Датская протестная свинья (Dänisches Protestschwein) — не персонаж мема, а реально существующая (правда, уже редкая) порода свиней. Знаете, почему они так называются?
Представители породы красно-рыжего цвета с широкой белой поперечной полосой, напоминающие этой окраской флаг Дании. Эти животные произошли от немецкой породы под названием ангельнский седлбэк — окрас похож (белая полоса на месте), но седлбэки черные. Датских же протестных свиней с красно-рыжей шерстью стали выводить в середине XIX века.
В 1864 году, во время Австро-датско-прусской войны, Пруссия захватила датские земли и приняла закон, запрещающий вывешивание датского флага. В ответ на это фермеры взяли ангельнского седлбэка и путем селекции попытались переделать окраску так, чтобы она напоминала датский флаг. Им не удалось сделать горизонтальную полосу, но вот «перекрасить» ее фон получилось. Свинку стали называть датской протестной свиньей, а в качестве отдельной породы признали в 1954 году.
#ну_как_не_рассказать
Представители породы красно-рыжего цвета с широкой белой поперечной полосой, напоминающие этой окраской флаг Дании. Эти животные произошли от немецкой породы под названием ангельнский седлбэк — окрас похож (белая полоса на месте), но седлбэки черные. Датских же протестных свиней с красно-рыжей шерстью стали выводить в середине XIX века.
В 1864 году, во время Австро-датско-прусской войны, Пруссия захватила датские земли и приняла закон, запрещающий вывешивание датского флага. В ответ на это фермеры взяли ангельнского седлбэка и путем селекции попытались переделать окраску так, чтобы она напоминала датский флаг. Им не удалось сделать горизонтальную полосу, но вот «перекрасить» ее фон получилось. Свинку стали называть датской протестной свиньей, а в качестве отдельной породы признали в 1954 году.
#ну_как_не_рассказать
🔥64❤18🤩18👍10👏3🕊2🍓1
Психоанализ — это подход, который исследует бессознательное, чтобы понять его влияние на мысли, эмоции и поступки человека. Подход этот — как и многое в психологии — спорный и сложный, и я о нем всегда думала как о некой устаревшей школе мысли. После прочтения вот этой книги стало понятно, что психоаналитик психоаналитику рознь, и — с опорой на науку — подход очень даже помогает в решении и исследовании очень даже многих проблем.
И психоанализ — это не только школа собственно Фрейда, но и идеи его последователей. О том, как связано направление с Францией, нам сегодня расскажет Алина Шевченко, клинический психолог, психоаналитический терапевт и автор канала «Говорите то, что приходит в голову», где она объясняет, как устроены психика и терапия.
Психоанализ и Франция: как зародилась их тесная связь?
Когда говорят «психоанализ», чаще всего вспоминают основателя этого подхода Зигмунда Фрейда, что логично. Но внутри самого психоанализа есть разные школы, направления и акценты, и именно для Франции фрейдовская мысль стала частью культурного кода. В этом посте я немного писала о французском психоанализе, но сегодня углубимся в эту тему.
Как так получилось, что именно Франция стала одной из главных мировых столиц психоанализа?
🟣 Во-первых, Мари Бонапарт, ученица Фрейда, организовала его выезд из нацистской Вены и поселение в Лондоне в 1938 году. Там он, к сожалению, прожил еще всего лишь год. Но после этого именно Мари способствовала развитию психоанализа уже во Франции. Уже в 1926 году было основано Парижское психоаналитическое общество, а в 1927 — Французский психоаналитический журнал, одно из важнейших профессиональных изданий по сей день.
🟣 Во-вторых, французская интеллектуальная сцена — сама по себе особое пространство. Здесь психоанализ оказался на пересечении философии, литературы и медицины. Французам оказались близки идеи бессознательного, символа, языка, желания — они ложились на уже привычную культурную ткань.
Почему психоанализ во Франции не просто выжил, но и стал по-настоящему массовой практикой?
🟣 Во Франции сформировалась особая психоаналитическая культура. Ходить к аналитику — скорее базовый минимум, чем роскошный максимум. Там сменилось уже несколько поколений аналитиков, передающих знания из рук в руки, обучающих в собственных институтах, сопровождающих молодых специалистов через учебный анализ.
🟣 В то время как в России психоанализ пор часто воспринимается как устаревшее явление или вообще «забава для богатых», Франция идёт по совсем другой траектории — с опорой на традицию, длительную работу, тонкость понимания бессознательного и символической реальности.
Вот несколько знаковых идей французских аналитиков:
📌 Идея «Ребенка дня и ребенка ночи» и «Цензура любовницы» (Дениз Брауншвейг и Мишель Фэн) говорит о том, как бессознательная позиция матери и её отношения с отцом ребёнка влияют на способность ребёнка развиваться и чувствовать себя отдельной личностью.
📌 Метафора «щита Персея» (Франсис Паш) описывает, как аналитик должен быть отражающим, но не обжигающим — встречать проекции пациента не лицом к лицу, а через работу внутреннего представления.
📌 Концепция «химеры» Мишеля де М’Юзана говорит о том, как в аналитической паре может возникать нечто общее, третье, принадлежащее обоим — промежуточная психическая реальность, создающая условия для изменений.
Психоанализ — это всегда про язык бессознательного, жизни и любви. И Франция как будто предоставила ему ту культурную почву, где всё это можно не просто анализировать, а чувствовать как часть коллективной психической жизни. Именно поэтому французская аналитическая мысль остаётся такой живой, глубокой и вызывающей настоящий интерес.
@psychotherapywithalina
@kak_skzt
И психоанализ — это не только школа собственно Фрейда, но и идеи его последователей. О том, как связано направление с Францией, нам сегодня расскажет Алина Шевченко, клинический психолог, психоаналитический терапевт и автор канала «Говорите то, что приходит в голову», где она объясняет, как устроены психика и терапия.
Психоанализ и Франция: как зародилась их тесная связь?
Когда говорят «психоанализ», чаще всего вспоминают основателя этого подхода Зигмунда Фрейда, что логично. Но внутри самого психоанализа есть разные школы, направления и акценты, и именно для Франции фрейдовская мысль стала частью культурного кода. В этом посте я немного писала о французском психоанализе, но сегодня углубимся в эту тему.
Как так получилось, что именно Франция стала одной из главных мировых столиц психоанализа?
Почему психоанализ во Франции не просто выжил, но и стал по-настоящему массовой практикой?
Вот несколько знаковых идей французских аналитиков:
Психоанализ — это всегда про язык бессознательного, жизни и любви. И Франция как будто предоставила ему ту культурную почву, где всё это можно не просто анализировать, а чувствовать как часть коллективной психической жизни. Именно поэтому французская аналитическая мысль остаётся такой живой, глубокой и вызывающей настоящий интерес.
@psychotherapywithalina
@kak_skzt
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤28🔥15👏13😁4🍌1
Медитация усиливает механизмы речевого контроля у человека, выяснили ученые из Новосибирского государственного университета.
Эксперименты проводились в Байкальском медитационном центре в Бурятии. Участниками стали люди, длительно практикующие буддийскую медитацию самадхи, и контрольная группа, не имевшая медитативного опыта. Всего ученые проанализировали 204 записи электроэнцефалограмм. Участники выполняли две задачи: останавливали заранее начатое движение по сигналу (моторный контроль) и искали грамматические ошибки в предложениях (речевой контроль).
Самые заметные различия между группами выявились именно в речевом контроле. У медитирующих участников был зафиксирован более сильный нейронный отклик на речевые ошибки, чем у немедитирующих. При этом такой эффект не зависел от возраста, пола или личностных черт, таких как тревожность.
Для моторного контроля различия оказались менее выраженными.
Однако одно из самых интересных открытий касалось взаимосвязи речевого и моторного контроля. У практикующих медитацию была зафиксирована значимая корреляция между этими двумя системами в левой лобной доле коры мозга — в зоне Брока, которая отвечает за контроль правильности речи. У контрольной группы подобной взаимосвязи не наблюдалось. Это может свидетельствовать о том, что у медитирующих мозг координирует речевые и двигательные процессы более связанно.
Исследование пока не завершено — работа продолжается, и в дальнейшем ученые планируют исследовать другие возможные корреляции и механизмы влияния медитативных практик на когнитивные функции. Команда, работающая в проекте, надеется, что полученные данные помогут глубже понять, как медитация влияет на мозг, и возможно — использовать эти знания в терапии речевых нарушений или когнитивных расстройств.
А вот тут у нас был гостевой пост, где мы с Соней, автором канала «Берега себя», рассказывали, что происходит в мозге в процессе медитации.
Мы изучали, как различаются мозговые реакции у людей, практикующих и не практикующих медитацию. Оказалось, что у медитирующих участников мозг активнее реагирует на речевые ошибки. Их нейронный отклик был сильнее и быстрее. Это говорит о более развитом механизме речевого контроля, — рассказала автор работы Надежда Истомина.
Эксперименты проводились в Байкальском медитационном центре в Бурятии. Участниками стали люди, длительно практикующие буддийскую медитацию самадхи, и контрольная группа, не имевшая медитативного опыта. Всего ученые проанализировали 204 записи электроэнцефалограмм. Участники выполняли две задачи: останавливали заранее начатое движение по сигналу (моторный контроль) и искали грамматические ошибки в предложениях (речевой контроль).
Примеры предложений были максимально простыми, с которыми справится даже ребенок. Это помогало сосредоточиться на мозговой реакции, а не на сложности текста. Мы хотели не проверить знания грамматики, а понять, как быстро и ярко мозг реагирует на ошибку, — пояснила Надежда.
Самые заметные различия между группами выявились именно в речевом контроле. У медитирующих участников был зафиксирован более сильный нейронный отклик на речевые ошибки, чем у немедитирующих. При этом такой эффект не зависел от возраста, пола или личностных черт, таких как тревожность.
Для моторного контроля различия оказались менее выраженными.
Здесь большую роль играли личностные характеристики — тревожность, уровень нейротизма и возраст. Влияние самой медитации проявлялось слабее, — отметила Надежда.
Однако одно из самых интересных открытий касалось взаимосвязи речевого и моторного контроля. У практикующих медитацию была зафиксирована значимая корреляция между этими двумя системами в левой лобной доле коры мозга — в зоне Брока, которая отвечает за контроль правильности речи. У контрольной группы подобной взаимосвязи не наблюдалось. Это может свидетельствовать о том, что у медитирующих мозг координирует речевые и двигательные процессы более связанно.
Мы впервые показали, что медитация может не только улучшать общее состояние, но и устанавливать новые связи между речевыми и моторными функциями в мозге. Это открывает интересные перспективы — как для науки, так и, возможно, для практики, — подчеркнула Надежда.
Исследование пока не завершено — работа продолжается, и в дальнейшем ученые планируют исследовать другие возможные корреляции и механизмы влияния медитативных практик на когнитивные функции. Команда, работающая в проекте, надеется, что полученные данные помогут глубже понять, как медитация влияет на мозг, и возможно — использовать эти знания в терапии речевых нарушений или когнитивных расстройств.
А вот тут у нас был гостевой пост, где мы с Соней, автором канала «Берега себя», рассказывали, что происходит в мозге в процессе медитации.
❤30🔥12👍3🙏2
Сегодняшние новости сообщают, что Институт русского языка им. Виноградова РАН утвердил нововведения. Теперь у слов «миллион» и «миллиард» есть два допустимых варианта произношения: «миллион» — «мильон» и «миллиард» — «мильярд».
Это касается и производных форм: «миллионный» — «мильонный», «миллиардный» — «мильярдный» или «полмиллиона» — «полмильона» и «полмиллиарда» — «полмильярда».
Так интересно читать об этом в новостных агентствах — как минимум потому, что они вообще обратили на это внимание. И есть у меня смутное подозрение, что куча людей может понять эти новости так, что теперь слова «мильон» и «мильярд» стали полноценным аналогом «миллиона» и «миллиарда» — как минимум потому, что я уже вижу заголовки «"Мильон, мильярд": теперь русские слова официально можно писать неправильно» и «Слова "мильон" и "мильярд" добавили в орфографический словарь русского языка». Одним словом — паника, конец света, деградация общества.
А что на самом-то деле случилось? Случилось то, что эти вариации зафиксированы как допустимые варианты произношения. Я специально открыла обновленный словарь, цитирую:
То есть Академия нам официально разрешила произносить эти слова так, как мы их и произносим — по крайней мере, не думаю, что все из нас выговаривают «миллион» и «миллиард» с сохранением звучания удвоенной [л] и сочетания гласных [иа]. Я вот точно нет — специально несколько раз произнесла вслух, у меня получается что-то на стыке старой и обновленной нормы.
Так что, господа, расходимся — ничего не произошло, русский язык в безопасности. А я на всякий случай напомню, что изменения в словарях, как правило, фиксируют уже существующее словоупотребление: то есть люди много лет (10-20) используют в речи какое-то слово, и только потом подтягиваются всякие там языковые институты и говорят: «Окей, раз вам нравится так говорить, возглавим это безобразие и зафиксируем в качестве нормы». А вот реальные изменения в языке — не на бумаге, а в жизни — происходят не по велению словарей и Академии наук, а в процессе естественной эволюции речи.
Это касается и производных форм: «миллионный» — «мильонный», «миллиардный» — «мильярдный» или «полмиллиона» — «полмильона» и «полмиллиарда» — «полмильярда».
Так интересно читать об этом в новостных агентствах — как минимум потому, что они вообще обратили на это внимание. И есть у меня смутное подозрение, что куча людей может понять эти новости так, что теперь слова «мильон» и «мильярд» стали полноценным аналогом «миллиона» и «миллиарда» — как минимум потому, что я уже вижу заголовки «"Мильон, мильярд": теперь русские слова официально можно писать неправильно» и «Слова "мильон" и "мильярд" добавили в орфографический словарь русского языка». Одним словом — паника, конец света, деградация общества.
А что на самом-то деле случилось? Случилось то, что эти вариации зафиксированы как допустимые варианты произношения. Я специально открыла обновленный словарь, цитирую:
миллио́н, -а и (для передачи разг. произношения) мильо́н, -а
То есть Академия нам официально разрешила произносить эти слова так, как мы их и произносим — по крайней мере, не думаю, что все из нас выговаривают «миллион» и «миллиард» с сохранением звучания удвоенной [л] и сочетания гласных [иа]. Я вот точно нет — специально несколько раз произнесла вслух, у меня получается что-то на стыке старой и обновленной нормы.
Так что, господа, расходимся — ничего не произошло, русский язык в безопасности. А я на всякий случай напомню, что изменения в словарях, как правило, фиксируют уже существующее словоупотребление: то есть люди много лет (10-20) используют в речи какое-то слово, и только потом подтягиваются всякие там языковые институты и говорят: «Окей, раз вам нравится так говорить, возглавим это безобразие и зафиксируем в качестве нормы». А вот реальные изменения в языке — не на бумаге, а в жизни — происходят не по велению словарей и Академии наук, а в процессе естественной эволюции речи.
❤62🔥11👏10❤🔥8😁2😱1🤨1
«Общепит. Микоян и советская кухня» культуролога и исследовательницы советского быта Ирины Глущенко — замечательный рассказ о том, как создавалась советская кухня (от пищевой промышленности до формирования общественных предпочтений).
Автор рассматривает все это через призму одного человека — Анастаса Микояна, который, по сути, и был пищевой промышленностью СССР. Чего только он не делал: и в ручном режиме разбирался, сколько голов баранов в Уштобе и откуда в бутылях фруктового пюре, поступивших с Главконсерва, взялись мыши; и руководил созданием Московского мясокомбината (сегодня — Микояновский); и ездил в США изучать еду и закупать производственное оборудование, и лично дегустировал образцы всех продуктов, которые попадали в советские магазины. И даже придумал называть продуктовые магазины словом «гастроном».
Книга написана на основе ранее не публиковавшихся архивных материалов (любителям изучать ссылки на источники и почитать тексты самих источников будет где разгуляться) и личных бесед с сыновьями Микояна. Очень все это интересно, советую!
#ну_как_не_почитать
Автор рассматривает все это через призму одного человека — Анастаса Микояна, который, по сути, и был пищевой промышленностью СССР. Чего только он не делал: и в ручном режиме разбирался, сколько голов баранов в Уштобе и откуда в бутылях фруктового пюре, поступивших с Главконсерва, взялись мыши; и руководил созданием Московского мясокомбината (сегодня — Микояновский); и ездил в США изучать еду и закупать производственное оборудование, и лично дегустировал образцы всех продуктов, которые попадали в советские магазины. И даже придумал называть продуктовые магазины словом «гастроном».
Книга написана на основе ранее не публиковавшихся архивных материалов (любителям изучать ссылки на источники и почитать тексты самих источников будет где разгуляться) и личных бесед с сыновьями Микояна. Очень все это интересно, советую!
«Ты, Анастас Иванович, такой человек, которому не так коммунизм важен, как решение проблемы изготовления хорошего мороженого». (И.В. Сталин)
«Я рассказал другому врачу, что наши заводы начали изготовлять консервы из спаржи, а тот говорит:
— Не знаю, что это такое за спаржа, я никогда ее не видал.
Врач лечит людей от болезней, а не знает, что такое спаржа. Разве это нормально?!» (А.И. Микоян, выращивавший спаржу на даче).
#ну_как_не_почитать
🔥43❤20👍7❤🔥1
Самые интересные и познавательные тексты — в нашей регулярной воскресной подборке! Сегодня предлагаю:
🔵 познакомиться с самыми необычными книгами мира
🔵 выяснить, как назывались месяцы во французском революционном календаре
🔵 почитать о том, как римские императоры развлекались, переименовывая месяцы
🔵 узнать, откуда взялось слово «ридикюль» (нет, не от прилагательного ridicule)
🔵 разобраться в связях концепции психоанализа и Франции
#воскресная_подборка
#воскресная_подборка
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍4🔥3❤2
«Загадка конунга» — это то же самое, что и «проблема хоббита», узнала я из курса «Почему мы понимаем друг друга» Бориса Иомдина на «Страдариуме».
«Загадкой конунга» Борис Леонидович называет тот факт, что слово «конунг» (то есть древнегерманский король) на момент подготовки лекции (то есть конец прошлого года) встречался в Национальном корпусе русского языка чаще, чем такие слова как, например, «опасно», «упорный», «клавиша», «запрещаться» или «ныть».
И, разумеется, это не потому, что все мы говорим и пишем о конунгах (хотя жаль). Этот пример показывает, что языковые корпусы могут быть нерепрезентативными: в них попадает какой-нибудь один выбивающийся из общего лексического поля текст и портит статистику. В случае «конунга» таким текстом стал роман «Вещий Олег» Бориса Васильева — он обеспечил 825 из 1039 вхождений слова в корпус.
А «проблема хоббита» — это аналогичная ситуация, которая имела место быть в одном из первых вариантов корпуса английского языка. Текстов там в целом было еще немного, зато произведения Дж. Р. Р. Толкина уже включены — и получилось, что слово «хоббит» по той статистике было очень даже часто встречающимся в английском языке.
«Загадкой конунга» Борис Леонидович называет тот факт, что слово «конунг» (то есть древнегерманский король) на момент подготовки лекции (то есть конец прошлого года) встречался в Национальном корпусе русского языка чаще, чем такие слова как, например, «опасно», «упорный», «клавиша», «запрещаться» или «ныть».
И, разумеется, это не потому, что все мы говорим и пишем о конунгах (хотя жаль). Этот пример показывает, что языковые корпусы могут быть нерепрезентативными: в них попадает какой-нибудь один выбивающийся из общего лексического поля текст и портит статистику. В случае «конунга» таким текстом стал роман «Вещий Олег» Бориса Васильева — он обеспечил 825 из 1039 вхождений слова в корпус.
А «проблема хоббита» — это аналогичная ситуация, которая имела место быть в одном из первых вариантов корпуса английского языка. Текстов там в целом было еще немного, зато произведения Дж. Р. Р. Толкина уже включены — и получилось, что слово «хоббит» по той статистике было очень даже часто встречающимся в английском языке.
1❤56😁40🔥20👍7❤🔥5🤔2🎃2🍓1
Похвалить человека — кажется, что может быть проще: мы это делаем каждый день, правда? Но, оказывается, хвалить тоже надо уметь. О том, как это делать правильно, нам сегодня расскажет Катя — специалист по коммуникации (кстати, она тот редкий человек, который получил социологическое образование и работает по специальности — «социальные коммуникации») и автор канала «Катя клеит разговор». Там можно почитать о том, как договариваться с людьми, чтобы гармонично развиваться в карьере, дружбе и личной жизни, как грамотно строить свою речь, чтобы люди слушали и понимали, а также как давать отпор манипуляторам и обидчикам.
Итак, три правила хорошей похвалы.
Разговор о том, как правильно хвалить человека, я предлагаю начать с выявления трех самых частых проблем в похвале, а именно: обращение к человеку в третьем лице, отсутствие конкретики и направленность на личность, а не на поведение. А теперь давайте все это из негатива (как не надо) переделаем в продуктив (как надо).
🟣 Прямота
Хотите похвалить? Делайте это, напрямую обращаясь к человеку, а не в третьем лице.
🟣 Конкретика
«Молодец!» — это, конечно, лучше, чем ничего. Но можно ещё круче. Вместо общих слов говорите четко, за что хвалите или благодарите.
Почему это важно? Без конкретики человек сам придумает, за что его похвалили, исходя из своего опыта. Например, он может предположить, что «молодец» — не из-за хорошей подготовки, а потому что у него красивая презентация, или он пришёл вовремя, или ещё бог весть что. А мы имели в виду совсем другое. Получается, что мы можем случайно поощрить у человека совсем не то поведение, которое хотели.
🟣 Неатрибутивность
То есть, по-простому, хвалим, не давая оценочных характеристик человеку — «ты такой умный, красивый, хороший», — а говорим о своих впечатлениях и ощущениях.
В чём тут дело? Давая человеку характеристику, мы занимаем позицию оценивающего. А с этой позицией человек может не согласиться. Во-первых, он вообще оценивать себя не просил и в целом может воспринять такую подачу в штыки.
Во-вторых, даже если позиция оценки — это ок, человек может не считать себя умным, красивым или хорошим. И тогда то, что мы его таким называем, будет восприниматься с недоверием: ну-ну, говори, только я-то знаю, что не такой.
А вообще, котики, желаю вам много хорошей, отборной, качественной похвалы сегодня — от тех, от кого особенно хочется её услышать. А если вам понравился этот текст и вы хотите почитать что-то еще на эту тему — пожалуйста: тут я рассказывала про вредную фразу вежливости, которую мы часто используем; здесь — как говорить и принимать комплименты, а еще объясняла, почему нам сложно извиняться и как это все-таки делать.
@kkrazgovor
@kak_skzt
Итак, три правила хорошей похвалы.
Разговор о том, как правильно хвалить человека, я предлагаю начать с выявления трех самых частых проблем в похвале, а именно: обращение к человеку в третьем лице, отсутствие конкретики и направленность на личность, а не на поведение. А теперь давайте все это из негатива (как не надо) переделаем в продуктив (как надо).
Хотите похвалить? Делайте это, напрямую обращаясь к человеку, а не в третьем лице.
Не: «Маша у нас такая молодец»,
А: «Маша, ты такая молодец!»
«Молодец!» — это, конечно, лучше, чем ничего. Но можно ещё круче. Вместо общих слов говорите четко, за что хвалите или благодарите.
Не:
«Евгений отлично себя проявил в сделке с тем клиентом, так держать!»
А:
«Евгений, ты отлично рассказал о продукте на той сделке — так глубоко разобрался в каждой детали!»
Почему это важно? Без конкретики человек сам придумает, за что его похвалили, исходя из своего опыта. Например, он может предположить, что «молодец» — не из-за хорошей подготовки, а потому что у него красивая презентация, или он пришёл вовремя, или ещё бог весть что. А мы имели в виду совсем другое. Получается, что мы можем случайно поощрить у человека совсем не то поведение, которое хотели.
То есть, по-простому, хвалим, не давая оценочных характеристик человеку — «ты такой умный, красивый, хороший», — а говорим о своих впечатлениях и ощущениях.
Не:
«Ты всегда такой пунктуальный!»
А:
«Я так ценю, что ты приехал вовремя. Мне не пришлось мёрзнуть этим петербургским летом».
В чём тут дело? Давая человеку характеристику, мы занимаем позицию оценивающего. А с этой позицией человек может не согласиться. Во-первых, он вообще оценивать себя не просил и в целом может воспринять такую подачу в штыки.
Во-вторых, даже если позиция оценки — это ок, человек может не считать себя умным, красивым или хорошим. И тогда то, что мы его таким называем, будет восприниматься с недоверием: ну-ну, говори, только я-то знаю, что не такой.
А вообще, котики, желаю вам много хорошей, отборной, качественной похвалы сегодня — от тех, от кого особенно хочется её услышать. А если вам понравился этот текст и вы хотите почитать что-то еще на эту тему — пожалуйста: тут я рассказывала про вредную фразу вежливости, которую мы часто используем; здесь — как говорить и принимать комплименты, а еще объясняла, почему нам сложно извиняться и как это все-таки делать.
@kkrazgovor
@kak_skzt
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
1🔥50👍25👏15❤8❤🔥1🥰1💯1
Новости английского языка подъехали! На днях обновился Кембриджский словарь — его пополнили современной лексикой.
🟣 Delulu (делулу) — одно из вошедших слов. Это сокращение от английского delusional («иллюзорный»), оно обозначает убежденность в нереальных вещах, а в последние годы ассоциируется с эпохой пост-правды — когда для людей их собственные убеждения становятся важнее, чем объективная реальность (чем бы она ни была). Слово не такое уж новое, на самом деле, и используется уже более 10 лет (правда, изначально сфера употребления была более узкой) — самое время войти в словари.
🟣 Broligarchy («бролигархия») — сочетание bro («друг») и oligarchy («олигархия»), обозначает группу богатых и влиятельных мужчин, связанных с технологическим бизнесом и стремящихся к политическому влиянию.
🟣 Тradwife («традвайф») — сокращение от traditional wife – «традиционная жена». Используется для описания женщин, которые активно пропагандируют образ жизни, сосредоточенный на заботе о семье и домашних делах, романтизируют этот образ жизни и не менее активно рассказывают об этом в своих блогах в социальных сетях. Слово в англоязычном пространстве появилось лет 5 назад.
🟣 Мouse jiggler — это симулятор движения компьютерной мышки, фоновая программа, которая устанавливается на компьютер и автоматически двигает курсор по экрану. Такие программки получили распространение после ковида: куча людей начинает работать из дома, рабочий компьютер следит за их активностью и фиксирует, когда в течение определенного времени человек не совершает никаких действий (отошел в магазин посреди рабочего дня, например). Чтобы обмануть систему, ставится такая программка, курсор двигается — как будто сотрудник на месте.
🟣 Work spouse («рабочий супруг») — термин для обозначения коллеги, с которым сложились отношения настолько доверительные, что можно сплетничать про начальство и критиковать KPI на следующий месяц.
Такие дела!
Такие дела!
«Интернет-культура меняет английский язык. Этот эффект невероятно интересно наблюдать и фиксировать в словаре», — замечает руководитель лексической программы словаря Колин Макинтош.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥63❤23👌7
Откуда произошли названия разных алкогольных напитков — об этом я уже рассказывала. А вот, например, Костя — автор прекрасного исторически-культурного канала и один из создателей онлайн-университета «Страдариум» — разобрался в этимологии слова «пиво» в разных языках.
Люблю такие карты. Со славянским «пивом» всё более-менее понятно — это то, что пьют, от основы «пити» (то есть «пить»). Первоначально это слово означало любой напиток вообще, а с XIV века так называют более-менее привычный нам алкогольный напиток.
С английским beer и родственниками всё непонятнее. Возможно, тоже от питья, но уже латинского biber, или от германского названия ячменя.
Редкое слово cerveza пришло к нам аж из пракельтского языка, где и означало пиво.
Венгерское sör с мадьярами давно: оно, видимо, восходит к слову из древнейшей формации тюркских языков (булгарские языки, которые все вымерли, единственный существующий представитель — чувашский язык).
Ну и всякий öl (от которого, понятно дело, наш русский «эль») произошли, видимо, от праиндоевропейского слова со значением «опьянение».
@blindfatmeft
@kak_skzt
Люблю такие карты. Со славянским «пивом» всё более-менее понятно — это то, что пьют, от основы «пити» (то есть «пить»). Первоначально это слово означало любой напиток вообще, а с XIV века так называют более-менее привычный нам алкогольный напиток.
С английским beer и родственниками всё непонятнее. Возможно, тоже от питья, но уже латинского biber, или от германского названия ячменя.
Редкое слово cerveza пришло к нам аж из пракельтского языка, где и означало пиво.
Венгерское sör с мадьярами давно: оно, видимо, восходит к слову из древнейшей формации тюркских языков (булгарские языки, которые все вымерли, единственный существующий представитель — чувашский язык).
Ну и всякий öl (от которого, понятно дело, наш русский «эль») произошли, видимо, от праиндоевропейского слова со значением «опьянение».
@blindfatmeft
@kak_skzt
❤27🔥25🍾12❤🔥1😁1👌1
Неожиданное пополнение рубрики #ну_как_не_почитать — обычно я пишу о том, что выбираю для чтения сама (а интересы мои, как вы могли заметить, крутятся вокруг гуманитарно-научно-популярного, детективного и спортивного). Но вот одно из моих любимых дружественных издательств рассказало, что у них вышла детская книга-комикс про бег — и вот тут я не устояла. Детей у меня пока нет, но, если бы были — это однозначное «да» в домашней библиотеке.
И, как всегда со спортивными книгами, сначала рассказала о ней на своем втором тематическом канале, а теперь и здесь.
И, как всегда со спортивными книгами, сначала рассказала о ней на своем втором тематическом канале, а теперь и здесь.
❤10👍2❤🔥1🥰1
Forwarded from Отдых на стартах
В мои руки попала очередная новинка от издательства «Библиотека Спорт-Марафон» — это детская книга-комикс про бег! Так и называется: «Первая книга про бег», автор — Евгений Яковлев. Замечательные рисунки, плотная бумага, немного очень продуманного текста и игры — кажется, это то, что нужно детям бегунов и трейлраннеров.
Главный герой комикса — мышонок по имени Сёма, он рассказывает про свою жизнь (в которой ему приходится много бегать) и объясняет, как именно он тренируется. Акцент делается не только на бег, но и на остальные не менее важные компоненты спортивной подготовки (которым и взрослые частенько не придают значения): питание, отдых, тренировки зимой. А еще — на красоту окружающего нас мира.
Язык комикса очень простой и понятный, но термины там встречаются: например, горный козел объясняет Сёме, что такое «скайраннинг», а на примере гепарда рассказывается про спринт. В конце книги, кстати, есть словарик — не уверена, что все юные читатели сходу запомнят аббревиатуры ОФП и СБУ, но на будущее точно пригодится.
Интерактив в книжке тоже присутствует: есть задания «выбраться из лабиринта», «сбежать от лисы», «раскрасить одежду мышонка», а еще с книгой идет большой вкладыш с кроссвордом и игрой.
Возраст читателей: 3+
Главный герой комикса — мышонок по имени Сёма, он рассказывает про свою жизнь (в которой ему приходится много бегать) и объясняет, как именно он тренируется. Акцент делается не только на бег, но и на остальные не менее важные компоненты спортивной подготовки (которым и взрослые частенько не придают значения): питание, отдых, тренировки зимой. А еще — на красоту окружающего нас мира.
Язык комикса очень простой и понятный, но термины там встречаются: например, горный козел объясняет Сёме, что такое «скайраннинг», а на примере гепарда рассказывается про спринт. В конце книги, кстати, есть словарик — не уверена, что все юные читатели сходу запомнят аббревиатуры ОФП и СБУ, но на будущее точно пригодится.
Интерактив в книжке тоже присутствует: есть задания «выбраться из лабиринта», «сбежать от лисы», «раскрасить одежду мышонка», а еще с книгой идет большой вкладыш с кроссвордом и игрой.
Возраст читателей: 3+
🔥18❤9👍5🥰5❤🔥1