И ещё один только что опубликованный перевод: первая лекция из полного комментария досточтимой Тубтен Чодрон к 'Пути бодхисаттвы' Шантидевы - одному из важнейших буддийских произведений и литературных памятников Древней Индии. Текст Шантидевы, как следует из названия, раскрывает все важнейшие аспекты пути бодхисаттв - и, с точки зрения Гьялцаба Дже, на комментарий которого в данном случае опирается досточтимая Чодрон, также содержит в себе весь поэтапный путь (ламрим).
Лекция доступна здесь
Лекция доступна здесь
Нам осталось перевести всего 155 лекций из этого цикла - всего ничего.
Лучший способ поддержать эту работу (помимо практики щедрости) - использовать / смотреть / слушать эти переводы; для тех, кто практикует индо-тибетский буддизм, мало что можно сравнить со знанием Шантидевы - с точки зрения наличия или отсутствия фундаментального образования.
Лучший способ поддержать эту работу (помимо практики щедрости) - использовать / смотреть / слушать эти переводы; для тех, кто практикует индо-тибетский буддизм, мало что можно сравнить со знанием Шантидевы - с точки зрения наличия или отсутствия фундаментального образования.
(На полях добавлю, что для тех, кому интересна скорее медитация в светском / общепсихологическом контексте, мы тоже готовим много материалов - скоро в эфире)
К ста объявлениям добавлю самое торжественное:
В этом году мне выпала огромная честь стать спикером на четвёртом ежегодном международном саммите, посвящённом глобальному видению и наследию Далай-ламы. Среди выступающих - такие учителя и практикующие, как бесконечно уважаемые мной досточтимая Тубтен Чодрон, досточтимая Сангье Кхандро, Роберт Турман, Шэрон Зальцберг и доктор Джен Уиллис. Соорганизаторами саммита являются буддийский журнал Lion's Roar, и Тибетский Дом Нью-Йорка, а общий охват уникальных зрителей за эти четыре года организаторы оценивают в 200 000 человек.
Саммит бесплатный (если смотреть лекции в даты проведения - потом можно купить бессрочный доступ) и англоязычный. Даты проведения- 13-17 июня; моя лекция (о роли четырёх безмерных в эмоциональной регуляции) будет доступна в 4 день.
Зарегистрироваться можно здесь
В этом году мне выпала огромная честь стать спикером на четвёртом ежегодном международном саммите, посвящённом глобальному видению и наследию Далай-ламы. Среди выступающих - такие учителя и практикующие, как бесконечно уважаемые мной досточтимая Тубтен Чодрон, досточтимая Сангье Кхандро, Роберт Турман, Шэрон Зальцберг и доктор Джен Уиллис. Соорганизаторами саммита являются буддийский журнал Lion's Roar, и Тибетский Дом Нью-Йорка, а общий охват уникальных зрителей за эти четыре года организаторы оценивают в 200 000 человек.
Саммит бесплатный (если смотреть лекции в даты проведения - потом можно купить бессрочный доступ) и англоязычный. Даты проведения- 13-17 июня; моя лекция (о роли четырёх безмерных в эмоциональной регуляции) будет доступна в 4 день.
Зарегистрироваться можно здесь
Forwarded from Слова бодхичитты
Думайте о счастье и страдании других ежедневно.
Чем больше вы о них думаете, тем больше такие размышления становятся привычкой.
В какой-то момент этот процесс станет свободным от усилий.
Тогда вы сможете поддерживать неизмышленное намерение приносить благо другим.
Линг Ринпоче
Чем больше вы о них думаете, тем больше такие размышления становятся привычкой.
В какой-то момент этот процесс станет свободным от усилий.
Тогда вы сможете поддерживать неизмышленное намерение приносить благо другим.
Линг Ринпоче
Как и в случае с предыдущим ретритом (который был посвящен доброте к себе), участие открыто для всех желающяих, и никакой особый опыт не требуется - почти все мы будем обсуждать "как с нуля", из позиции "как проложить базовые кирпичики для нашей практики". Как обычно, основное устремление - познакомиться с практиками (или освежить в памяти основные способы их применения); укрепить устойчивость ума, доброту и мудрость; и, насколько это возможно, даже немного соприкоснуться с нашей природой будды - на уровне самых базовых её проявлений.
Новая заметка для Коммерсанта про счастье и его связь с идеей успешности - можно прочесть здесь
Предыдущая, про конативную разумность и Бриджет Джонс, доступна здесь
Предыдущая, про конативную разумность и Бриджет Джонс, доступна здесь
Аня Бичевская недавно вернулась из Дхарамсалы, где с большой русскоговорящей группой прошла курс по основам буддизма под руководством Глена Свенссона –
поэтому сегодня вечером, в 19:00, мы в форме живого подкаста побеседуем с ней о ретритах, периодах погружения, основах буддизма и точках первичного соприкосновения с ним.
Будем рады всем, кто присоединится вживую, чтобы послушать или задать собственные вопросы (особенно из точки "ума новичка")
Ссылка на Zoom здесь
поэтому сегодня вечером, в 19:00, мы в форме живого подкаста побеседуем с ней о ретритах, периодах погружения, основах буддизма и точках первичного соприкосновения с ним.
Будем рады всем, кто присоединится вживую, чтобы послушать или задать собственные вопросы (особенно из точки "ума новичка")
Ссылка на Zoom здесь
Переводы и буддийская картошка
К ста объявлениям добавлю самое торжественное: В этом году мне выпала огромная честь стать спикером на четвёртом ежегодном международном саммите, посвящённом глобальному видению и наследию Далай-ламы. Среди выступающих - такие учителя и практикующие, как…
Саммит начинается завтра, так что если вы хотели вписаться (абсолютно бесплатно) и поймать разные выступления, это можно сделать сегодня
Самое важное, что я когда-либо напишу на этом канале
В одной из своих относительно недавних (за последние несколько лет, то есть) лекций Роберт Свобода процитировал гарвардское выступление Солженицына – в частности, его мысль “Поверхностность и поспешность - психическая болезнь XX века”. (Что уж говорить о веке XXI?)
Свобода цитирует эту мысль в контексте крайне мягкого и интеллигентного сравнения классической веданты и нео-веданты (между которыми лежит огромная пропасть, состоящая как раз в поверхностности и поспешности), и в значительной степени в контексте общего противопоставления глубокой практики и поверхностности, которая побуждает людей бросаться в разные эзотерические, психологические, медицинские и образовательные авантюры без тщательной подготовки.
В одной из своих относительно недавних (за последние несколько лет, то есть) лекций Роберт Свобода процитировал гарвардское выступление Солженицына – в частности, его мысль “Поверхностность и поспешность - психическая болезнь XX века”. (Что уж говорить о веке XXI?)
Свобода цитирует эту мысль в контексте крайне мягкого и интеллигентного сравнения классической веданты и нео-веданты (между которыми лежит огромная пропасть, состоящая как раз в поверхностности и поспешности), и в значительной степени в контексте общего противопоставления глубокой практики и поверхностности, которая побуждает людей бросаться в разные эзотерические, психологические, медицинские и образовательные авантюры без тщательной подготовки.
Мне на ум всегда приходят два важных примера.
Один – семинар знаменитого учителя медитации американского происхождения, который, приехав в Москву, вел семинар на родном для себя английском языке.
Организаторы этого семинара не просто не пригласили для перевода семинара профессионального переводчика из соответствующей сферы (в конце концов, любой грамотный переводчик может успеть что-то подучить даже без глубокого знакомства с темой) – они решили, что с переводом справится одна из организаторов, которая сама почти не знала английский язык (и на уровне лексики, и на уровне грамматики – то есть из требуемого С2 с трудом присутствовал уровень А2).
Все, что происходило впоследствии, навсегда отложилось в моей памяти как идеальная иллюстрация подхода “Сойдет и так” и “Главное верить в лучшее” (или, как это описывал один мой бывший начальник из сферы соцмедиа, "на отъ*бись").
(На полях добавлю, что это также часть массовых заблуждений о природе переводческой деятельности – якобы она доступна любому человеку, который более-менее знает два языка – хотя это совсем другая проблема)
Один – семинар знаменитого учителя медитации американского происхождения, который, приехав в Москву, вел семинар на родном для себя английском языке.
Организаторы этого семинара не просто не пригласили для перевода семинара профессионального переводчика из соответствующей сферы (в конце концов, любой грамотный переводчик может успеть что-то подучить даже без глубокого знакомства с темой) – они решили, что с переводом справится одна из организаторов, которая сама почти не знала английский язык (и на уровне лексики, и на уровне грамматики – то есть из требуемого С2 с трудом присутствовал уровень А2).
Все, что происходило впоследствии, навсегда отложилось в моей памяти как идеальная иллюстрация подхода “Сойдет и так” и “Главное верить в лучшее” (или, как это описывал один мой бывший начальник из сферы соцмедиа, "на отъ*бись").
(На полях добавлю, что это также часть массовых заблуждений о природе переводческой деятельности – якобы она доступна любому человеку, который более-менее знает два языка – хотя это совсем другая проблема)
Другой яркий пример – конкретное проявление массовой идеи о том, что преподавание медитации можно (или нужно) превратить в привлекательную и рекламируемую карьеру для всех желающих, и будь что будет (а также "после нас хоть потоп", а также "главное чтобы радовало и вдохновляло", а также...).
Массовое пресыщение русскоговорящей аудитории самим словом “осознанность” – еще до того как серьезные подходы к преподаванию осознанности, вроде MBSR, MBCT и т.д., вообще пришли в это пространство – во многом произошло в результате активности одного конкретного сообщества, которое было создано на основе посещения создателем двух-трех випассан, без какой-либо серьезной подготовки со стороны – даже без диплома MBSR и тем более без права обучать инструкторов MBSR. (А MBSR – это самая базовая планка в этой сфере, самый минимум, который можно вообразить, и самый легкодоступный подход в плане получения сертификата).
Всё в буквальном смысле выстроилось просто вокруг желания “чтобы было” и соцмедийного продвижения, но результатом стало именно "а будь что будет" – мы как участники притворимся, что вы что-то знаете, а вы притворитесь, что можете чему-то нас научить, и просто на этом эффекте плацебо мы вместе выедем в светлое будущее, где мы все вместе будем учить людей внимательности.
Можно, конечно, всё делать как угодно, но я вырос на принципиално ином материале – и буддийском, и светском (примером которого можно считать деятельность исследователей, объединенных Институтом Mind and Life) – и потому каждый раз при столкновении с такими установками переживаю маленький шоковый толчок. И иногда большой.
Массовое пресыщение русскоговорящей аудитории самим словом “осознанность” – еще до того как серьезные подходы к преподаванию осознанности, вроде MBSR, MBCT и т.д., вообще пришли в это пространство – во многом произошло в результате активности одного конкретного сообщества, которое было создано на основе посещения создателем двух-трех випассан, без какой-либо серьезной подготовки со стороны – даже без диплома MBSR и тем более без права обучать инструкторов MBSR. (А MBSR – это самая базовая планка в этой сфере, самый минимум, который можно вообразить, и самый легкодоступный подход в плане получения сертификата).
Всё в буквальном смысле выстроилось просто вокруг желания “чтобы было” и соцмедийного продвижения, но результатом стало именно "а будь что будет" – мы как участники притворимся, что вы что-то знаете, а вы притворитесь, что можете чему-то нас научить, и просто на этом эффекте плацебо мы вместе выедем в светлое будущее, где мы все вместе будем учить людей внимательности.
Можно, конечно, всё делать как угодно, но я вырос на принципиално ином материале – и буддийском, и светском (примером которого можно считать деятельность исследователей, объединенных Институтом Mind and Life) – и потому каждый раз при столкновении с такими установками переживаю маленький шоковый толчок. И иногда большой.
На вопрос “А кого можно считать классными специалистами (в любом языковом пространстве)?” я всегда честно откликаюсь мыслью, которую сформировал на основе наблюдения за многочисленными мастерами (не обязательно имеющими громкие титулы): “Прежде всего тех, кто стал глубокими практикующими, выполнив свои практики миллионы раз каждую”.
Да, такие вещи, как международная сертификация, международное признание, повышение квалификации и особенно работа в качестве подмастерья играют большую роль, но они являются своего рода настройкой над фундаментом, без которого сосуд, из которого нужно что-то лить, пуст.
Этот сосуд наполняется по капле за счет того, что определенный человек учится, размышляет и особенно практикует – а практика подразумевает бесконечное и нудное повторение (иногда крайне утомительное, иногда вдохновляющее), причем не 10 или 100 раз, а именно 100 000 и 100 000 000 раз; именно таковы цифры, которые мы видим в жизнеописаниях подлинных экспертов по медитации и из отдаленного прошлого, и из совсем недавнего.
Да, такие вещи, как международная сертификация, международное признание, повышение квалификации и особенно работа в качестве подмастерья играют большую роль, но они являются своего рода настройкой над фундаментом, без которого сосуд, из которого нужно что-то лить, пуст.
Этот сосуд наполняется по капле за счет того, что определенный человек учится, размышляет и особенно практикует – а практика подразумевает бесконечное и нудное повторение (иногда крайне утомительное, иногда вдохновляющее), причем не 10 или 100 раз, а именно 100 000 и 100 000 000 раз; именно таковы цифры, которые мы видим в жизнеописаниях подлинных экспертов по медитации и из отдаленного прошлого, и из совсем недавнего.
При взгляде на таких современных мастеров, как Мингьюр Ринпоче и Цокньи Ринпоче, может показаться, что главное в них – это их доступность, или чувство юмора, или способность адаптировать материал для любой аудитории.
Но эти качества – просто часть их педагогического аппарата; педагогический аппарат, в случае с учителем медитации, имеет смысл только при наличии фундамента из собственного опыта (и, в дополнение к этому, при наличии системного образования и линии передачи знаний).
Искомый опыт получен этими мастерами благодаря миллионам повторений и тому, что сами повторяемые практики они осваивали под руководством подлинно квалифицированных учителей (о чем они сами постоянно говорят в собственных книгах).
Но эти качества – просто часть их педагогического аппарата; педагогический аппарат, в случае с учителем медитации, имеет смысл только при наличии фундамента из собственного опыта (и, в дополнение к этому, при наличии системного образования и линии передачи знаний).
Искомый опыт получен этими мастерами благодаря миллионам повторений и тому, что сами повторяемые практики они осваивали под руководством подлинно квалифицированных учителей (о чем они сами постоянно говорят в собственных книгах).
Классические тексты тибетской традиции также описывают этот парадокс. Если упростить классическую цитату, выглядит это так: не став толком учениками, мы хотим стать учителями.
В наше время процесс зашел еще дальше: не став учителями (и даже учениками), мы уже хотим обучать других учителей. Мои собственные учителя в среднем имеют около 50 лет практики на человека, и даже среди них большинство никаких инструкторов не обучают (и отказываются называть себя учителями) – но я знаю примеры людей, которые хотят учить учителей на основе опыта практики менее 5 лет.
В наше время процесс зашел еще дальше: не став учителями (и даже учениками), мы уже хотим обучать других учителей. Мои собственные учителя в среднем имеют около 50 лет практики на человека, и даже среди них большинство никаких инструкторов не обучают (и отказываются называть себя учителями) – но я знаю примеры людей, которые хотят учить учителей на основе опыта практики менее 5 лет.
При каждом – ежедневном почти – взгляде на собственную внутреннюю поверхностность и поспешность я в очередной раз стараюсь укрепить глубокое желание продолжать накапливать повторения, продолжать изучать те же (и новые) тексты, продолжать слушать тех же самых (и иногда новых) учителей, и продолжать углублять свой крайне скромный опыт, и помимо этого – продолжать повторять сами эти слова ("Где я вижу в своей практике и деятельности поспешность? Где я вижу в своей практике и деятельности поверхностность?") в качестве способа применять те самые памятование и самонаблюдение, про которые мы так часто говорим.
Есть и другие критерии: когда Тулку Ургьен Ринпоче и другие мастера высочайшего калибра про себя говорят, что только и умеют немного повторять "ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ" – и не более – Агафону из Выхино тоже нет смысла претендовать на какие-то особые достижения или познания. И равняться Агафону тоже хорошо на золото, а не нейродуховных коучей из своего же слоя.
Есть и другие критерии: когда Тулку Ургьен Ринпоче и другие мастера высочайшего калибра про себя говорят, что только и умеют немного повторять "ОМ МАНИ ПАДМЕ ХУМ" – и не более – Агафону из Выхино тоже нет смысла претендовать на какие-то особые достижения или познания. И равняться Агафону тоже хорошо на золото, а не нейродуховных коучей из своего же слоя.
Мы часто говорим про "вред от синдрома самозванца" (и это важная тема, тесно связанная с гендерной проблематикой и другими трудностями), но у этого синдрома есть и обратная, крайне позитивная сторона: понимание того, что нельзя учить тому, что пока не прожито хотя бы на уровне глубокого опыта и чувствования (или тем более подлинной реализации), и того, что нужно бесконечно и очень рьяно повышать квалификацию (даже если мы просто практикуем сами для себя и никогда не будем никого учить).
В том, что касается эвдемонической практики, это представляется незаменимым – во всяком случае, с точки зрения основных её традиций, которые и донесли до нас все, что касается осознанности и внутренного равновесия.
В том, что касается эвдемонической практики, это представляется незаменимым – во всяком случае, с точки зрения основных её традиций, которые и донесли до нас все, что касается осознанности и внутренного равновесия.