Forwarded from Лингвистические истории
О "кеке" без лола: чокнутый
💻 Многие слышали, что "кек" на молодежном сленге обозначает злую усмешку. Само слово пришло из геймерской среды: ребята играли в Старкрафт и азиатов (которых в игре было много) писали "kekeke". Это обозначало смех, для русскоязычных это было похоже на "хех" (смешок) и словом начали пользоваться. Но постепенно КЕК преодолел национальный барьер и вошел в обиход пользователей сетевых игр.
‼️ Но у славян есть свой корень "кек":
🟢 в западнорусских диалектах есть глагол "кекнуться" — удариться, упасть или шлепнуться
🟢 "кекнуть" есть во владимирских, тверских и ярославских говорах: это обозначает издать звук при падении, толчке от сильной боли;
🟢 "кек" в сербском и хорватском — это междометие "не трогай". Обычно его используют как предостережение для детей, который берут в руки острые предметы, например.
🟢 в верхнелужицком есть глагол "keklowac" — это фокусничать или ломать комедию;
🟢 в палатализованной форме есть "кэца" в полесском белорусском, оно значит "размазня", ну если ты падаешь, то логично.
🟢 есть наш "чёкот" и украинский "чекiт" — это про птиц, видимо, они сильно цокают;
🟢 еще с темой "стучать" и "бить" связано наше слово "чокнутый", видимо, его хорошо били, что появилось слово.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤25👍7🐳7👎4❤🔥3✍1
Forwarded from Лингвистические истории
Титло: что это и для чего нужно?
‼️ Когда читаешь летописи, библейские книги, разные истории 10-11 веков, то часто мы видим значок ҃. Вот это и есть титло. Оно позволяет сокращать слова: например, пишут "гл҃етъ" между "глаголетъ". "Бг҃ъ в христианском смысле пишется с титлом, а вот языческий богъ писался без титла.
➡️ Вообще, титло — это знак обозначения сакральных понятий. К их числу относились, примерно, такие слова.
📎 Почему примерно? — автор летописи или Евангелия сам выбирает, что отнести к числу сакрального. Бог, небеса, титулы писали почти всегда под титлом, а некоторые другие слова — по усмотрению писца.
🟢 н͠бса (небеса) — полууставное Евангелие;
🟢 о͠ць (отец) — Остромирово Евангелия;
🟢 м͠ти (мати) — полууставное Евангелие;
🟢 w͠чина (отчина — владение, царство) — Остромирово Евангелие.
🟢 Бог любит человека, поэтому человек тоже писался под титлом.
Хоть это в первую очередь о политике, но и о титле тоже много говорит: оно перестало быть настолько сакральным.
P.S. Титло можно увидеть слева, где должно быть слово царь.
Интересно, как менялось это со временем. Вот так сетует на происходящее Карамзин: "Жизнь, имение зависели от произвола царей, и знаменитейшее в России титло уже было не княжеское, не боярское, но титло слуги царева".
Хоть это в первую очередь о политике, но и о титле тоже много говорит: оно перестало быть настолько сакральным.
P.S. Титло можно увидеть слева, где должно быть слово царь.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍26❤7❤🔥4👎1
Бывший сотрудник ABBYY о том, как увольнения в компании свидетельствуют о важной вехе — победе Data-Science подхода над строгими лингвистическими системами.
«В значительной степени эти теории нужны для того, чтобы представить язык как логично устроенную систему, понятную человеку и как бы объяснённую человеком. […] для создания функциональной модели языка и языковых компетенций на компьютере всё это оказалось ненужным и вредным.»
https://sysblok.ru/blog/gorkij-urok-abbyy-kak-lingvisty-proigrali-poslednjuju-bitvu-za-nlp/
«В значительной степени эти теории нужны для того, чтобы представить язык как логично устроенную систему, понятную человеку и как бы объяснённую человеком. […] для создания функциональной модели языка и языковых компетенций на компьютере всё это оказалось ненужным и вредным.»
https://sysblok.ru/blog/gorkij-urok-abbyy-kak-lingvisty-proigrali-poslednjuju-bitvu-za-nlp/
Системный Блокъ
Горький урок ABBYY: как лингвисты проиграли последнюю битву за NLP - Системный Блокъ
Недавно СМИ облетела новость об увольнении всех российских программистов из компании ABBYY (тоже в прошлом российской, а теперь уже совсем нет). Теперь, когда страсти вокруг обсуждения дискриминации сотрудников по паспорту улеглись, хочется поговорить о более…
😱15🔥10😢7🫡5❤3🤡2👍1👏1
Forwarded from Лингвистические истории
В это сложно поверить, но "мама" (с ударением на последний слог и склоняемая) до первой четверти XIX века обозначала женщину, которая выкармливала грудью чужого ребенка, либо няню, воспитательницу дворянских детей:
Потом будила она свою няню, верную служанку ее покойной матери. «Вставай, мама!» — говорила Наталья. (Н.М. Карамзин. Наталья, боярская дочь (1792)
"Мама" появляется в русской письменной культуре в ее традиционном значении только с 1830-х годов. Причем сразу в двух вариантах:
Источник: статья А. Опачановой и Н. Добрушиной "Мама".
Картина: Венецианов "Кормилица с ребенком", 1831
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤🔥11🌚6👍3
Forwarded from Ну как сказать
В общем, товарищи, так вышло, что я сейчас в Дагестане (а именно — в Дербенте). На четыре дня, с рекреационными целями. Решила, что это прекрасный повод рассказать вам экспресс-факты про табасаранский язык :)
📝 Значит, табасаранский — язык табасаранов, проживающих в основном на территории трех районов Южного Дагестана (собственно Табасаранского, Хивского и Дербентского). По переписи 2021 года численность этого народа оценили в 151 466 человек. Знаменит табасаранский язык тем, что попадал в Книгу рекордов Гиннесса как «самый сложный в мире».
📌 В языке шесть гласных звуков: [a], [и], [у], [э] и произносимые с сужением глотки [аь], [уь]. Вы правильно заметили: звука [о] нет, он встречается только в словах, заимствованных из русского.
📌 Согласных звуков больше — более 50 штук. Такое количество создает сложности для письменности: в 1932 году для табасаранского предложили алфавит на основе латиницы, в 1938 — кириллический (он на картинке).
📌 Существительные делятся на два класса: названия разумных существ, то есть людей; и все остальное: животные, вещи, явления, абстрактные понятия. Класс никак не проявляется в самом слове, но влияет на согласование с этим словом прилагательных, числительных, местоимений и глаголов.
📌 Глаголы имеют две формы инфинитива: масдарную и долженствовательную. Обе называют действие, но последняя характеризует его как цель другого действия (лигуз гъягъюб — идти [с целью] смотреть). Ряд глаголов имеет две системы спряжения: активное и пассивное.
📌 Временная система: три будущих, одно настоящее и семь прошедших времен; имеются пять наклонений (изъявительное, условное, повелительное, запретительное и вопросительное).
📌 И, наконец, то, что и привело табасаранский язык в Книгу рекордов Гиннесса — падежи.
Основных всего четыре: привычные нам именительный, родительный и дательный, а еще — эргатив. Про эргатив я всё хотела рассказать отдельно, но до сих пор не собралась, — видимо, сделаю это через несколько дней, вдогонку к этому посту :)
А дальше начинается вакханалия из локативов — местных падежей (если пропустили, то у нас в карельском и родственном ему вепсском тоже наблюдается что-то подобное). Только в карельском местных падежей шесть, в вепсском — девять, а вот в табасаранском, по разным оценкам, от 31 до 44, и делятся они на семь групп.
📝 По сути, местный падеж — это замена нашего предлога. Семь групп табасаранских локативов обозначают местонахождение предмета: в чём-то, у чего-то, на чём-то вертикальном, за чем-то, под чем-то, между чем-то, над чем-то (на чём-то). В некоторых диалектах выделяют восьмую группу — около чего-то.
Такая вот лингвистическая красота :)
Основных всего четыре: привычные нам именительный, родительный и дательный, а еще — эргатив. Про эргатив я всё хотела рассказать отдельно, но до сих пор не собралась, — видимо, сделаю это через несколько дней, вдогонку к этому посту :)
А дальше начинается вакханалия из локативов — местных падежей (если пропустили, то у нас в карельском и родственном ему вепсском тоже наблюдается что-то подобное). Только в карельском местных падежей шесть, в вепсском — девять, а вот в табасаранском, по разным оценкам, от 31 до 44, и делятся они на семь групп.
Такая вот лингвистическая красота :)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍30🔥10❤9❤🔥4💩1
Forwarded from Redroom Text
Кое-что забавное про Солженицына. Он был фанатом “Толкового словаря живого великорусского языка” Владимира Даля.
И я не преувеличиваю. Эту книгу Александр Исаевич читал и перевичитывал в лагерях, и словечки из Даля даже поселились в итоге в его речи. В “Москве-2042” Войнович высмеивает в том числе и это.
Но тут даже не Солженицын интересен, а как раз сам Даль. Мало кто на это обращает внимание, но Казак Луганский тоже был своего рода славянофилом. И он в своём словаре всячески придумывал, как можно русскими словами заменить иностранные термины (”долгокруг” вместо “эллипс” это мой фаворит) Ну и ещё примеры:
И я не преувеличиваю. Эту книгу Александр Исаевич читал и перевичитывал в лагерях, и словечки из Даля даже поселились в итоге в его речи. В “Москве-2042” Войнович высмеивает в том числе и это.
Но тут даже не Солженицын интересен, а как раз сам Даль. Мало кто на это обращает внимание, но Казак Луганский тоже был своего рода славянофилом. И он в своём словаре всячески придумывал, как можно русскими словами заменить иностранные термины (”долгокруг” вместо “эллипс” это мой фаворит) Ну и ещё примеры:
😁10😍3❤🔥2❤2
Forwarded from shtyrbu_name
CON
В разговорной речи длинные слова часто сокращаются: laboratory превращается в lab, а "университет" в "универ". Это помогает экономить время. Зачем произносить лишние слоги, если смысл ясен и без них?
Однако такая оптимизация может давать побочный эффект: несвязанные друг с другом слова начинают звучать одинаково.
К примеру, иногда con — это массовое мероприятие, встреча или фестиваль. Отсюда, собственно, растут ноги у комик-конов. Исходное слово — convention.
Но не менее часто con — что-то связанное с мошенничеством: обман (жульничество, развод), обманывать (нагреть, кинуть), обманщик (проходимец, ловкач). В данном случае за con скрывается confidence game — игра на доверии.
> Kids' furniture is a con (FT)
> Детская мебель — это надувательство
> Daughter conned mother out of $140 million with psychic scam, police say (WP)
> По сообщениям полиции, дочь обманула мать на 140 миллионов долларов при помощи "экстрасенсов"
> The true con doesn’t force us to do anything; he makes us complicit in our own undoing. (WP)
> Настоящий аферист ни к чему не принуждает. Он делает нас соучастниками в преступлении против самих себя.
Если условный Остап Бендер окажется в тюрьме, то он вновь станет con. Только на сей раз полной формой выступит convict — заключённый.
> In Raising Arizona, Cage plays an ex-con who is married to an ex-cop… (Cineplex)
> В фильме «Воспитывая Аризону» Кейдж играет бывшего заключенного, женатого на бывшей полицейской…
Свои коны имеются и у тех, кто отвечает за отлов жуликов и преобразование их в заключённых. Con[stable] — младшее полицейское звание во многих странах. Впрочем, здесь мы уже говорим об одном из доброго десятка вариантов, что встречаются менее часто[1].
Из того, что точно на слуху, стоит выделить air con[ditioner] (кондиционер, кондёр), а также фразу pros and cons (за и против, достоинства и недостатки), в которой con образовано от и без того не шибко длинного contra.
PS: если в air con поменять слова местами, то получится con air — самолёт, перевозящий заключённых.
В разговорной речи длинные слова часто сокращаются: laboratory превращается в lab, а "университет" в "универ". Это помогает экономить время. Зачем произносить лишние слоги, если смысл ясен и без них?
Однако такая оптимизация может давать побочный эффект: несвязанные друг с другом слова начинают звучать одинаково.
К примеру, иногда con — это массовое мероприятие, встреча или фестиваль. Отсюда, собственно, растут ноги у комик-конов. Исходное слово — convention.
Но не менее часто con — что-то связанное с мошенничеством: обман (жульничество, развод), обманывать (нагреть, кинуть), обманщик (проходимец, ловкач). В данном случае за con скрывается confidence game — игра на доверии.
> Kids' furniture is a con (FT)
> Детская мебель — это надувательство
> Daughter conned mother out of $140 million with psychic scam, police say (WP)
> По сообщениям полиции, дочь обманула мать на 140 миллионов долларов при помощи "экстрасенсов"
> The true con doesn’t force us to do anything; he makes us complicit in our own undoing. (WP)
> Настоящий аферист ни к чему не принуждает. Он делает нас соучастниками в преступлении против самих себя.
Если условный Остап Бендер окажется в тюрьме, то он вновь станет con. Только на сей раз полной формой выступит convict — заключённый.
> In Raising Arizona, Cage plays an ex-con who is married to an ex-cop… (Cineplex)
> В фильме «Воспитывая Аризону» Кейдж играет бывшего заключенного, женатого на бывшей полицейской…
Свои коны имеются и у тех, кто отвечает за отлов жуликов и преобразование их в заключённых. Con[stable] — младшее полицейское звание во многих странах. Впрочем, здесь мы уже говорим об одном из доброго десятка вариантов, что встречаются менее часто[1].
Из того, что точно на слуху, стоит выделить air con[ditioner] (кондиционер, кондёр), а также фразу pros and cons (за и против, достоинства и недостатки), в которой con образовано от и без того не шибко длинного contra.
PS: если в air con поменять слова местами, то получится con air — самолёт, перевозящий заключённых.
🔥20❤3😱2🌚2✍1👍1😁1
Forwarded from Архитектурные излишества (Pavel G)
Придумали замену словам публицист, писатель, литератор, блогер, философ, интеллектуал — букводей.
Берегите корни русского языка.
Берегите корни русского языка.
😁37💩9🥴4❤2👎2❤🔥1
Forwarded from Лингвистические истории
Абракадабра: от лекарства до бреда
🪄 Сегодня "абракадабра" помечается во всех словарях как "бессмыслица", "непонятный набор слов". Но так было не всегда.
💊 Первое упоминание "абракадабры" было более 1800 лет назад. Заклинание "Абракадабра" тогда лечило от лихорадки.
🟢 Уже во втором веке нашей эры вышла книга "Liber Medicinalis" ("Книга о медицине"), где дали такой совет:
➡️ Надо сделать амулет из пергамента с магическим словом "абракадабра". Надо было писать множество раз это слово с уменьшением букв на одну, чтобы получился перевернутый треугольник.
Такие версии "Абракадабры" встречались в египетском папирусе и в коптском кодексе уже VI века нашей эры.
"Абракадабра" долго имела репутацию волшебного средства от всех болезней: Даниэль Дэфо писал "Дневник чумного года", где рассказывал, что в Лондоне XVII века его использовали для предотвращения заражения.
Только в начале 1800-х годов "абракадабру" начали высмеивать: в пьесе Уильяма Томаса Монкриффа "абракадабра" приводится в качестве примера слова, которое произносят шарлатаны.
❓ Что могла значить "абракадабра"
1️⃣ Древнееврейское происхождение: "эбрах к’дабри" — "я создаю, когда говорю".
2️⃣ Арамейское: "авва гавра" — "я сотворю человека".
3️⃣ Древнееврейское-2: "ха-браха-дабара" — "имя благословенного".
Последняя версия является самой логичной, потому что "имя благословенного" по всей логике должно защищать от болезней.
Такие версии "Абракадабры" встречались в египетском папирусе и в коптском кодексе уже VI века нашей эры.
"Абракадабра" долго имела репутацию волшебного средства от всех болезней: Даниэль Дэфо писал "Дневник чумного года", где рассказывал, что в Лондоне XVII века его использовали для предотвращения заражения.
"Как будто чума была не рукой Божьей, а своего рода одержимостью злым духом, и что от нее нужно было защищаться перекрестками, знаками зодиака, бумагами, завязанными таким количеством узлов, и определенными словами или цифрами, написанными на них, в частности словом "Абракадабра", образованным от злых духов". в виде треугольника или пирамиды."
Только в начале 1800-х годов "абракадабру" начали высмеивать: в пьесе Уильяма Томаса Монкриффа "абракадабра" приводится в качестве примера слова, которое произносят шарлатаны.
Последняя версия является самой логичной, потому что "имя благословенного" по всей логике должно защищать от болезней.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤23😁4❤🔥3🔥2
Forwarded from Ну как сказать
Я тут на два дня приехала в Звёздный городок, в Центр подготовки космонавтов. Смотрим тренажеры, на которых готовятся к полетам космонавты и астронавты, общаемся с учеными, в общем, безумно интересно.
📝 Наверное, многие слышали, что американские и европейские астронавты в обязательном порядке изучают русский язык. Это не прихоть, а суровая необходимость, потому что, во-первых, на МКС установлены модули российского производства: названия плат управления, техническая документация, инструкции по технике безопасности написаны на русском языке.
Во-вторых, после закрытия в 2011 году программы американских шаттлов и вплоть до недавнего времени добраться до МКС можно было только на российских «Союзах». Во время полета астронавтам приходится постоянно коммуницировать с сотрудниками Центра управления полетами, а процесс стыковки и расстыковки корабля организован исключительно на русском языке. Понятно, что уровень, до которого астронавты изучают русский, может быть разным: кто-то ограничивается необходимым для работы минимумом (который на самом деле Upper Intermediate), кто-то продолжает занятия и доходит до уверенного владения языком.
📝 Но вот на самой МКС официальный язык общения — английский. Тем не менее, космонавты общаются и не на нём тоже, а на так называемом «рунглише» — простом английском языке с добавлением русских слов. Использовать его начали в шутку лет 15 назад, но язык прижился и стал самым удобным способом коммуникации.
При этом некоторые заимствования появились гораздо раньше. Например, в составе орбитальной станции «Мир» была автоматическая система перестыковки — большая рука-манипулятор, которая переносила модули станции с центрального узла базового блока (туда они пристыковывались) на боковые. Так вот в англоязычной литературе эта штука называется Lyappa или Ljappa — да, вы не ошиблись, это русское слово «лапа». Так манипулятор изначально называли советские специалисты, вот и прижилось :)
Во-вторых, после закрытия в 2011 году программы американских шаттлов и вплоть до недавнего времени добраться до МКС можно было только на российских «Союзах». Во время полета астронавтам приходится постоянно коммуницировать с сотрудниками Центра управления полетами, а процесс стыковки и расстыковки корабля организован исключительно на русском языке. Понятно, что уровень, до которого астронавты изучают русский, может быть разным: кто-то ограничивается необходимым для работы минимумом (который на самом деле Upper Intermediate), кто-то продолжает занятия и доходит до уверенного владения языком.
При этом некоторые заимствования появились гораздо раньше. Например, в составе орбитальной станции «Мир» была автоматическая система перестыковки — большая рука-манипулятор, которая переносила модули станции с центрального узла базового блока (туда они пристыковывались) на боковые. Так вот в англоязычной литературе эта штука называется Lyappa или Ljappa — да, вы не ошиблись, это русское слово «лапа». Так манипулятор изначально называли советские специалисты, вот и прижилось :)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥26❤7👍3🤩1💩1🤡1
Forwarded from Лингвистические истории
Как появились знаки препинания?
‼️ Восклицательный появился благодаря соседству двух латинских букв: i+o. "Io" — это ура. Потом букву "o" начали писать под i в виде маленького кружочка. Видимо, ключевая задача была — сократить пространство, пергамен же дорогой. Еще его сначала писали в начале предложения, и это было простым междометием.
🟢 В XVII веке знак появился в русском языке под кодовым названием "удивный".
❓ Вопрос — это и есть "вопрос", но только на латинском (quaestio). Также для экономии слово сократили, оставив там первую и последнюю буквы. Получилось qo. Посмотреть, как это сочетание стало привычным вопросительным знаком, можно на картинке.
🟢 Запятая появилась в ее современном виде в XV-м веке. Сначала это была косая черта, которая обозначала паузу в речи. Ее расположили чуть ниже по отношению строки и слегка ее изогнули.
📎 Наша "запятая" — происходит от глагола "запяти" — воспрепятствовать, задержать, а "comma" англичан произошла от глагола "κόπτω" (я режу).
➡️ А если посмотреть старые летописи XII веков, то там нет даже пробелов между словами.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤33🔥5👍2❤🔥1
Книга с письменностью Тифинаг на языке туарегов, 1950. Очень интересный дизайн обложки.
https://x.com/incunabula/status/1168147606603730944
https://x.com/incunabula/status/1168147606603730944
👍20😍12❤4❤🔥1
Forwarded from Ну как сказать
Некоторое время назад рассказывала вам про табасаранский язык и упомянула, среди прочего, его четыре основных падежа: именительный, дательный, родительный и эргатив. Про эргатив обещала рассказать подробнее — выполняю обещанное :)
📝 Языки можно разделить на номинативные и эргативные (можно выделить и другие варианты, но это уже дебри современной лингвистики). Отличаются они обращением с субъектом и объектом действия. Субъект — это тот, кто производит действие, а объект — тот, на кого это действие направлено. Например:
✅ Мама слушает аудиокнигу. «Мама» здесь субъект, «аудиокнига» — объект.
✅ Папа рубит дрова. «Папа» — субъект, «дрова» — объект.
В общем, все просто и понятно: субъект стоит в именительном падеже, объект (в русском языке) — в винительном. К номинативным языкам относится подавляющее большинство индоевропейских, семитских, угро-финских, тюркских, дравидийских языков.
📝 В эргативных языках падежи «распределяются» по-другому. В начальной форме (основном падеже или абсолютиве — аналог именительного в русском) будет стоять не субъект, а объект действия. А вот субъект ставится в эргативный падеж.
То есть, если мы возьмем фразу «Мама слушает аудиокнигу», «аудиокнига» будет в начальной форме, а «мама» — в эргативе. Аналог подобной истории в русском языке — это пассивная конструкция «аудионига слушается мамой». Вот еще примеры:
✅ Ehiztariak otsoa harrapatu du. — Это баскский язык, где абсолютив в единственном числе имеет нулевое окончание (-a — определенный артикль), а эргатив — окончание -k, идущее после артикля. На русский мы это предложение переведем как «Охотник поймал волка», а дословно написано «Охотнику волк попался».
✅ Цициго дахка лаьца. — Чеченский язык, «кот поймал мышь» (дословно — «коту мышь попалась»). Абсолютив в единственном числе имеет нулевое окончание, а эргатив — окончание -о.
Эргативность характерна для шумерского, баскского, большинства кавказских языков, а также многих папуасских, австралийских, чукотско-камчатских, эскимосско-алеутских, индейских. Ну и понятное дело, что языки могут комбинировать номинативные и эргативные стратегии :) Классифицируются они именно в зависимости от того типа конструкций, который будет предпочтительным.
В общем, все просто и понятно: субъект стоит в именительном падеже, объект (в русском языке) — в винительном. К номинативным языкам относится подавляющее большинство индоевропейских, семитских, угро-финских, тюркских, дравидийских языков.
То есть, если мы возьмем фразу «Мама слушает аудиокнигу», «аудиокнига» будет в начальной форме, а «мама» — в эргативе. Аналог подобной истории в русском языке — это пассивная конструкция «аудионига слушается мамой». Вот еще примеры:
Эргативность характерна для шумерского, баскского, большинства кавказских языков, а также многих папуасских, австралийских, чукотско-камчатских, эскимосско-алеутских, индейских. Ну и понятное дело, что языки могут комбинировать номинативные и эргативные стратегии :) Классифицируются они именно в зависимости от того типа конструкций, который будет предпочтительным.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍21❤7