Уфа на линии?)
По традиции ждём вас для уточнений по словечкам из вашего региона.
😈 Аллаяр - деревенщина, невежда.
😈 Апайка - деревенская женщина, либо неряха.
😈 Гатауллин - человек в состоянии сильного опьянения (от слова "готовый").
😈 Гуталин-малай - негр.
😈 Катык - плохой человек.
😈 Колотун-бабай - Дед Мороз.
😈 Пирожки со с мясом - или с любой другой начинкой (со с капустой, со с картошкой...).
😈 Колдырь - бомж, алкаш
😈 Айда, айдате - идём, идемте
😈 Сабантуй - праздник
😈 Стрём-бабай - неприятный человек
😈 Зур начальник - большой начальник (то же: "зур привет")
😈 Пахер - запах (от "пахнуть")
По традиции ждём вас для уточнений по словечкам из вашего региона.
😈 Аллаяр - деревенщина, невежда.
😈 Апайка - деревенская женщина, либо неряха.
😈 Гатауллин - человек в состоянии сильного опьянения (от слова "готовый").
😈 Гуталин-малай - негр.
😈 Катык - плохой человек.
😈 Колотун-бабай - Дед Мороз.
😈 Пирожки со с мясом - или с любой другой начинкой (со с капустой, со с картошкой...).
😈 Колдырь - бомж, алкаш
😈 Айда, айдате - идём, идемте
😈 Сабантуй - праздник
😈 Стрём-бабай - неприятный человек
😈 Зур начальник - большой начальник (то же: "зур привет")
😈 Пахер - запах (от "пахнуть")
Нашла в книге "Dictionary of gods and goddesses" (автор Michael Jordan, но не тот, а другой) наглядную и простую схему человеческих культур. Очень хорошо, чтобы увидеть, кто существовал одновременно, кто раньше, кто позже.
И вырисовывается однозначный победитель этого необъявленного конкурса: австралийские аборигены. Австралийские аборигены - стабильность, устойчивое развитие, долгосрочные перспективы!
И вырисовывается однозначный победитель этого необъявленного конкурса: австралийские аборигены. Австралийские аборигены - стабильность, устойчивое развитие, долгосрочные перспективы!
#Лингвозагадка: название какого вида спорта родственно английскому глаголу "fight" ("сражаться, бороться"), хотя происходит от его немецкого когната?
Ответ:фехтование (от "fechten").
❤️ - не составило труда
🤓 - ну, буду знать
Ответ:
❤️ - не составило труда
🤓 - ну, буду знать
А "геморрой" раньше называли у нас словом "почечуй". То ли от "течь" (потечуй?), то ли от "чесать" (почесуй?).
Так что, в целом, противникам заимствований вместо забугорного "это геморно" можно говорить родное славянское "это почечуйно".
Так что, в целом, противникам заимствований вместо забугорного "это геморно" можно говорить родное славянское "это почечуйно".
Любопытные факты о доменах
🌐 .ch - это не Чехия, а Швейцария, сокращение идёт от латинского словосочетания Confœderatio Helvetica, образованного от названия кельтского племени гельветов, живших в тех местах до римского завоевания
🌐 .dz - а это Алжир, потому что самоназвание Алжира - Dzayer
🌐 .la - это одновременно Лаос и Лос-Анджелес
🐈⬛ .cat - а это просто Каталония, и это просто мило
🌐 .ch - это не Чехия, а Швейцария, сокращение идёт от латинского словосочетания Confœderatio Helvetica, образованного от названия кельтского племени гельветов, живших в тех местах до римского завоевания
🌐 .dz - а это Алжир, потому что самоназвание Алжира - Dzayer
🌐 .la - это одновременно Лаос и Лос-Анджелес
🐈⬛ .cat - а это просто Каталония, и это просто мило
О том, какой долгий путь проделали наши буквы, чтобы измениться и стать нашими :)
Telegraph
История русских букв
Грядёт День славянской письменности, а значит есть повод поговорить, откуда есть пошли наши замечательные буквы. Наверное, все знают, что кириллица была создана на основе греческого алфавита, но откуда свой алфавит взяли греки? Как далеко можно проследить…
Forwarded from Цитаты преподавателей
Недавно прочитала что колобок должен быть черный, потому что во времена сказки на Руси не было белого хлеба.
Шестакова И.А.
#УрФУ
Шестакова И.А.
#УрФУ
Тайна декольте
Французское слово "décolleté" происходит от глагола "décolleter" ("открывать шею"), от слова "collet", которое среди прочего, как раз обозначало "шею" (сейчас для этого используют слово "сou" того же происхождения), а также "воротник одежды".
Так вот, о происхождении. Оно кроется в латинском "collum" ("шея"), и оттуда, кстати, у нас ещё "колье", тоже через французский.
А дальше, скорее всего, мы найдём праиндоевропейский корень *kʷel- ("вертеть"), от которого происходит слово "колесо" и ещё много других слов. Логическое подтверждение тому - русские слова "ворот, воротник" означающие то же место, где происходит поворот головы.
Любопытно, что слово "décolleté" с французского также можно перевести как "обезглавленный", потому что дословный перевод глагола "décolleter" - это, скорее, "отсекать шею", просто так уж вышло, что речь в нашем случае идёт об одежде, а не о том, кто её носит.
Но есть и родственное англо-французское слово "decollation", которое совершенно точно переводится как "обезглавливание".
Пассажи из романов XIX века про "декольтированных дам на балу" заиграли новыми красками
➡️ Освежить воспоминания о корне *kʷel-
Французское слово "décolleté" происходит от глагола "décolleter" ("открывать шею"), от слова "collet", которое среди прочего, как раз обозначало "шею" (сейчас для этого используют слово "сou" того же происхождения), а также "воротник одежды".
Так вот, о происхождении. Оно кроется в латинском "collum" ("шея"), и оттуда, кстати, у нас ещё "колье", тоже через французский.
А дальше, скорее всего, мы найдём праиндоевропейский корень *kʷel- ("вертеть"), от которого происходит слово "колесо" и ещё много других слов. Логическое подтверждение тому - русские слова "ворот, воротник" означающие то же место, где происходит поворот головы.
Любопытно, что слово "décolleté" с французского также можно перевести как "обезглавленный", потому что дословный перевод глагола "décolleter" - это, скорее, "отсекать шею", просто так уж вышло, что речь в нашем случае идёт об одежде, а не о том, кто её носит.
Но есть и родственное англо-французское слово "decollation", которое совершенно точно переводится как "обезглавливание".
Пассажи из романов XIX века про "декольтированных дам на балу" заиграли новыми красками
➡️ Освежить воспоминания о корне *kʷel-
Про женьшень
В русском языке не так чтобы очень много заимствований из китайского, и "женьшень" - одно из них.
На китайском это 人參 [rénshēn] (но вообще там в словаре куча вариантов, и чёрт ногу сломит), причем первый иероглиф 人 - это "человек", потому что корень женьшеня похож на человечка.
В русском языке не так чтобы очень много заимствований из китайского, и "женьшень" - одно из них.
На китайском это 人參 [rénshēn] (но вообще там в словаре куча вариантов, и чёрт ногу сломит), причем первый иероглиф 人 - это "человек", потому что корень женьшеня похож на человечка.
Forwarded from марьсанна о языках
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
#Лингвозагадка: по-чешски и по-словацки это животное называется "žralok", а по-словенски "morski pes".
Ответ:акула .
❤️ - кто в море всех жрёт, ясное дело
🤓 - он жралок, а я жалок
Ответ:
❤️ - кто в море всех жрёт, ясное дело
🤓 - он жралок, а я жалок
О херувимах и грифонах
Казалось бы, что общего между ангелами небесными, с которыми иногда даже сравнивают младенцев, и чудовищами с телом льва и птичьей головой? Может и ничего, кроме того, что оба они крылатые и мифические. Разбираемся.
Слово "грифон" (по-английски "griffin", привет мультфильму "Гриффины", кстати) происходит от греческого γρῡ́ψ [grū́ps] ("грифон"), чьё происхождение неясно, возможно, субстратное. Тут бы можно было и остановиться, но в чём тогда смысл?
Образ грифона в древнем мире встречается и на востоке, и в Месопотамии, и на Крите, откуда распространяется по всей Древней Греции, а дальше, уже в нашей эре, и по всей Европе. Тем временем, в иврите существует слово כְּרוּב [kruv], которое, во-первых, подозрительно похоже на греческое γρῡ́ψ [grū́ps], а во-вторых, обозначает "грифона" и "херувима". И многие лингвисты полагают, что именно это слово заимствовали греки, а не совсем четкое фонетическое соответствие объясняют тем, что заимствовали не напрямую, а через каких-нибудь хеттов. Было родственное слово и в аккадском, 𒅗𒆕𒁍 [karūbu], которое дословно переводится как "благославляющий".
Таким образом, через условных хеттов греки могли заимствовать это слово как грифона, а потом уже самостоятельно, напрямую из иврита, заимствовали его как χερούβ [kheroúb] ("херувим").
Кстати, ведь херувимы изначально - это вовсе не "милые херувимчики", а второй после серафимов ангельский чин, один из них с огненным мечом охраняет вход в Эдемский сад. Два золотых херувима были установлены на крышке Ковчега Завета, как бы прикрывая его крыльями (похоже на традицию ставить скульптуры грифонов, как бы охраняющих проходы), а в видении Иезекииля у херувимов было по два лица, одно человеческое, другое львиное.
Я не хочу сказать, что у образа грифона и херувима общее происхождение (тут процент всё же невелик), но вот слова "грифон" и "херувим" весьма похожи на родственные.
🦅
Ну а "гриф"? Да, птицу грифа мы тоже называем тем самым греческим словом γρῡ́ψ [grū́ps].
🦅
А вот "гриф" музыкального инструмента - нет. Это немецкое слово "Griff" ("гриф, рукоять"), которое происходит от прагерманского *gripiz ("рукоять, хватка"), и родственно нашим "грести", "грабли", "грабить", "загребать".
Казалось бы, что общего между ангелами небесными, с которыми иногда даже сравнивают младенцев, и чудовищами с телом льва и птичьей головой? Может и ничего, кроме того, что оба они крылатые и мифические. Разбираемся.
Слово "грифон" (по-английски "griffin", привет мультфильму "Гриффины", кстати) происходит от греческого γρῡ́ψ [grū́ps] ("грифон"), чьё происхождение неясно, возможно, субстратное. Тут бы можно было и остановиться, но в чём тогда смысл?
Образ грифона в древнем мире встречается и на востоке, и в Месопотамии, и на Крите, откуда распространяется по всей Древней Греции, а дальше, уже в нашей эре, и по всей Европе. Тем временем, в иврите существует слово כְּרוּב [kruv], которое, во-первых, подозрительно похоже на греческое γρῡ́ψ [grū́ps], а во-вторых, обозначает "грифона" и "херувима". И многие лингвисты полагают, что именно это слово заимствовали греки, а не совсем четкое фонетическое соответствие объясняют тем, что заимствовали не напрямую, а через каких-нибудь хеттов. Было родственное слово и в аккадском, 𒅗𒆕𒁍 [karūbu], которое дословно переводится как "благославляющий".
Таким образом, через условных хеттов греки могли заимствовать это слово как грифона, а потом уже самостоятельно, напрямую из иврита, заимствовали его как χερούβ [kheroúb] ("херувим").
Кстати, ведь херувимы изначально - это вовсе не "милые херувимчики", а второй после серафимов ангельский чин, один из них с огненным мечом охраняет вход в Эдемский сад. Два золотых херувима были установлены на крышке Ковчега Завета, как бы прикрывая его крыльями (похоже на традицию ставить скульптуры грифонов, как бы охраняющих проходы), а в видении Иезекииля у херувимов было по два лица, одно человеческое, другое львиное.
Я не хочу сказать, что у образа грифона и херувима общее происхождение (тут процент всё же невелик), но вот слова "грифон" и "херувим" весьма похожи на родственные.
🦅
Ну а "гриф"? Да, птицу грифа мы тоже называем тем самым греческим словом γρῡ́ψ [grū́ps].
🦅
А вот "гриф" музыкального инструмента - нет. Это немецкое слово "Griff" ("гриф, рукоять"), которое происходит от прагерманского *gripiz ("рукоять, хватка"), и родственно нашим "грести", "грабли", "грабить", "загребать".
Прочитала, что в Вологодской области бруснику называют словом "канабра".
Правда?) По-моему, звучит как какое-то испанское ругательство 🤓
❤️ - правда!
🤓 - каналья, я тоже слышу голос пиратского попугая
Правда?) По-моему, звучит как какое-то испанское ругательство 🤓
❤️ - правда!
🤓 - каналья, я тоже слышу голос пиратского попугая
Диана Коробкина
Будет ласковый дождь, будет запах земли,
Щебет юрких стрижей от зари до зари,
И ночные рулады лягушек в прудах,
И цветение слив в белопенных садах.
Огнегрудый комочек слетит на забор,
И малиновки трель выткет звонкий узор.
И никто, и никто не вспомянет войну —
Пережито-забыто, ворошить ни к чему.
И ни птица, ни ива слезы не прольёт,
Если сгинет с Земли человеческий род.
И весна… и весна встретит новый рассвет,
Не заметив, что нас уже нет.
Сара Тисдейл
#картины #стихи
Будет ласковый дождь, будет запах земли,
Щебет юрких стрижей от зари до зари,
И ночные рулады лягушек в прудах,
И цветение слив в белопенных садах.
Огнегрудый комочек слетит на забор,
И малиновки трель выткет звонкий узор.
И никто, и никто не вспомянет войну —
Пережито-забыто, ворошить ни к чему.
И ни птица, ни ива слезы не прольёт,
Если сгинет с Земли человеческий род.
И весна… и весна встретит новый рассвет,
Не заметив, что нас уже нет.
Сара Тисдейл
#картины #стихи
В этот дождливый денёк несу вам историю шумеров (IV-III тыс. до н.э.), в качестве продолжения истории о неолитической революции в плодородном полумесяце.
Для желающих изучать параллели: в Египте охваченной эпохи соответствуют Додинастический период и Раннее царство.
П.С. А вот тут статья о шумерском языке.
Для желающих изучать параллели: в Египте охваченной эпохи соответствуют Додинастический период и Раннее царство.
П.С. А вот тут статья о шумерском языке.
Telegraph
Ближний Восток: от Адама до Саддама: часть 2. Шумеры
Итак, в предыдущей части мы в очередной раз вспоминали неолитическую революцию, которая грянула примерно 10-12 тысяч лет назад в плодородном полумесяце. Теперь здесь живёт много людей, они впервые в истории занимаются производящим хозяйством и на этих надёжных…