля
12:00 - 20:00
Кофейня Хаос, Кожевенная линия, 34
👍41
Ханс Волльшлегер
Другой материал.
Фрагменты о Густав Малере
Jaromír Hladík press, 2021

Перевод с немецкого Татьяны Баскаковой

Ханс Волльшлегер (1935–2007) — автор модернистского романа «Отростки сердца, или Синдром падшего Адама» (1982; русское издание 2019, перевод Татьяны Баскаковой) и лучшего перевода «Улисса» Джойса (1976) на немецкий; сотрудник Издательства Карла Мая в Бамберге; издатель (вместе с Рудольфом Кройтнером) полного собрания сочинений поэта и переводчика Фридриха Рюккерта. Но всему этому предшествовало и на все наложило отпечаток его первое призвание — музыка. Он занимался композицией, дирижированием и игрой на органе в Музыкальной академии Северо-Западной Германии в Детмольде, но в 1957 году был вынужден прервать занятия. На протяжении всей жизни Волльшлегер изучал и пропагандировал творчество Густава Малера, на долгие годы изъятое из культурного обихода немцев.
Подробнее:
https://jaromirhladik.com/tproduct/639376944-921354538331-drugoi-material-fragmenti-o-gustave-male
8
2025/10/27 18:10:40
Back to Top
HTML Embed Code: