Forwarded from 小红书精选
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
日本柳川胖胖大叔跳船表演,这一幕好动漫日常番哦哈哈哈 source
这里我为大家整理一下「新年快乐」用日语怎么说,推荐🐎一下。其实今天,明天,后天说法都不一样!
・12月中旬~12月30日
礼貌程度1:良いお年を
礼貌程度2:良いお年を(お迎えください)
礼貌程度3:(どうぞ)良いお年をお迎えください

・12月31日
礼貌程度1:来年もよろしく
礼貌程度2:来年もよろしくお願いします
礼貌程度3:来年もよろしくお願いいたします

・1月1日~1月中旬
礼貌程度1:あけましておめでとう(or あけおめ)
礼貌程度2:あけましておめでとうございます
礼貌程度3:あけましておめでとうございます

如果再加一句的话…
・12月中旬~12月31日(在前面加)
礼貌程度1:今年もありがとう
礼貌程度2:今年もお世話になりました
礼貌程度3:本年も大変お世話になりました

・1月1日~1月中旬(在后面加)
礼貌程度1:今年もよろしく(or ことよろ)
礼貌程度2:今年もよろしくお願いします
礼貌程度3:本年もよろしくお願いいたします

※在 12月31日,用12月30日之前的说法也不算有问题,但不能用1月1日之后的说法。
※ 礼貌程度参考
1:跟家人,朋友等
2:(口语上)跟关系好的前辈,客户等
3:书写上跟前辈,客户等 source
Forwarded from 微博精选
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
从撞击开始计算,30秒后飞机降落跑道,同时机组人员抚慰乘客情绪,确认可以避难的通道和舱门;3分48秒后机舱内出现烟雾;6分20秒后打开舱门,避难开始;7分30秒后绝大部分乘客完成逃生。

此后机长继续留在机舱内,一排一排座位确认有没有无法独立逃生的乘客,并成功发现解救几位;撞击发生后的18分钟,机长在确认完所有人员顺利避难后,自己完成逃生。两分钟后,飞机舱内燃起熊熊大火。 source
Forwarded from 微博精选
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
日本车站的一幕引起美国网友盛赞。 source
Forwarded from 小红书精选
客户有个姓saito的,每次邮件都是随便打的。

今天被告知有好多种齐藤,并且每个齐藤还很在意自己的"齐"写得对不对

【网评】只有斉藤是齐藤,齋藤、斎藤都是斋藤 source
日本人的场面话例子:

・行けたら行く=我应该不会去
・独特だね=你很奇怪
・あまり分かりません=我完全不明白
・たくましくなったね=你胖了
・ちょっと難しいかも=我做不到
・またご飯行こう=不是很想跟你再去了
・まあ大体分かった=我有点不明白
・ホテルで休憩しない? =要不去爱情旅馆做X吧?
・怒ってないよ=我有点生气,你今后的表现很重要
・優しい人が好き=我喜欢颜值高,收入高,而且很温柔的人 source
请求对方“等待”的各种日语表达:

1 待て:你给我等一下
2 待って:稍等一下
3 待ってて:稍等一会
4 待ってって:都跟你说要等一下嘛
TA告诉你要等一下
5 待ちなさい:请你给我等一下
6 待った:稍等一下

简单讲解

1 待て
「待つ」的命令形式,语气最强
2 待って
「待ってください」的省略形式,重点在于“请进行等这个动作“。
3 待ってて
「待っててください」的省略形式,重点在于”请保持等这个状态“。
4 待ってって
「待ってって言いましたよね?」或者 「待ってって(その人が)言ってました 」其中一句的省略形式(要看前后关系和语气)。
5 待ちなさい
跟1的「待て」很像,但是这个稍微更礼貌,但有更强的居高临下的语感。适合老师对学生,上司对部下使用(具体能不能说还是要看人际关系)
6 待った
只有部分场景能使用,不然被误会为过去形式。只要了解「待った」有这意思就行,不推荐擅自使用。礼貌程度跟「待って」差不多,但语气更强 。 source
我觉得有些人认为「しかし」是「でも」的礼貌版本,但是这个很危险。因为「しかし」除了听起来更正式一样,更有一些「完全否定前面的事情」的语感。

举个例子

日本留学には一年で200万円かかります

去日本留学一年要200万日元。

A:でも、お金がないんです。

→我很想去,所以虽然现在没钱,但想个办法吧

B:しかし、お金がないんです。

→我没钱,怎么能去日本留学呢?(当然去不了)

那么,在正式场合,想不带这些很强烈的语气而否定前面的事情的话该怎么办?我觉得用「ただ」来代替比较好。这个词在日常中,商务场合都可以使用,而且有「认同前面的事情」的语感。如果不是想要明确否定前面的事情的话,用「ただ」算是最合理的选择。

顺便一提,除了「ただ」之外,还有类似的是「ただし」。这个语气比「ただ」稍微更强,「我认同前面的事情,但是有这个条件」这种语感。考虑「ただ」的使用范围很广,在哪里用基本上也不会被认为不礼貌,我建议一直用「ただ」。 source
我作为日本人,小时候不太能理解为什么要学习汉字。毕竟我们已经有平假名和片假名,理论上所有日语都能表达,怎么还要费时间学那么多的汉字呢?这个想法,我学了韩语之后完全消失了。我们作为这种在汉字文化圈里的人,大部分的单词是从中文来的「汉字语」,不使用汉字就会有十分大的麻烦。把以几千种的汉字造成的「汉字语」用几十种文字表达的话,当然会有不少「要用同一文字表达几种不同的汉字语」的场合。日语的话,比如

母は歯は丈夫だ。→ははははは丈夫だ。

我学习韩语的过程当中,最头疼的就是这个点。同音词实在是太多了,只有上下文才能辨别的场合真的有很多。而且因为有汉字,我们才能学习古文,避免与古代的传统文学完全断绝。日语有那么多的文字,欧美人学的话应该像噩梦一样,但是我现在有自信地说汉字还是有必要学的。 source
我刚刚收到「日语中的“ねぇ”怎么打出来?」这个问题。我感觉可能有不少人不知道单独打出「ぁ」「ゃ」「ゎ」这些小写文字的方法,所以在这里分享一下。

结论:在想打出来的字的前面加「l」就可以了

※ 「L」的小写,而不是「i」的大写

比如

ぁ=la

ゃ=lya

ゎ=lwa

如果你没想到这个知识点的话,现在可以试着打出! source
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
【中日双语】屡遭父亲性暴力,日本妹子实名露脸公开控诉,呼吁社会关注家庭内性暴力。震惊之余,致敬这位勇敢站出来的妹子! source
【日语各种标点符号对年轻人的印象】

分かりました→让对方感觉不清楚你在想什么

分かりました。→让对方感觉你在生气

分かりました!→印象最好

分かりました❗️→让对方感觉你很土/是落伍大叔

分かりました〜→让对方感觉你已经没精力继续对话了

分かりましたー→让对方感觉你已经不想继续对话了

最近有「マルハラ」这个词,是「マルハラスメント」的缩写。意思是「在LINE等个人聊天用句号(。)的话,那句话会让对方感觉你在生气」,就是年轻人看到「。」会感到压力。如果你用日语跟日本年轻人私聊的话,最好避免用句号。 source
【日语表达的微妙语感区别】

・彼が秋山ではないか
→他是秋山啊

・彼が秋山なのではないか
→他可能就是秋山

・彼が秋山ではないのか
→他不就是秋山嘛

・彼が秋山ではないだろうか
→怎么感觉他就是秋山

・彼が秋山ではないのだろうか
→我是觉得他可能就是秋山

*解说

・ではないか
→断定,稍微带点惊讶的语气

・なのではないか
→不完全断定,有“不是”的可能性,但“是他”的可能性仍然较高

・ではないのか
→反问对方,含有“你应该是错的”的语气

・ではないだろうか
→表达自己的想法,并保留讨论的空间

・ではないのだろうか
→含感情,大家可能不同意,但我是这么觉得 source
日本旅游攻略|日本常见汉字意思解释 source
2024/05/06 11:19:14
Back to Top
HTML Embed Code: