Telegram Web Link
О "кеке" без лола: чокнутый

💻 Многие слышали, что "кек" на молодежном сленге обозначает злую усмешку. Само слово пришло из геймерской среды: ребята играли в Старкрафт и азиатов (которых в игре было много) писали "kekeke". Это обозначало смех, для русскоязычных это было похоже на "хех" (смешок) и словом начали пользоваться. Но постепенно КЕК преодолел национальный барьер и вошел в обиход пользователей сетевых игр.

‼️ Но у славян есть свой корень "кек":

🟢в западнорусских диалектах есть глагол "кекнуться" — удариться, упасть или шлепнуться
🟢"кекнуть" есть во владимирских, тверских и ярославских говорах: это обозначает издать звук при падении, толчке от сильной боли;
🟢"кек" в сербском и хорватском — это междометие "не трогай". Обычно его используют как предостережение для детей, который берут в руки острые предметы, например.
🟢в верхнелужицком есть глагол "keklowac" — это фокусничать или ломать комедию;
🟢в палатализованной форме есть "кэца" в полесском белорусском, оно значит "размазня", ну если ты падаешь, то логично.
🟢 есть наш "чёкот" и украинский "чекiт" — это про птиц, видимо, они сильно цокают;
🟢 еще с темой "стучать" и "бить" связано наше слово "чокнутый", видимо, его хорошо били, что появилось слово.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
25👍7🐳7👎4❤‍🔥31
Титло: что это и для чего нужно?

‼️ Когда читаешь летописи, библейские книги, разные истории 10-11 веков, то часто мы видим значок ҃. Вот это и есть титло. Оно позволяет сокращать слова: например, пишут "гл҃етъ" между "глаголетъ". "Бг҃ъ в христианском смысле пишется с титлом, а вот языческий богъ писался без титла.

➡️ Вообще, титло — это знак обозначения сакральных понятий. К их числу относились, примерно, такие слова.
📎Почему примерно? — автор летописи или Евангелия сам выбирает, что отнести к числу сакрального. Бог, небеса, титулы писали почти всегда под титлом, а некоторые другие слова — по усмотрению писца.

🟢н͠бса (небеса) — полууставное Евангелие;
🟢о͠ць (отец) — Остромирово Евангелия;
🟢м͠ти (мати) — полууставное Евангелие;
🟢w͠чина (отчина — владение, царство) — Остромирово Евангелие.
🟢Бог любит человека, поэтому человек тоже писался под титлом.

Интересно, как менялось это со временем. Вот так сетует на происходящее Карамзин: "Жизнь, имение зависели от произвола царей, и знаменитейшее в России титло уже было не княжеское, не боярское, но титло слуги царева".

Хоть это в первую очередь о политике, но и о титле тоже много говорит: оно перестало быть настолько сакральным.

P.S. Титло можно увидеть слева, где должно быть слово царь.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍267❤‍🔥4👎1
Бывший сотрудник ABBYY о том, как увольнения в компании свидетельствуют о важной вехе — победе Data-Science подхода над строгими лингвистическими системами.

«В значительной степени эти теории нужны для того, чтобы представить язык как логично устроенную систему, понятную человеку и как бы объяснённую человеком. […] для создания функциональной модели языка и языковых компетенций на компьютере всё это оказалось ненужным и вредным.»

https://sysblok.ru/blog/gorkij-urok-abbyy-kak-lingvisty-proigrali-poslednjuju-bitvu-za-nlp/
😱15🔥10😢7🫡53🤡2👍1👏1
🤱 О "маме" в письменных текстах

В это сложно поверить, но "мама" (с ударением на последний слог и склоняемая) до первой четверти XIX века обозначала женщину, которая выкармливала грудью чужого ребенка, либо няню, воспитательницу дворянских детей:
Потом будила она свою няню, верную служанку ее покойной матери. «Вставай, мама!» — говорила Наталья. (Н.М. Карамзин. Наталья, боярская дочь (1792)

"Мама" появляется в русской письменной культуре в ее традиционном значении только с 1830-х годов. Причем сразу в двух вариантах:

🟢 на французский манер, то есть mama (несклоняемое и с ударением на последний слог);
🟢 по правилам русского языка: с ударением на первый слог, а само слово склонялось.

🇬🇧 Но давайте теперь посмотрим на английский!

🟢У них есть глагол "mother" со значением "заботиться, действовать как мать". Есть что-то общее в логике.

Источник: статья А. Опачановой и Н. Добрушиной "Мама".
Картина: Венецианов "Кормилица с ребенком", 1831
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤‍🔥11🌚6👍3
В общем, товарищи, так вышло, что я сейчас в Дагестане (а именно — в Дербенте). На четыре дня, с рекреационными целями. Решила, что это прекрасный повод рассказать вам экспресс-факты про табасаранский язык :)

📝 Значит, табасаранский — язык табасаранов, проживающих в основном на территории трех районов Южного Дагестана (собственно Табасаранского, Хивского и Дербентского). По переписи 2021 года численность этого народа оценили в 151 466 человек. Знаменит табасаранский язык тем, что попадал в Книгу рекордов Гиннесса как «самый сложный в мире».

📌В языке шесть гласных звуков: [a], [и], [у], [э] и произносимые с сужением глотки [аь], [уь]. Вы правильно заметили: звука [о] нет, он встречается только в словах, заимствованных из русского.

📌Согласных звуков больше — более 50 штук. Такое количество создает сложности для письменности: в 1932 году для табасаранского предложили алфавит на основе латиницы, в 1938 — кириллический (он на картинке).

📌Существительные делятся на два класса: названия разумных существ, то есть людей; и все остальное: животные, вещи, явления, абстрактные понятия. Класс никак не проявляется в самом слове, но влияет на согласование с этим словом прилагательных, числительных, местоимений и глаголов.

📌Глаголы имеют две формы инфинитива: масдарную и долженствовательную. Обе называют действие, но последняя характеризует его как цель другого действия (лигуз гъягъюб — идти [с целью] смотреть). Ряд глаголов имеет две системы спряжения: активное и пассивное.

📌Временная система: три будущих, одно настоящее и семь прошедших времен; имеются пять наклонений (изъявительное, условное, повелительное, запретительное и вопросительное).

📌И, наконец, то, что и привело табасаранский язык в Книгу рекордов Гиннесса — падежи.

Основных всего четыре: привычные нам именительный, родительный и дательный, а еще — эргатив. Про эргатив я всё хотела рассказать отдельно, но до сих пор не собралась, — видимо, сделаю это через несколько дней, вдогонку к этому посту :)

А дальше начинается вакханалия из локативов — местных падежей (если пропустили, то у нас в карельском и родственном ему вепсском тоже наблюдается что-то подобное). Только в карельском местных падежей шесть, в вепсском — девять, а вот в табасаранском, по разным оценкам, от 31 до 44, и делятся они на семь групп.

📝 По сути, местный падеж — это замена нашего предлога. Семь групп табасаранских локативов обозначают местонахождение предмета: в чём-то, у чего-то, на чём-то вертикальном, за чем-то, под чем-то, между чем-то, над чем-то (на чём-то). В некоторых диалектах выделяют восьмую группу — около чего-то.

Такая вот лингвистическая красота :)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍30🔥109❤‍🔥4💩1
Forwarded from Redroom Text
Кое-что забавное про Солженицына. Он был фанатом “Толкового словаря живого великорусского языка” Владимира Даля.

И я не преувеличиваю. Эту книгу Александр Исаевич читал и перевичитывал в лагерях, и словечки из Даля даже поселились в итоге в его речи. В “Москве-2042” Войнович высмеивает в том числе и это.

Но тут даже не Солженицын интересен, а как раз сам Даль. Мало кто на это обращает внимание, но Казак Луганский тоже был своего рода славянофилом. И он в своём словаре всячески придумывал, как можно русскими словами заменить иностранные термины (”долгокруг” вместо “эллипс” это мой фаворит) Ну и ещё примеры:
😁10😍3❤‍🔥22
Forwarded from shtyrbu_name
CON

В разговорной речи длинные слова часто сокращаются: laboratory превращается в lab, а "университет" в "универ". Это помогает экономить время. Зачем произносить лишние слоги, если смысл ясен и без них?

Однако такая оптимизация может давать побочный эффект: несвязанные друг с другом слова начинают звучать одинаково.

К примеру, иногда con — это массовое мероприятие, встреча или фестиваль. Отсюда, собственно, растут ноги у комик-конов. Исходное слово — convention.

Но не менее часто con — что-то связанное с мошенничеством: обман (жульничество, развод), обманывать (нагреть, кинуть), обманщик (проходимец, ловкач). В данном случае за con скрывается confidence game — игра на доверии.

> Kids' furniture is a con (FT)
> Детская мебель — это надувательство

> Daughter conned mother out of $140 million with psychic scam, police say (WP)
> По сообщениям полиции, дочь обманула мать на 140 миллионов долларов при помощи "экстрасенсов"

> The true con doesn’t force us to do anything; he makes us complicit in our own undoing. (WP)
> Настоящий аферист ни к чему не принуждает. Он делает нас соучастниками в преступлении против самих себя.

Если условный Остап Бендер окажется в тюрьме, то он вновь станет con. Только на сей раз полной формой выступит convict — заключённый.

> In Raising Arizona, Cage plays an ex-con who is married to an ex-cop… (Cineplex)
> В фильме «Воспитывая Аризону» Кейдж играет бывшего заключенного, женатого на бывшей полицейской…

Свои коны имеются и у тех, кто отвечает за отлов жуликов и преобразование их в заключённых. Con[stable] — младшее полицейское звание во многих странах. Впрочем, здесь мы уже говорим об одном из доброго десятка вариантов, что встречаются менее часто[1].

Из того, что точно на слуху, стоит выделить air con[ditioner] (кондиционер, кондёр), а также фразу pros and cons (за и против, достоинства и недостатки), в которой con образовано от и без того не шибко длинного contra.

PS: если в air con поменять слова местами, то получится con air — самолёт, перевозящий заключённых.
🔥203😱2🌚21👍1😁1
Придумали замену словам публицист, писатель, литератор, блогер, философ, интеллектуал — букводей.

Берегите корни русского языка.
😁37💩9🥴42👎2❤‍🔥1
Абракадабра: от лекарства до бреда

🪄Сегодня "абракадабра" помечается во всех словарях как "бессмыслица", "непонятный набор слов". Но так было не всегда.

💊 Первое упоминание "абракадабры" было более 1800 лет назад. Заклинание "Абракадабра" тогда лечило от лихорадки.

🟢Уже во втором веке нашей эры вышла книга "Liber Medicinalis" ("Книга о медицине"), где дали такой совет:
➡️ Надо сделать амулет из пергамента с магическим словом "абракадабра". Надо было писать множество раз это слово с уменьшением букв на одну, чтобы получился перевернутый треугольник.

Такие версии "Абракадабры" встречались в египетском папирусе и в коптском кодексе уже VI века нашей эры.

"Абракадабра" долго имела репутацию волшебного средства от всех болезней: Даниэль Дэфо писал "Дневник чумного года", где рассказывал, что в Лондоне XVII века его использовали для предотвращения заражения.

"Как будто чума была не рукой Божьей, а своего рода одержимостью злым духом, и что от нее нужно было защищаться перекрестками, знаками зодиака, бумагами, завязанными таким количеством узлов, и определенными словами или цифрами, написанными на них, в частности словом "Абракадабра", образованным от злых духов". в виде треугольника или пирамиды."


Только в начале 1800-х годов "абракадабру" начали высмеивать: в пьесе Уильяма Томаса Монкриффа "абракадабра" приводится в качестве примера слова, которое произносят шарлатаны.

Что могла значить "абракадабра"

1️⃣ Древнееврейское происхождение: "эбрах к’дабри" — "я создаю, когда говорю".

2️⃣ Арамейское: "авва гавра" — "я сотворю человека".

3️⃣ Древнееврейское-2: "ха-браха-дабара" — "имя благословенного".

Последняя версия является самой логичной, потому что "имя благословенного" по всей логике должно защищать от болезней.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
23😁4❤‍🔥3🔥2
Я тут на два дня приехала в Звёздный городок, в Центр подготовки космонавтов. Смотрим тренажеры, на которых готовятся к полетам космонавты и астронавты, общаемся с учеными, в общем, безумно интересно.

📝 Наверное, многие слышали, что американские и европейские астронавты в обязательном порядке изучают русский язык. Это не прихоть, а суровая необходимость, потому что, во-первых, на МКС установлены модули российского производства: названия плат управления, техническая документация, инструкции по технике безопасности написаны на русском языке.

Во-вторых, после закрытия в 2011 году программы американских шаттлов и вплоть до недавнего времени добраться до МКС можно было только на российских «Союзах». Во время полета астронавтам приходится постоянно коммуницировать с сотрудниками Центра управления полетами, а процесс стыковки и расстыковки корабля организован исключительно на русском языке. Понятно, что уровень, до которого астронавты изучают русский, может быть разным: кто-то ограничивается необходимым для работы минимумом (который на самом деле Upper Intermediate), кто-то продолжает занятия и доходит до уверенного владения языком.

📝 Но вот на самой МКС официальный язык общения — английский. Тем не менее, космонавты общаются и не на нём тоже, а на так называемом «рунглише» — простом английском языке с добавлением русских слов. Использовать его начали в шутку лет 15 назад, но язык прижился и стал самым удобным способом коммуникации.

При этом некоторые заимствования появились гораздо раньше. Например, в составе орбитальной станции «Мир» была автоматическая система перестыковки — большая рука-манипулятор, которая переносила модули станции с центрального узла базового блока (туда они пристыковывались) на боковые. Так вот в англоязычной литературе эта штука называется Lyappa или Ljappa — да, вы не ошиблись, это русское слово «лапа». Так манипулятор изначально называли советские специалисты, вот и прижилось :)
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥267👍3🤩1💩1🤡1
Как появились знаки препинания?

‼️ Восклицательный появился благодаря соседству двух латинских букв: i+o. "Io" — это ура. Потом букву "o" начали писать под i в виде маленького кружочка. Видимо, ключевая задача была — сократить пространство, пергамен же дорогой. Еще его сначала писали в начале предложения, и это было простым междометием.
🟢В XVII веке знак появился в русском языке под кодовым названием "удивный".

Вопрос — это и есть "вопрос", но только на латинском (quaestio). Также для экономии слово сократили, оставив там первую и последнюю буквы. Получилось qo. Посмотреть, как это сочетание стало привычным вопросительным знаком, можно на картинке.

🟢Запятая появилась в ее современном виде в XV-м веке. Сначала это была косая черта, которая обозначала паузу в речи. Ее расположили чуть ниже по отношению строки и слегка ее изогнули.
📎Наша "запятая" — происходит от глагола "запяти" — воспрепятствовать, задержать, а "comma" англичан произошла от глагола "κόπτω" (я режу).

➡️А если посмотреть старые летописи XII веков, то там нет даже пробелов между словами.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
33🔥5👍2❤‍🔥1
Книга с письменностью Тифинаг на языке туарегов, 1950. Очень интересный дизайн обложки.

https://x.com/incunabula/status/1168147606603730944
👍20😍124❤‍🔥1
Некоторое время назад рассказывала вам про табасаранский язык и упомянула, среди прочего, его четыре основных падежа: именительный, дательный, родительный и эргатив. Про эргатив обещала рассказать подробнее — выполняю обещанное :)

📝 Языки можно разделить на номинативные и эргативные (можно выделить и другие варианты, но это уже дебри современной лингвистики). Отличаются они обращением с субъектом и объектом действия. Субъект — это тот, кто производит действие, а объект — тот, на кого это действие направлено. Например:

Мама слушает аудиокнигу. «Мама» здесь субъект, «аудиокнига» — объект.
Папа рубит дрова. «Папа» — субъект, «дрова» — объект.

В общем, все просто и понятно: субъект стоит в именительном падеже, объект (в русском языке) — в винительном. К номинативным языкам относится подавляющее большинство индоевропейских, семитских, угро-финских, тюркских, дравидийских языков.

📝 В эргативных языках падежи «распределяются» по-другому. В начальной форме (основном падеже или абсолютиве — аналог именительного в русском) будет стоять не субъект, а объект действия. А вот субъект ставится в эргативный падеж.

То есть, если мы возьмем фразу «Мама слушает аудиокнигу», «аудиокнига» будет в начальной форме, а «мама» — в эргативе. Аналог подобной истории в русском языке — это пассивная конструкция «аудионига слушается мамой». Вот еще примеры:

Ehiztariak otsoa harrapatu du. — Это баскский язык, где абсолютив в единственном числе имеет нулевое окончание (-a — определенный артикль), а эргатив — окончание -k, идущее после артикля. На русский мы это предложение переведем как «Охотник поймал волка», а дословно написано «Охотнику волк попался».
Цициго дахка лаьца. — Чеченский язык, «кот поймал мышь» (дословно — «коту мышь попалась»). Абсолютив в единственном числе имеет нулевое окончание, а эргатив — окончание .

Эргативность характерна для шумерского, баскского, большинства кавказских языков, а также многих папуасских, австралийских, чукотско-камчатских, эскимосско-алеутских, индейских. Ну и понятное дело, что языки могут комбинировать номинативные и эргативные стратегии :) Классифицируются они именно в зависимости от того типа конструкций, который будет предпочтительным.
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
👍217
2025/10/22 16:18:29
Back to Top
HTML Embed Code: