Forwarded from shtyrbu_name
ФРУ-ФРУ
В своё время русский язык позаимствовал из французского слово frou-frou — звукоподражание, передающее шуршание шёлковой одежды.
“Фру-фру” обычно использовалось не в прямом смысле, а переносном — как обозначение утончённости. К примеру, в очерке А. Башуцкого «Дачник», написанном в 1845 году, встречается следующая фраза:
Чем не «ваще огонь» XIX века?
Правда, испытанием временем “фру-фру” не прошло. Всё, что от него осталось, — это имя породистой скаковой лошади из романа “Анна Каренина”.
А вот в английском — ещё одном языке, присвоившем данное слово, — froufrou сохранилось.
Правда, живо оно в основном благодаря публицистике. Для бытовых контекстов это перебор — всё равно что в смокинге идти в магазин за хлебом.
Слишком много фру-фру — уже не фру-фру.
В своё время русский язык позаимствовал из французского слово frou-frou — звукоподражание, передающее шуршание шёлковой одежды.
“Фру-фру” обычно использовалось не в прямом смысле, а переносном — как обозначение утончённости. К примеру, в очерке А. Башуцкого «Дачник», написанном в 1845 году, встречается следующая фраза:
Вид дачи снаружи затейлив, окрестности по жителям очень фру-фру, можно свести желанные знакомства.
Чем не «ваще огонь» XIX века?
Правда, испытанием временем “фру-фру” не прошло. Всё, что от него осталось, — это имя породистой скаковой лошади из романа “Анна Каренина”.
А вот в английском — ещё одном языке, присвоившем данное слово, — froufrou сохранилось.
Perhaps, says the sceptic, this is because women order froufrou drinks? (FT)
Может быть, — возразят скептики, — женщины просто заказывают более замысловатые напитки?
Правда, живо оно в основном благодаря публицистике. Для бытовых контекстов это перебор — всё равно что в смокинге идти в магазин за хлебом.
Слишком много фру-фру — уже не фру-фру.
🔥23❤7❤🔥4💯2👏1
Forwarded from Redroom Text
Уйгурица на Руси.
Среди множества шизотеорий про историю России всегда найдётся та, что тебя удивит.
Например: в Московском княжестве якобы писали не кириллицей, а староуйгурским письмом.
И надо сказать, что несколько русских грамот с уйгурскими надписями действительно существует. Правда, это всего лишь дьяческие монограммы — подписи дьяков, которые составляли документы.
В XV веке среди московских дьяков была мода подписывать грамоты по-русски, но уйгурским письмом. Уйгурский алфавит вертикальный — получаются такие красивые вензеля.
Остальная часть документа писалась нормальным уставным письмом. На фотке — грамота белозерского князя Михаила Андреевича с подписью дьяка Ивана Котова 1460–1470-х годов.
Таких грамот известно несколько десятков. Историк Дмитрий Морозов предполагает, что некоторые дьяки действительно были уйгурами.
Северо-Восточная Русь — тогда ещё часть монгольского мира, где уйгуры традиционно считались первоклассными специалистами. Почему бы им не работать и при московском князе?
Но была и другая причина. За пределами княжеской канцелярии писать по-уйгурски никто не умел. В XV веке даже в татарских государствах уже использовали арабскую графику. Подделать монограмму уйгурицей было просто невозможно — любой человек, знающий язык, понял бы, что написана какая-то лажа.
Эта традиция просуществовала до XVI века, пока подписи не начали делать славянской вязью.
Среди множества шизотеорий про историю России всегда найдётся та, что тебя удивит.
Например: в Московском княжестве якобы писали не кириллицей, а староуйгурским письмом.
И надо сказать, что несколько русских грамот с уйгурскими надписями действительно существует. Правда, это всего лишь дьяческие монограммы — подписи дьяков, которые составляли документы.
В XV веке среди московских дьяков была мода подписывать грамоты по-русски, но уйгурским письмом. Уйгурский алфавит вертикальный — получаются такие красивые вензеля.
Остальная часть документа писалась нормальным уставным письмом. На фотке — грамота белозерского князя Михаила Андреевича с подписью дьяка Ивана Котова 1460–1470-х годов.
Таких грамот известно несколько десятков. Историк Дмитрий Морозов предполагает, что некоторые дьяки действительно были уйгурами.
Северо-Восточная Русь — тогда ещё часть монгольского мира, где уйгуры традиционно считались первоклассными специалистами. Почему бы им не работать и при московском князе?
Но была и другая причина. За пределами княжеской канцелярии писать по-уйгурски никто не умел. В XV веке даже в татарских государствах уже использовали арабскую графику. Подделать монограмму уйгурицей было просто невозможно — любой человек, знающий язык, понял бы, что написана какая-то лажа.
Эта традиция просуществовала до XVI века, пока подписи не начали делать славянской вязью.
❤25🔥6❤🔥4
Forwarded from Восстание редуцированных (Svetlana Guryanova)
Media is too big
VIEW IN TELEGRAM
Новое видео про диминутивчики 😁
Пояснения про некоторые слова:
«Сердце»
Сравните его со словом «середина», чтобы опознать уменьшительно-ласкательный суффикс. Сердце так и называется, потому что расположено в теле посередине.
«Солнце»
Сравните со словами «солнышко», «посолонь», а ещё с родственными словами в других языках: лат. sōl, фр. soleil, нем. Sonne и др.
«Кольцо»
Это маленькое «коло» (круг). Дословно «кольцо» — «кружок».
«Заяц»
Когда-то он назывался «заи» (сравните с «заинькой»). В литовском сохранился родственный глагол — žaisti («прыгать»), поэтому «заяц» исходно — «попрыгунчик».
«Овца»
Сравните её со словом «овен» и с латинской родственницей - ovis.
«Отец»
А «отец» назывался «отъ». Сравните с латинским atta.
И это далеко не все бывшие диминутивы)
Пояснения про некоторые слова:
«Сердце»
Сравните его со словом «середина», чтобы опознать уменьшительно-ласкательный суффикс. Сердце так и называется, потому что расположено в теле посередине.
«Солнце»
Сравните со словами «солнышко», «посолонь», а ещё с родственными словами в других языках: лат. sōl, фр. soleil, нем. Sonne и др.
«Кольцо»
Это маленькое «коло» (круг). Дословно «кольцо» — «кружок».
«Заяц»
Когда-то он назывался «заи» (сравните с «заинькой»). В литовском сохранился родственный глагол — žaisti («прыгать»), поэтому «заяц» исходно — «попрыгунчик».
«Овца»
Сравните её со словом «овен» и с латинской родственницей - ovis.
«Отец»
А «отец» назывался «отъ». Сравните с латинским atta.
И это далеко не все бывшие диминутивы)
😱17🔥9❤8❤🔥5👍3🤨2
Forwarded from Ну как сказать
В мурманском краеведческом музее вчера обнаружила прекрасный интерактивный стенд, на котором можно попереводить фразы с руссенорска на русский.
Что такое руссенорск, он же моя-по-твоя (moja pa tvoja)? Это пиджин — язык, сформировавшийся из-за острой необходимости представителей разных стран (в данном случае — России и Норвегии) общаться между собой.
Руссенорск появился на севере — на границе России и Норвегии — в конце XVIII века. Тогда активизировалась торговля и обмен между норвежскими и русскими рыбаками — у последних было много зерна, которого норвежцам как раз не хватало. Разумеется, для общения им потребовалось каким-то образом учить языки друг друга.
Таким образом появился руссенорск, смесь норвежского и русского, использовавшийся для самых бытовых нужд и существовавший примерно 150 лет. Последние известия о нем относятся к началу XX века. После революции руссенорск сходит на нет, поскольку контакты между русскими и норвежцами становятся намного менее активными, но тем не менее до нас дошло довольно много информации об этом пиджине.
Лучший источник — это тексты, которые были собраны в 1930 году норвежским лингвистом Олафом Броком. Он нашел фрагменты текстов на руссенорском, которые были записаны норвежцами и русскими, и издал их в одной книге. Это, собственно говоря, и есть основной корпус текстов, который сейчас изучают исследователи.
В руссенорске зафиксировано около 400 слов, около 50% лексики — из норвежского, 40% — из русского, остальное — заимствования из шведского, немецкого, французского, английского, саамского и других. Грамматика и фонетика упрощены по сравнению с исходными языками.
А вот примеры фраз на руссенорске:
🟣 Moja på tvoja. — Я говорю на твоём [языке].
🟣 Kak sprek? Moje niet forsto. — Что ты говоришь? Я тебя не понимаю.
🟣 Ju spræk på moja kantor kom. — Ты сказал, что ты придёшь ко мне в контору.
🟣 Tvoja fisk kopom? — Ты купишь рыбу?
🟣 Kak pris? Mangeli kosta? — Какая цена? Сколько стоит?
🟣 Eta grot dyr. Værsegod, på minder prodaj! — Это очень дорого. Пожалуйста, продай дешевле!
Что такое руссенорск, он же моя-по-твоя (moja pa tvoja)? Это пиджин — язык, сформировавшийся из-за острой необходимости представителей разных стран (в данном случае — России и Норвегии) общаться между собой.
Руссенорск появился на севере — на границе России и Норвегии — в конце XVIII века. Тогда активизировалась торговля и обмен между норвежскими и русскими рыбаками — у последних было много зерна, которого норвежцам как раз не хватало. Разумеется, для общения им потребовалось каким-то образом учить языки друг друга.
Таким образом появился руссенорск, смесь норвежского и русского, использовавшийся для самых бытовых нужд и существовавший примерно 150 лет. Последние известия о нем относятся к началу XX века. После революции руссенорск сходит на нет, поскольку контакты между русскими и норвежцами становятся намного менее активными, но тем не менее до нас дошло довольно много информации об этом пиджине.
Лучший источник — это тексты, которые были собраны в 1930 году норвежским лингвистом Олафом Броком. Он нашел фрагменты текстов на руссенорском, которые были записаны норвежцами и русскими, и издал их в одной книге. Это, собственно говоря, и есть основной корпус текстов, который сейчас изучают исследователи.
В руссенорске зафиксировано около 400 слов, около 50% лексики — из норвежского, 40% — из русского, остальное — заимствования из шведского, немецкого, французского, английского, саамского и других. Грамматика и фонетика упрощены по сравнению с исходными языками.
А вот примеры фраз на руссенорске:
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥29❤10❤🔥1
Очень часто при заимствовании слово во множеством числе туда добавляют ещё один множественный суффикс.
jeans → джинс-ы
rebajas (исп. скидки) → ребахасы
Но у кахаского слова «джинсылар» (джинсы) так оказалось три множественных суффикса: jean-s + ы + лар.
jeans → джинс-ы
rebajas (исп. скидки) → ребахасы
Но у кахаского слова «джинсылар» (джинсы) так оказалось три множественных суффикса: jean-s + ы + лар.
❤36🤣12❤🔥2🥱2
Forwarded from Ну как сказать
Семья Лыковых — отшельников-старообрядцев, живших в Хакасии в лесном массиве Западных Саян, — довольно известна. Сейчас эта семья представлена всего одним человеком — Агафьей Карповной Лыковой, ей в этом году исполнилось 80 лет.
Семья жила в изоляции с 1937 по 1978 годы — в этот период они изредка встречались только с местными рыбаками и охотниками. Когда начались контакты Лыковых с окружающим миром, их речью заинтересовались лингвисты — потому что язык семьи сохранялся и развивался в очень необычных условиях.
Главной научной работой, написанной по результатам исследования речи Лыковых, стал «Словарь языка Агафьи Лыковой», составленный на основе ее писем. Первое издание охватывает письма, написанные с 1983 по 1999 годы, во втором, дополненном, добавились материалы до 2016 года.
Среди особенностей речи Агафьи Карповны есть, например, такие:
🟣 она пользуется полууставным письмом — это начертание кириллических букв, которое возникло во второй половине XIV века,
🟣 использует слова, которые не сохранились в современном русском языке: лжепослушесво, предстатие, симерица;
🟣 сохраняет словоформы, вышедшие из употребления: святаго духа, святыя молитвы, православныя, добраго здоровия, душевнаго спасения;
🟣 использует слова, которые существуют в современном русском, но в их изначальном значении. Например: прелести сатанинские у Агафьи Карповны означает «соблазны, уловки дьявола» (слово «прелесть» — это древнерусское
«прёльсть», значившее «обман, обольщение»).
Также Агафья Карповна пишет числительные буквами (так было принято в церковнославянском языке, я рассказывала об этом тут), использует византийское летосчисление (то есть считает года от сотворения мира — например, наш 1995 год для нее был 7503), из знаков препинания на постоянной основе использует только запятую (но в поздних письмах под влиянием текстов основных носителей русского языка появляется точка), из надстрочных знаков в письменных текстах встречаются знаки ударения, придыхания, сокращения. При этом, опять же, под влиянием общения с носителями современного русского языка количество этих знаков сокращается — в пяти письмах, написанных в августе 2003 года, уже нет ни одного.
Кому интересно почитать подробнее — вот тут есть статья с кучей примеров из речи Агафьи Карповны, а здесь — статья про «Словарь».
И да, сейчас Агафья Лыкова по-прежнему живет на своей заимке в тайге, но в новой избе. Избу эту в 2021 году ей построили при поддержке Олега Дерипаски. Агафью Карповну периодически навещают волонтеры, помогающие по хозяйству, сотрудники Хакасского заповедника привозят продукты. Еще одни гости — сотрудники Роскосмоса, приезжающие при запусках с космодрома Восточный ракет, трассы которых пролегают над Хакасией и создают опасность падения отделяющихся частей. Они оповещают Агафью о пуске, сообщают о возможности эвакуации (и всегда получают отказ) и заодно привозят «подарки, медикаменты, продукты и предметы, необходимые для жизни в суровом климате и удалённой локации».
Семья жила в изоляции с 1937 по 1978 годы — в этот период они изредка встречались только с местными рыбаками и охотниками. Когда начались контакты Лыковых с окружающим миром, их речью заинтересовались лингвисты — потому что язык семьи сохранялся и развивался в очень необычных условиях.
Главной научной работой, написанной по результатам исследования речи Лыковых, стал «Словарь языка Агафьи Лыковой», составленный на основе ее писем. Первое издание охватывает письма, написанные с 1983 по 1999 годы, во втором, дополненном, добавились материалы до 2016 года.
Среди особенностей речи Агафьи Карповны есть, например, такие:
«прёльсть», значившее «обман, обольщение»).
Также Агафья Карповна пишет числительные буквами (так было принято в церковнославянском языке, я рассказывала об этом тут), использует византийское летосчисление (то есть считает года от сотворения мира — например, наш 1995 год для нее был 7503), из знаков препинания на постоянной основе использует только запятую (но в поздних письмах под влиянием текстов основных носителей русского языка появляется точка), из надстрочных знаков в письменных текстах встречаются знаки ударения, придыхания, сокращения. При этом, опять же, под влиянием общения с носителями современного русского языка количество этих знаков сокращается — в пяти письмах, написанных в августе 2003 года, уже нет ни одного.
Кому интересно почитать подробнее — вот тут есть статья с кучей примеров из речи Агафьи Карповны, а здесь — статья про «Словарь».
И да, сейчас Агафья Лыкова по-прежнему живет на своей заимке в тайге, но в новой избе. Избу эту в 2021 году ей построили при поддержке Олега Дерипаски. Агафью Карповну периодически навещают волонтеры, помогающие по хозяйству, сотрудники Хакасского заповедника привозят продукты. Еще одни гости — сотрудники Роскосмоса, приезжающие при запусках с космодрома Восточный ракет, трассы которых пролегают над Хакасией и создают опасность падения отделяющихся частей. Они оповещают Агафью о пуске, сообщают о возможности эвакуации (и всегда получают отказ) и заодно привозят «подарки, медикаменты, продукты и предметы, необходимые для жизни в суровом климате и удалённой локации».
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
🔥35❤9
Forwarded from Лингвистические истории
"Тот, он, она" и другие указательные местоимения, или артикли в русском языке
❓ В праславянском все предметы условно делились на три категории по признаку удаления от говорящего:
➡️ сь — близкий к говорящему;
➡️ тъ — близкий и известный, но всё же чуть подальше;
➡️ онъ — далёкий.
🫠 Все они, конечно, склонялись. Но было ещё и анафорическое местоимение (которое указывает на уже упомянутый объект) — jь (и), je (е), ja (я). От этого пошли наши притяжательные.
🔥 Ну вот мы и получаем достаточно развитую систему артиклей, которые могли бы появиться: по степени близости и известности мы классифицируем все предметы. Также есть особое местоимение-артикль для уже упомянутых явлений.
➡️ Выходит крайне разветвлённая структура, которая жизненно необходима для страшного мира формирования языков. Ну вот не скажешь ты кратко и быстро, что вот эту красивую красную ягодку ел Михей, перед тем, как умереть. И что будет?
🏠 Видимо, вместе с осёдлым образом жизни становятся важны не расстояния (как это было в праславянском) или классификация объекта по степени известности, а принадлежность.
➡️ Именно поэтому "jь (и), je (е), ja (я) — это именительный падеж " со всеми формами склонения превратились в притяжательные местоимения: её, его и т.д.
⏺ сь — мы прекратили склонять. И это точно к счастью. Оно превратилось в "сей", которое сегодня кажется архаичным.
🌊 c "тъ" у нас происходят метаморфозы: основа начинает повторяться дважды — тътъ, первый редуцированный становится "о", а последний исчезает — так появляется "тот", который по сути стал артиклем.
➡️ позже к нему добавляется частичка "е", которая создаёт пару "тот и этот".
➡️ единая лексема указательного местоимения *онъ со сложной формой "оный" распалась на личное "онъ" и указательное "оный".
📎 Забавно, что местоимение, которое раньше говорило про нечто далёкое и непонятное, стало обозначать человека. Воистину: "Чужая душа — потёмки".
Please open Telegram to view this post
VIEW IN TELEGRAM
❤17🤓6
Forwarded from Концептариум 🌀
Варианты графической записи английского:
1) https://www.omniglot.com/conscripts/colorhoney.php
2) https://www.omniglot.com/conscripts/empisava.htm
3) https://www.omniglot.com/conscripts/cpg.htm
4) https://www.omniglot.com/conscripts/gernreich.htm
5) https://www.omniglot.com/conscripts/patternscript.htm
6) https://www.omniglot.com/conscripts/pipeline3d.php
7) https://www.omniglot.com/conscripts/shermansgallifreyan.htm
8) https://www.omniglot.com/conscripts/spiralingsyllabics.htm
***
И мистическая запись программ на языке PostScript via Лингвопанк (9, 10)
1) https://www.omniglot.com/conscripts/colorhoney.php
2) https://www.omniglot.com/conscripts/empisava.htm
3) https://www.omniglot.com/conscripts/cpg.htm
4) https://www.omniglot.com/conscripts/gernreich.htm
5) https://www.omniglot.com/conscripts/patternscript.htm
6) https://www.omniglot.com/conscripts/pipeline3d.php
7) https://www.omniglot.com/conscripts/shermansgallifreyan.htm
8) https://www.omniglot.com/conscripts/spiralingsyllabics.htm
***
И мистическая запись программ на языке PostScript via Лингвопанк (9, 10)
✍8❤3⚡2👍1
Forwarded from Лентач
Рецессии в России нет, есть «плановое охлаждение экономики», заявил министр финансов Антон Силуанов в интервью RT.
Ранее глава Минэкономразвития Максим Решетников заявил, что российская экономика находится на грани рецессии.
«Подогревая определенные отрасли, мы видели ускорение инфляции. И вместе с Центральным банком приняли меры по плановому охлаждению экономики», — объяснил чиновник.
Ранее глава Минэкономразвития Максим Решетников заявил, что российская экономика находится на грани рецессии.
🥴24🤣6🤷♂3❤1💔1
A very beautiful initial letter in an Anglo-Saxon manuscript from 770–780.
https://www.landesarchiv-bw.de/de/themen/praesentationen---themenzugaenge/77300
https://www.landesarchiv-bw.de/de/themen/praesentationen---themenzugaenge/77300
🔥11🤩4❤🔥2❤2
Forwarded from Стой под стрелой (Nikita Prokopov)
Когда мы будем делать свой язык, в нем будет офигенная типографика. Миллионы, может даже миллиарды людей по всему миру ежедневно набирают дефис и знак больше, чтобы получилось убогое подобие стрелочки, и считают, что все нормально, что так и должно быть. Кодировки умерли, Юникод победил, сколько можно сидеть в каменном веке?
Например, недоразумение в виде знака дюйма, использующееся для обозначения строк, мы сразу же заменим на нормальные лапки
Дальше, понятно, минус. То, что вы печатаете, нажимая на кнопку рядом с плюсом на клавиатуре — не минус, а дефис. Он выглядит по-другому, придуман для другого (соединять слова) и вообще перегружен. В юникоде есть математический минус —
Еще под нож пойдет умножение — звездочка это хорошо, но типа зачем? Зачем себя мучать, переучивать после школы, делать вид, что
Ну и раз уж мы про математику, то давайте со сравнением разберемся. Вот это вот что такое:
А логические операции? Вот эти вот
Еще стрелочки, стрелочки мои любимые, стрелочки. За «стрелочки», сделанные из дефиса и знака «больше», я вас ударю. Нормальные есть в юникоде, на любой вкус, во все стороны, вот:
Что там еще программисты напридумывали от убогости ASCII? А, шестнадцетиричные числа. В нашем прекрасном языке будущего они не будут записываться как
Есть еще вопросик с присваиванием, конечно. Писать двойное равно для сравнения это бред, это понятно. Тройное — бред уже клинический. Сравнение это обычное, одинарное
С одной стороны есть
В общем, я думаю мы
Ну и к вопросу, который всех вас, я уверен, беспокоит. Как это набирать? Нужна ли будет специальная клавиатура? Клавиатура нет, а вот раскладка может быть. Все, у кого стоит раскладка Бирмана, например, могут набрать большую часть этих символов без особых проблем. Остальное докрутим.
«Да кто на это пойдет?» — скажете вы. А я напомню, что программисты — люди, способные добровольно терпеть сильную боль, на которую сами же себя обрекли (см. Дворак, Линукс). Так что была бы цель, а средства подтянутся.
Например, недоразумение в виде знака дюйма, использующееся для обозначения строк, мы сразу же заменим на нормальные лапки
“...”
. Меня давно беспокоит, что всякие массивы и теги обозначают начало и конец разными символами (открывающая и закрывающая скобки), а у строк символ одинаковый. Вот, будет разный.Дальше, понятно, минус. То, что вы печатаете, нажимая на кнопку рядом с плюсом на клавиатуре — не минус, а дефис. Он выглядит по-другому, придуман для другого (соединять слова) и вообще перегружен. В юникоде есть математический минус —
−
— который придуман специально для математики и идеально сочетается с плюсом. Вот его-то мы для арифметики и будем использовать. Бонусом — дефис освободится, чтобы, как ему и полагается, соединять слова. Да здравствует кебаб-кейс
!Еще под нож пойдет умножение — звездочка это хорошо, но типа зачем? Зачем себя мучать, переучивать после школы, делать вид, что
*
это почти крестик? Язык не должен строиться вокруг концепции «на что создателям печатных машинок когда-то хватило клавиш». Короче, умножение тоже красивое — ×
.Ну и раз уж мы про математику, то давайте со сравнением разберемся. Вот это вот что такое:
!=
. Что это такое, я вас спрашиваю? Это по-вашему нормально? Это псевдографика какая-то или что? А вот это? <=
? >=
? Это что за стрелки? Вот же, положила: ≠ ≤ ≥
.А логические операции? Вот эти вот
&& ||
? Думаете: ага, щас опять юникодно-математические символы какие-то найдет. Не, нифига (хотя они есть). Сравнение просто словами будет: and
, or
. Во-первых потому что ∧∨
хрен запомнишь. Во-вторых... впрочем, достаточно во-первых.Еще стрелочки, стрелочки мои любимые, стрелочки. За «стрелочки», сделанные из дефиса и знака «больше», я вас ударю. Нормальные есть в юникоде, на любой вкус, во все стороны, вот:
↓←↑→↖↗↘↙
. Можно на вещи на соседних строчках показывать!Что там еще программисты напридумывали от убогости ASCII? А, шестнадцетиричные числа. В нашем прекрасном языке будущего они не будут записываться как
0xC1F27ED
. И даже не как 0×C1F27ED
. Шестнадцетиричное число? Ну так и пиши: C1F27ED₁₆
. Двоичные так же 00001111₂
, восьмеричные так же 12345670₈
.Есть еще вопросик с присваиванием, конечно. Писать двойное равно для сравнения это бред, это понятно. Тройное — бред уже клинический. Сравнение это обычное, одинарное
=
. Значит, надо что-то для присваивания придумать.С одной стороны есть
:=
. Он долгое время считался оператором смерти — все языки, которые его вводили, умирали. Но сейчас есть Go и правило больше не работает. Но у :=
есть другая проблема — без хорошего шрифта типа Fira Code оно часто выглядит как говно — двоеточие не выровняно относительно равенства, и оба они стоят как-то криво-косо относительно остального текста.В общем, я думаю мы
←
для присваивания приспособим. Но это пока не точно.Ну и к вопросу, который всех вас, я уверен, беспокоит. Как это набирать? Нужна ли будет специальная клавиатура? Клавиатура нет, а вот раскладка может быть. Все, у кого стоит раскладка Бирмана, например, могут набрать большую часть этих символов без особых проблем. Остальное докрутим.
«Да кто на это пойдет?» — скажете вы. А я напомню, что программисты — люди, способные добровольно терпеть сильную боль, на которую сами же себя обрекли (см. Дворак, Линукс). Так что была бы цель, а средства подтянутся.
😁18🔥7👎5🗿4❤1🥰1🐳1