Telegram Web Link
#Лингвозагадка: как переводится с греческого словосочетание ιδιωτική ζωή [idiotikí zoḯ]?

Ответ: частная жизнь.

❤️ - знаю греческий на достаточном уровне! У вас, кстати, ошибка
🤓 - это "идиотка Зоя", и точка
This media is not supported in your browser
VIEW IN TELEGRAM
Французы и произношение марок ))) Не "эйчендем", а "ашеем"! 😁
Спёрто с канала Обожаю Языки
Как раз в тему завтрашней лекции 😈

Спёрто на канале Grammar Nation
Доброе воскресное утро! Где ударение?)
Anonymous Quiz
53%
ты не клАла соль в суп?
47%
ты не клалА соль в суп?
Что-то сердце...
Anonymous Quiz
39%
щЕмит
61%
щемИт
Какой вариант НЕ правильный?
Anonymous Quiz
29%
Скучаю по вам
44%
Скучаю за вами
26%
Скучаю по вас
Где ударение?)
Anonymous Quiz
69%
кАмбала
31%
камбалА
Трудно сказать...
Anonymous Quiz
11%
на вскидку
89%
навскидку
Клубничное...
Anonymous Quiz
6%
мороженное
94%
мороженое
О слове "щи"

На этот раз не об этимологии, потому что она темна и непонятно, а о грамматике.

Во-первых, у слова "щи" существует только множественное число, зато во всех падежах: щи, щей, щам, щи, щами, щах.

Во-вторых, у него есть уменьшительная форма, которая существует только в родительном падеже: щец.

П.С. Всё, ушла финально готовиться к лекции и психовать. Если повезёт, вечером выложу фоточку. С полезно-интересным вернусь уже завтра 🤓
Спасибо всем, кто пришёл и провёл этот вечер со мной и моей "командой"! ❤️

Простите если кто-то в конце не успел задать свой вопрос, это всегда можно сделать туть :)

Мы все очень нервничали, организуя мероприятие впервые, но благодаря вам всё прошло нормально.

П.С. Отдельное спасибо человеку, который спас меня, открыв мне воду 😁
#Лингвозагадка: если "сердце" по-немецки будет "Herz", и эти слова родственны, то какому русскому слову приходится роднёй немецкий "Herr" ("господин")?

Ответ: серый (серые волосы значит старый, а старый значит уважаемый).

❤️ - магия компаративистики мне подвластна!
🤓 - я необучаем
#Языковести 📡

Поколения, которые застали Советский Союз и\или девяностые, обнаружили, что зумеры (те, кто родился уже в двухтысячных), не понимают некоторые их слова и выражения. Под угрозу вымирания попадают такие лексические единицы как:

пейджер, факс и аська (ну, предметов нет, нет и слов)

названия банкнот ("полтос", "пятихатка", "рубль" в значении "тысяча")

криминальный жаргон ("забить стрелку", "перетереть", "следить за базаром")

без четверти шесть, четверть шестого (предпочитают "пять - сорок пять" либо "без пятнадцати" и "пять пятнадцать")

алкогольная лексика ("бормотуха", "пузырь", "на посошок", "отвёртка", "ёрш")

цитаты из советского кино ("Муля, не нервируй меня!", "Я требую продолжения банкета!", "Не виноватая я, он сам пришёл!")

Итак, вопрос к знатокам-зумерам! Что из этого вы знаете, а что нет?)
В Ивановской области отдалённые районы города называют словом "чепыжи".

Происходит это от устаревшего "чепыга" ("чаща"), или же "чапыж" (то же). Есть ещё растение "чапыжник". А это уже от "чепать" ("цеплять, хватать"), видимо, потому что в чаще цепляешься за ветки. А "чапать" - это, вероятно, вариант для "цапать", который уже, скорее всего, имеет звукоподражательное происхождение (ну или просто идёт от междометия "цап!").

Ивановцы, есть у вас такое слово?)
К. К. Костанди "Цветущая сирень" (1902)

«Понимание вообще не приходит без усилия. Без усилия приходят только заблуждения»

Александр Зиновьев
#картины #литература_цитаты
#Лингвозагадка: сейчас так чаще всего называют особо успешные фильмы, но изначально это была особо мощная бомба, способная разрушить целый квартал ("block of buildings").

Ответ: "блокбастер" = block ("квартал") + buster ("взрыватель").

❤️ - элементарно!
🤓 - я не обратил внимание на английское слово в загадке
2025/07/07 11:47:06
Back to Top
HTML Embed Code: